Subject | Russian | English |
Makarov. | библиотека – хорошее место для работы | the library is a good place to work |
gen. | благодарить за хорошую работу | thank for a job well done (dimock) |
gen. | было бы глупо отказаться от такой хорошей работы | it would be foolish to turn such a good job offer down |
gen. | в конце концов хорошая работа приносит свои плоды | good work tells in the end |
media. | видеолента для профессиональной работы и монтажа, обеспечивает хорошее качество при редактировании и копировании | master grade |
Makarov. | гарантировать хорошую работу | assure good work |
gen. | для работы репортёра требуется хорошая память | a reporter is expected to have a good memory |
gen. | его работа даёт хорошие результаты | his work gives good results |
Makarov. | иметь хорошую работу | have a good job |
Makarov. | искать хорошую работу | look for a good situation |
Makarov. | искать хорошую работу | look for a good job |
Makarov. | Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода | A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. |
Makarov. | ловко устроить приятеля на хорошую работу | manoeuvre a friend into a good job |
econ. | надбавка к зарплате за хорошую работу | efficiency bonus |
Makarov. | надежды на более высокие заработки и хорошие условия работы выманили из Англии многих первоклассных специалистов | the chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain |
Makarov. | найти хорошую работу | find a good job |
gen. | найти хорошую работу | get a good job (How do I get a good job in the film industry? ART Vancouver) |
Makarov. | наконец мне повезло и я нашёл хорошую работу | at last I lucked out and found a good job |
Makarov. | наконец она нашла хорошую работу в качестве секретаря | she finally got a good job as a secretary |
inf. | не слишком плохая, но и не слишком хорошая работа | fair job (lucher) |
gen. | небрежная работа не приводит к хорошим результатам | good results do not come from careless work |
Makarov. | необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
gen. | неожиданно получить хорошую работу | step into a good job |
Makarov. | нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей | the builders were pinched by the shortage of good lumber |
Makarov. | нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей | builders were pinched by the shortage of good lumber |
Makarov. | одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in accord with one's fellow workers is an important part of any job |
gen. | одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудниками | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
Makarov. | окончив колледж, она получила хорошую работу | on graduation from college, she got a good job |
gen. | он пристроился на хорошую работу | he landed himself a good job |
gen. | он устроил её на хорошую работу | he wangled her into a good job |
Makarov. | основные требования для этой работы – хорошее зрение и большая физическая выносливость | the main requirements for the job are good eyesight and a high level of physical fitness |
gen. | отказаться от хорошей работы | turn down a good job |
gen. | отказываться от хорошей работы | turn down a good job |
gen. | получать хорошую зарплату за эту работу | get a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery, etc., и т.д.) |
gen. | получить хорошую работу | land a good job (4uzhoj) |
HR | получить хорошую работу, позволяющую содержать свою семью | get a good job to sustain my family (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
econ. | премия за хорошую работу | production bonus |
Makarov. | работа хороша, если не обращать внимание на несколько мелких недочётов | the paper is good apart from a few slight faults |
Makarov. | работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше | the work is good, yet it could be better |
Makarov. | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше | work is good, yet it could be better |
Makarov. | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше | the work is good, yet it could be better |
gen. | сейчас трудно найти хорошую работу | it is difficult to get a good job now |
Makarov. | создать хорошие условия работы | create good working conditions |
trav. | турпутёвка, которой компания награждает своих сотрудников за хорошую работу | incentive tour |
Makarov. | у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой | I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease |
Makarov. | у него хорошая подготовка для этой работы | he has the right background for the job |
Makarov. | у него хорошая работа | he has a good job |
gen. | ловко устроить приятеля на хорошую работу | manoeuvre a friend into a good job |
gen. | устроить кому-либо хорошую работу | fix up with a good job |
gen. | хорошая высокооплачиваемая работа | plum position (VLZ_58) |
Makarov. | Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
gen. | хорошая работа | good job |
O&G, casp. | хорошая работа | good work (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | great job (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | great work (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | well done (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | nice work (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | nice going (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | did good (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | fine job (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | good gig (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | nice one (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | fine work (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | nicely done (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | хорошая работа | nice job (Yeldar Azanbayev) |
econ. | хорошая работа | proper operation |
slang, amer. | хорошая работа | snap |
sociol. | хорошая работа | decent job |
gen. | хорошая работа | par performance (Equal to the standard; normal: a solid, par performance. FD Alexander Demidov) |
construct. | хорошее качество работы | workmanship good |
tech. | хорошее качество работы | good workmanship |
gen. | хорошие книги появляются в результате большой работы | good books come round as the result of hard work |
Makarov. | хорошие книги появляются в результате большой работы | good books come about as the result of hard work |
gen. | хорошие книги появляются в результате большой работы | good books come around as the result of hard work |
gen. | хорошие навыки работы с людьми | good people skills (YGA) |
Makarov. | хорошие показатели работы | clean performance (машины) |
gen. | хороший отзыв о чьей-либо работе | a clean bill of health |
idiom. | человек, добивающийся хороших результатов в работе | go-getter (jouris-t) |
transp. | шприцы-нагнетатели обеспечивают хорошую работу даже после длительного использования | grease gun provides consistent performance even after extended use |
fig.of.sp. | это мандат на получение хорошей работы | this is a ticket to a good job |
gen. | я ищу хорошую работу | I'm after a decent job |
gen. | я хочу устроиться на хорошую работу | I'm after a decent job |