Subject | Russian | English |
Makarov. | даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо | even in jail, my fellow inmates treated me with kindness |
proverb | к своим и чёрт хорошо относится | the devil looks after his own |
proverb | к своим и чёрт хорошо относится | the devil's child, the devil's luck |
gen. | Курносые люди обычно хорошо относятся к браку | A person with a turned-up nose usually takes well to marriage. (Alexey Lebedev) |
inf. | не слишком хорошо относиться к | have a thing about (sophistt) |
Makarov. | невозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём | you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that way |
Makarov. | он всегда хорошо ко мне относился | he has always been good to me |
Makarov. | он ко мне хорошо относится | he is well disposed towards me |
Makarov. | он ко мне хорошо относится | he is well disposed to me |
Makarov. | он ко мне хорошо относится, но я его не люблю | he is good to me yet I dislike him |
gen. | он питает ко мне расположение он ко мне хорошо относится | he is well disposed towards me |
Makarov. | он по-прежнему относится к ней хорошо | he still regards her kindly |
Makarov. | он хорошо к нам относится | he is kindly disposed toward us |
gen. | он хорошо относится к своим сотрудникам | he is good to his employees |
gen. | он хорошо относится ко мне | he is good to me |
Makarov. | она хорошо относится к новым идеям | she is well disposed towards new ideas |
gen. | они хорошо к нам относятся | they are well disposed towards us |
gen. | относиться хорошо | treat well |
gen. | относиться к кому-л. хорошо | treat sb. well |
Makarov. | хорошо к кому-либо относиться | be nice to (someone) |
engl., dial. | хорошо относиться | conceit (к кому-либо, чему-либо) |
idiom. | хорошо относиться | take well to (к чему-либо Alexey Lebedev) |
inf. | хорошо относиться | care about (к кому-либо SirReal) |
busin. | хорошо относиться | feel good for (smb, к кому-л.) |
inf. | хорошо относиться | be fine about (Republican presidential front-runner Donald Trump said Friday that he's always felt "fine" about Russian President Vladimir Putin... VLZ_58) |
gen. | хорошо относиться | favor someone or something (к кому-либо) или (чем-либо Beloshapkina) |
gen. | хорошо относиться | be nice (to – к кому-либо: He was always nice to me. – Он всегда ко мне хорошо относился. ART Vancouver) |
gen. | хорошо относиться | like (Юрий Гомон) |
gen. | хорошо относиться | be kind to (к кому-либо) |
gen. | хорошо относиться | treat decently (к кому-либо) |
gen. | хорошо относиться друг к другу | hit it off |
Makarov. | хорошо относиться к | be nice to (someone – кому-либо) |
Makarov. | хорошо относиться к | treat someone decently (кому-либо) |
gen. | хорошо относиться к | approve of someone / something (She's Helen) |
psychol. | хорошо относиться к | enjoy a positive connection to (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | хорошо относиться к | treat someone kindly (кому-либо) |
Makarov. | хорошо относиться к | behave well towards (someone – кому-либо) |
Makarov. | хорошо относиться к | be kind to (someone – кому-либо) |
gen. | хорошо и т.д. относиться к | feel kindly sweetly, affectionately, maternally, etc. towards (smb., кому́-л.) |
slang | хорошо относиться к кому-либо или чему-либо | have good vibes (Interex) |
gen. | хорошо относиться к нему | do well by him (by all his children, by his employees, by his family, by their old people, etc., и т.д.) |
Makarov. | хорошо относиться к покупателям | treat customers fairly |
Makarov. | хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне | rather you than me |
gen. | я к ней хорошо отношусь | I am well affected towards her |
gen. | я по-прежнему отношусь к нему хорошо | I still regard him kindly |
Makarov. | я хорошо к нему отношусь | I approve of him |
gen. | я хорошо к нему отношусь | I approbate of him |