DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing хвост | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агглютинация по типу "хвост-в-хвост"tail-to-tail type agglutination
аномальный хвостanomalous tail
бирка на хвостеtail tape
бить хвостомswish one's tail
бить хвостомwhisk the tail
бить хвостомwhisk one's tail
бить хвостомlash one's tail
бугор и хвостknob and trail (форма рельефа ледниковых районов)
буровое долото "рыбий хвост" с обратным загибом режущих кромокreversed fish-tail bit
быть на хвосте уfollow at someone's tail (кого-либо)
бычий хвостox tail (пищ. продукт)
веерообразный хвостfan-shaped tail
веерообразный хвостfantail
веерообразный хвостfan-like tail
великолепный цветастый хвост павлинаthe gorgeous tail of a peacock
великолепный цветастый хвост павлинаgorgeous tail of a peacock
взмахнуть хвостом и уйти под водуturn flukes (о ките)
вильнуть хвостомgive a wag of the tail
вильчатый хвостstraddle-type root
вилять хвостомfawn on (о собаках)
вилять хвостомswing a tail
вилять хвостомfawn upon (о собаках)
вилять хвостомwag a tail
вилять хвостомwag tail
висеть на хвосте уfollow at someone's tail (кого-либо)
влияние токов в нейтральном слое на форму и магнитное поле хвоста магнитосферыeffect of the neutral sheet currents on the shape and magnetic field of the magnetosphere tail
возвращать хвосты в процессrecycle tailings
воловий хвостox tail (пищ. продукт)
вперёд хвостомtailforemost
вспарывание шкуры на хвостеtail ripping
геомагнитный хвостgeomagnetic tail
главный хвостmain tail
головка-к-хвостуhead-to-tail
держать хвост морковкойcheer up
держать хвост пистолетомkeep one's pecker up
димеризация "голова к хвосту"head-to-tail dimerization (напр., герменов)
доля хвостовtail fraction
дрожжевая инозитолполифосфат-5-фосфатаза Inp54p локализована в эндоплазматической сети посредством C-концевого гидрофобного заякоривающего хвоста: регуляция секреции из эндоплазматической сетиyeast inositol polyphosphate 5-phosphatase Inp54p localizes to the endoplasmic reticulum via a C-terminal hydrophobic anchoring tail: regulation of secretion from the endoplasmic reticulum
дрожжевая инозитолполифосфат-5-фосфатаза Inp54p локализована в эндоплазматической сети посредством C-концевого гидрофобного заякоривающего хвоста: регуляция секреции из эндоплазматической сетиthe yeast inositol polyphosphate 5-phosphatase Inp54p localizes to the endoplasmic reticulum via a C-terminal hydrophobic anchoring tail: regulation of secretion from the endoplasmic reticulum
его брат вечно ходит за мной, как хвост!his brother haunts me all the time!
его вагон в хвосте поездаhis carriage is at the rear of the train
ей удалось отделаться от полицейских на хвостеshe lost the cops after her
её волосы собраны в хвост и стянуты лентойa fillet binds her hair
жало скорпиона находится у него в хвостеsting of scorpion is in its tail
жало у пчелы в хвостеthe sting is in the tail
женщины носили волосы, собранными в хвостthe women wore their hair clumped in a tail
женщины носили волосы собранными в хвостthe women wore their hair clumped in a tail
жидкокристаллическое соединение в форме ласточкина хвостаswallow-tail-shaped liquid crystal
замечательный ястреб-тетеревятник с длинным царственным хвостомa splendid goshawk with a queenly train
затвердения у хвостаgobbiness at the dock
зверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружуthe animal was in the hole because it left its tail poking out
зверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвостthe animal was in the hole because it left its tail poking out
зубец лопаточного хвостаserration (турбины)
идти коту под хвостgo down the tubes
идти хвостом заfollow at tail (кем-либо)
изогнутый хвостcurved tail
имеющий форму рыбьего хвостаfishtail
каретка снабжена большими компенсирующими клиньями как спереди, так и сзади, имеет широкие направляющие в форме ласточкина хвоста для поперечных салазок и особо жёсткий мостикthe carriage is well gibbed, both front and back, has wide dovetail for the cross slide and an unusually heavy bridge
кисть хвостаswitch (у животного)
кончик хвостаtag
кончик хвоста у кошки белыйthe cat's tail finishes in white
корень основания хвостаtail head
корова махала хвостом, отгоняя мухthe cow brushed away the flies with a whisk of its tail
корова махнула хвостомthe cow whisked her tail
корова махнула хвостомcow whisked her tail
корова размахивала хвостомthe cow swished her tail
кость, оставшаяся на хвосте шкуры при небрежной съёмкеswitch of the tail
кошка сердито била хвостомthe cat's tail lashed about angrily
кроющие перья хвостаtail coverts
купирование хвостаdocking
купированный хвостbobtail
купированный хвостdock
купированный хвостbob
купировать хвостdock a tail
купировать хвостtail
кусание хвостаtail biting (каннибализм у свиней)
ласточкин хвостdovetail joint (соединение)
ласточкин хвостdovetail (соединение)
лошади хлещут себя хвостом, прогоняя мухhorse flick their tails to make flies go away
лошадь помахивала хвостомthe horse switched its tail
лошадь с купированным хвостомbobtail
лошадь с купированным хвостомbob
лошадь согнала мух взмахом хвостаthe horse brushed off the flies with a whisk of its tail
лошадь согнала мух взмахом хвостаhorse brushed off the flies with a whisk of its tail
магнитный хвостmagnetic tail
максвелловский хвостMaxwellian tail
махнуть хвостомtail (о рыбе)
машина для ощипки крыльев и хвостаquill remover (у тушек птицы)
множественный хвостmultiple tail
модель двумерной плотности состояний с экспоненциальными хвостами в множественных квантовых ямахmodel of a joint 2D-density of states with exponential tails in multiple quantum wells
на кончике хвоста у кошки белая шерстьthe cat's tail finishes in white
накладные волосы в виде "конского хвоста"fall
напоминающий хвостtail
насыпать соли на хвостput salt on someone's tail
обезьяны висят на хвостеmonkeys hang by the tail
образовать хвостtail after (процессии и т. п.)
обрезанный хвостdock
обрезать хвостtail
обрезка хвостаdocking
обрубать хвостdock a tail
она стояла в хвосте очереди, ожидающей автобусshe stood at the rear of the queue waiting for the bus
оставь их в покое и они с поджатыми хвостами вернутсяleave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them
отбрасывать хвостыdiscard tailings
отрезание хвоста у рыбыfish tailing
отрубать головы и хвосты у рыбcut off the heads and the tails of the fish
отрубать или отрезать хвостtail
павлин раскрыл веером хвостthe peacock fanned his tail
павлин распускает хвостpeacock spreads its tail
паз в виде ласточкина хвостаV-slot (для лопаток турбины)
паз в форме ласточкин хвостdovetailed slot
паз типа ласточкин хвостlewis hole
пес изо всех сил вилял хвостом, выражая неописуемую радостьthe dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possible
плестись в хвосте колонныgo in the tail of the column
плестись в хвосте процессииgo in the tail of the procession
поджать хвостhave one's tail between one's legs
поджимать хвостhave one's tail between one's legs
подрезать лошади хвостcrop the tail of a horse
постав хвостаtail set (у лошади)
потенциальная кривая с длинным хвостомlong-tailed potential curve
поток быстрых электронов в хвосте геомагнитного поляfast electron flux in the tail of the geomagnetic field
похоже все мои приготовления пошли псу под хвостmy arrangements seemed snafued
привязывание хвостаtrailer-hitch
присоединение голова к голове и хвост к хвостуhead-to-head and tail-to-tail additions
прямой хвостstraight tail
птица распускает хвостbird flirts its tail
пушистый хвостbushy tail
пёс в неописуемом восторге вилял хвостомthe dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possible
рабочий, вспарывающий шкуру на хвостеtail splitter
разделять руду на концентрат и хвостыseparate the ore into concentrate and tailings
расположенный ближе к хвостуcaudal
распустить хвостspread the tail
распустить хвостspread one's tail
руда "енотовый хвост"coon-tail ore
рыба изо всех сил била хвостомthe fish was lashing around with all its strength
рыбий хвостfishtail (1. дефект листового проката, 2. структура дефекта эпитаксиального слоя)
с длинным асимптотическим хвостомlong-tailed (о кривых)
с длинным хвостомlong-tailed (о кривых)
с купированным хвостомdocked
с купированным хвостомdock-tailed
с некупированным хвостомundocked
с необрезанным хвостомundocked
с обрезанным хвостомdocked
с обрезанным хвостомdock-tailed
с раздвоенным хвостомswallow-tailed
"сесть на хвост"tail on
"сесть на хвост"tail after
сиамские котята рождаются абсолютно белыми, но постепенно лапы, кончик хвоста и мордочка темнеютthe Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come
сильно хлестнув хвостом, рыба выскочила из сетиwith a powerful lash of its tail, the fish jumped out of the net
собака била хвостомthe dog lashed its tail
собака была вся исполосована ранами от головы до хвостаa dog was tigered with wounds from head to tail
собака вильнула хвостомthe dog wagged its tail
собака виляет хвостомdog wiggles his tail
собака виляет хвостомa dog wiggles his tail
собака виляла хвостомthe dog was wagging its tail
собака виляла хвостомthe dog wagged its tail
собака задрала хвостthe dog perked up its tail
собака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстомthe dog cowered down when the man threatened him with a whip
собака с купированным хвостомbobtail
собака с купированным хвостомbob
соединение глухим ласточкиным хвостомdovetail miter (с одним шипом)
соединение деталей типа "ласточкин хвост"dovetail
соединять ласточкиным хвостомdovetail to
соединять ласточкиным хвостомdovetail into
соединять ласточкиным хвостомdovetail in
спектр кометного хвостаspectrum of comet tail
способ купирования хвостаdocking method
способ обрезки хвостаdocking method
стоять в хвосте заstand in a queue for something (чем-либо)
стоять в хвосте заqueue up for something (чем-либо)
судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостомby his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off
схватить удачу за хвостbe onto a good thing
тащить за хвостtail
твёрдая часть хвостаdock
труд пяти лет – коту под хвостthat's five years' work down the drain
тянуть кота за хвостtip toe (around a subject)
тянуть кота за хвостdrag it out
тянуть кота за хвостspan it out
тянуть кота за хвостbeat about the bush
у канадских выдр более толстый хвостCanadian otters have thicker rudders
уйти, поджавши хвостslink off
уйти, поджавши хвостslink away
укладка рыбы головами к хвостамhead-to-tail packing
улавливатель для хвостов корнеплодов свёклыbeet tail catcher
устройство для сдирания шкуры с хвостаtail extractor (при разделке туш)
флотационные хвостыnonfloat
хвост атмосферикаwhistler tail
хвост в туалетthe queue for the toilettes
хвост виляет собакойthe tail wagging the dog
хвост воздушного змеяthe tail of the kite
хвост волкаthe wolf's tail
хвост завиткомtwist (у свиньи и т.п.)
хвост Землиtail of the Earth
хвост импульсаtail of pulse
хвост импульсаpulse stretching
хвост к хвостуtail-to-tail
хвост кометыthe tail of a comet
хвост кометыtail of comet
хвост кометыcometary tail
хвост кривойtail of curve
хвост кривой рассеянияscattering tail
хвост лошадиhorsetail
хвост магнитосферыmagnetosphere tail
хвост, направленный к Солнцуsunward tail
хвост обогатительной фабрикиmill tailing
хвост поездаthe tail of the train
хвост поездаtail end of a train
хвост процессииtail of procession
хвост распределенияtail of distribution
хвост самолётаthe tail of the plane
хвост свиньи был закручен как штопорthe pig's tail was twisted into a corkscrew
хвост у собаки всё время вилялthe dog's tail was wagging the whole time
хвост функции распределенияdistribution function tail
хвосты идут в отвалtailings go to waste
хвосты отсадкиjig tailings
химические данные подтверждают структуру полимера типа "голова к хвосту"the chemical evidence supports a head-to-tail structure of the polymer
щипальная машина для снятия оперения с крыла или с хвостаquill puller
экспоненциальный хвостexponential tail
экспоненциальный хвост волновой функцииexponential tail of wave function