Russian | English |
бах ? и чашки нет | crash went the cup |
большая чашка кофе | grande to-go cup ("на вынос") |
большая чашка кофе | grande to-go cup ("на вынос" Andy) |
бульонная чашка | jumbo cup (wandervoegel) |
быть не прочь выпить чашку чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
встреча за чашкой кофе | coffee hour (обыкн. женщин) |
встреча за чашкой чая | tea meeting |
встреча за чашкой чая | tea-meeting |
выпить чашку чая | take a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.) |
высокая чашка | mug (Дмитрий_Р) |
высокая чашка с сужающейся нижней частью | tumbler cup |
дайте мне, пожалуйста, чашку кофе | give me a cup of coffee, please |
дайте мне чашку кофе, да поскорей | give me a cup of coffee and make it fast |
девушка, чашку чая | a cup of tea, miss |
декоративная чашка | cuvette |
деревянная чашка | skeel |
донышко чашки | the bottom of a cup |
его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаю | his usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength |
его обычный завтрак состоял из сэндвича и чашки чая | his ordinary lunch consisted of a sandwich and cup of tea |
если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются | these cups chip if you are not careful |
за чашкой чая | over a cup of tea (Гевар) |
зрительная чашка | optic cup |
изогнутая чашкой ладонь | hollow of hand (Olga Fomicheva) |
имеющий форму чашки | cuppy (КГА) |
как ты не брезгаешь пить из такой грязной чашки? | how can you bear to drink from such a dirty cup? |
какая прелесть эти чашки! | such lovely tea cups! (gogolesque2) |
какая прелесть эти чашки! | what loves of teacups! |
коленная чашка | the knee pan |
коленная чашка | cap |
коленная чашка | ball of the knee |
коленная чашка | whirlbone |
коленная чашка | stifle (на задней ноге животного) |
кормление из чашки | cup feeding (альтернатива кормлению из бутылки НаташаВ) |
кофейная чашка | demi tasse |
кофейная чашка | coffee cup |
край чашки | the lip of a cup |
легко разлить между чашкой и губами | there's many a slip twixt cup and lip |
ложись в постель, и я принесу тебе чашку чая | get into bed, and I'll bring you a cup of tea |
маленькая кофейная чашка | demitasse (a small coffee cup Val_Ships) |
маленькая кофейная чашка | coffee cup |
маленькая чашка кофе | demitasse (a small cup of black coffee Val_Ships) |
мг/чашка | mg/plate (VictorMashkovtsev) |
мерная чашка | measuring cup (kee46) |
металлическая подставка для кофейной чашки | zarf (обыкн. с орнаментом) |
мне бы хотелось выпить чашку кофе | I should like a cup of coffee |
мне хватит чашки чая | I could do with a cup of tea |
молотый кофе для заваривания в чашке | in-cup ground coffee (bigmaxus) |
мы затолкали грязные чашки в шкаф | we shot the dirty cups into the cupboard |
мы пригласили друзей на чашку кофе | we are having some friends in for coffee |
на чашке был широкий жёлтый ободок | the cup had a wide yellow band at the top |
на чашке была трещина | there was a crack in the cup |
на чашке щербина | the cup has a chip |
на чашку кофе | for a cup of coffee (Andrey Truhachev) |
на этой чашке имеется трещина | there is a crack on the tea-cup |
налейте мне чашку кофе | pour me a cup of coffee |
налейте себе ещё чашку чаю | pour yourself another cup of tea |
налейте себе ещё чашку чая | pour yourself another cup of tea |
наливать в чашку из чайника | fill one's cup from the tea-pot |
налить ему чашку кофе | pour a cup of coffee for him (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc., и т.д.) |
Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут | Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. (Taras) |
не возражать против чашки чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
не выпьете ли вы ещё чашку чаю? | will you have another cup of tea? |
не уроните чашку | don't let the cup fall |
не хотите ли ещё чашку кофе? | won't you have another cup of coffee? |
не хотите ли чашку чая? | will you have a cup of tea? |
небольшая деревянная чашка | cogue |
небольшая чашка | posnet |
небольшая чашка | dobbin |
неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? | couldn't I sell you on one more coffee? |
неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? | couldn't I sell you on one more coffee? |
обе чашки одинаковой формы | the two cups are made after the same fashion |
обсуждение в т. ч. рабочих вопросов за чашкой чая | tea-point talk (Wakeful dormouse) |
общее число колоний на чашке | total colony count per plate (emirates42) |
объём, равный чайной чашке | teacupful (teacupful of the water vikavikavika) |
он нечаянно опрокинул чашку | he accidentally upset the cup |
он опрокинул чашку | he tipped the cup over |
он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофе | he was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee |
он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump |
он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump |
она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посуды | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
она налила молока в чашку | she poured some milk into the cup |
опорная чашка | bearing socket |
опорная чашка | base-plate socket (of a mortar) |
опрокинуть чашку чая | knock over a cup of tea (a bottle, a lamp, etc., и т.д.) |
очная чашка для нанесения лечебного раствора | eyecup |
передайте мне, пожалуйста, чашку | hand me a cup, please |
перерыв на чашку кофе | coffee break |
перерыв на чашку чая | tea break |
перерыв на чашку чая | break for a cup of tea (Andrey Truhachev) |
перерыв на чашку чая | tea-break |
пить из чашки | drink from a cup (from a glass, out of a bottle, from a stream, etc., и т.д.) |
подай ей чашку чаю | make her a cup of tea |
подкрепиться чашкой чаю | refresh oneself with a cup of tea |
подкрепляться чашкой чая | refresh oneself with a cup of tea (with a cup of coffee, etc., и т.д.) |
Поднос для чашек | Cup tray (SVELT) |
подставка для чашки | coaster (Taras) |
полная чашка | cupful (чего-либо) |
полоскательная чашка | slop bowl |
полоскательная чашка | mouthwash |
полоскательная чашка | slopper |
полоскательная чашка | gargle |
полоскательная чашка | slop basin |
полоскательная чашка | slop-basin |
поставить чашку на стол | set a cup on the table |
почему бы не выпить чашку чая? | what's wrong with a cup of tea? |
пригласить на чашку кофе | invite to a cup of coffee or tea (Andrey Truhachev) |
пригласить кого-либо на чашку чая | ask in to tea |
приглашать на чай приглашать на чашку чая | invite to tea |
приглашение на чашку кофе | coffee |
приготовь ей чашку чаю | make her a cup of tea |
придавать форму чашки | cup |
придавать форму чашки или чаши | cup |
прийти на чашку чая | come over for tea (That afternoon, several relatives came over for tea. But when Bridget asked for milk, Michael’s paranoia reignited; fairies are said to crave fresh milk. atlasobscura.com ART Vancouver) |
принеси мне, пожалуйста, чашку! | bring me a cup, please! |
принесите мне чашку чёрного кофе, да покрепче | bring me a cup of black coffee and make it good and strong |
пробирная чашка | cupel |
разбить вдребезги чашку | crush the cup tumblers, etc. to pieces (и т.д.) |
разбить чашку | break a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc., и т.д.) |
разведите этот порошок в чашке воды | mix this powder with a cup of water |
размер чашки бюстгальтера | breast cup size (DRE) |
расходная чашка | flow cup (Olessya.85) |
ручка чашки | cup handle (WiseSnake) |
ручка чашки | handle of the cup (WiseSnake) |
складывать руки в виде чашки | cup |
смахнуть чашку со стола | knock the cup off the table |
собираться на чашку кофе | coffee klatsch |
собираться на чашку кофе | coffee-klatsch |
собраться на чашку кофе | coffee klatsch |
содержание смол в бензине, определяемое испарением пробы в медной чашке | copper dish gums |
споласкивать чашку | wash out a cup |
ставить чашку на стол | set a cup on the table |
суповая чашка | potager |
суповая чашка | porringer |
так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну | since you're having another cup of coffee, I'll have one also |
три чашки сахару | three cupfuls of sugar |
ты уронишь чашку | you'll drop the cup |
у тебя упадёт чашка | you'll drop the cup |
уберите эту чашку и принесите другую | take this cup away and bring me another |
учебная чашка для младенца | Trainer Cup (Shelly Webster) |
фарфоровая чашка | china cup (kee46) |
фарфоровая чашка | a piece of china |
фарфоровые чашки и блюдца | china cups and saucers |
Хоп! Я чуть не выронил чашку с чаем! | oops! I nearly dropped my cup of tea! |
хотите ещё чашку кофе? | would you like another cup of coffee? |
хотите ещё чашку чаю? | would you like another cup of tea? |
хотите ещё чашку чая? | would you like another cup of tea? |
хотите чашку шоколада? | do you want a cup of hot chocolate? |
хрупкая фарфоровая чашка | a fragile china cup |
чайная чашка | cup |
чайная чашка | teacup |
чайная чашка | tea cup |
чашка ароматного чая | a cup of aromatic tea (Andrey Truhachev) |
чашка бюстгалтера | cup (Американизм) |
чашка весов | weigh-scale |
чашка весов | weigh scale |
чашка весов | dish |
чашка весов | scalepan |
чашка воды | a cup of water |
чашка выскользнула у неё из рук | the cup slipped out of her hands |
чашка для выпаривания | evaporation dish (twinkie) |
чашка для подаяний | begging bowl (Pirvolajnen) |
чашка коленная | ball of the knee |
чашка кофе | cup of coffee |
чашка кофе | coffee |
чашка кофе | a cup of coffee |
чашка кофе взбодрит меня | a cap of coffee will pick me up |
чашка кофе взбодрит меня | a cup of coffee will pick me up |
чашка кофе на бегу | hurried cup of coffee (Olga Fomicheva) |
чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
чашка крепкого чаю снимает усталость | a strong cup of tea takes off the weariness |
чашка крепкого чая снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
чашка маятника | bob |
чашка на столе | the cup is on the table |
чашка наушника | earcup (pani_helenka) |
чашка наушников | ear cup (kee46) |
чашка-непроливайка | spill-proof cup (RD3QG) |
чашка-непроливайка | unspillable cup (Ufel Trabel) |
чашка-непроливайка | Sippy cup (Artjaazz) |
чашка-непроливайка | non-spill cup (RD3QG) |
чашка-непроливайка | no-spill cup (RD3QG) |
чашка Петри | petrie dish (лабораторная посуда, навзванная в честь её изобретателя-бактериолога КГА) |
чашка-поильник | sippy cup (Artjaazz) |
чашка-поильничек для малышей | sippie cup (baranovaK) |
чашка-поильничек для малышей | sippie (baranovaK) |
чашка разбилась на несколько кусков | cup broke into several pieces |
чашка с блюдцем | a cup and saucer |
чашка сцепления | clutch cover plate |
чашка чайная | teacup |
чашка чаю | cup of tea |
чашка чаю | dish of tea |
чашка чаю | a cup of tea |
чашка чаю, выпитая в тишине | quiet cup of tea |
чашка чаю, выпитая на досуге | a quiet cup of tea |
чашка чаю, выпитая на досуге | quiet cup of tea |
чашка чаю поможет вам собраться с силами | a cup of tea will pull you together |
чашка чая снимает ощущение усталости | a cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.) |
чашка чего-нибудь бодрящего, чтобы открыть глаза | eye opener (с утра) |
чашка шоколада | a cup of chocolate |
чашка шпаги | sword guard |
чашка шпаги | sword-guard |
чашка электрического звонка | gong |
чашка электрического звонка | gong bell |
чашки для смешивания краски со шкалой | printed mixing cups (компания Colad Civa13) |
чашки из пластика | cups made of plastic |
щенки с чайную чашку | teacup puppies (размер миниатюрных собачек (таких, как той-терьер, йоркширский терьер ит.д.) Franka_LV) |
щенки размера чайной чашки | teacup puppy (о размере миниатюрных собак Franka_LV) |
эмбриональная глазная чашка | embryonic ophthalmic cup |
эфес с чашкой | basket-hilt |
я бы выпил чашку чая | I feel like a cup of tea |
я бы хотел выпить чашку кофе | I should like a cup of coffee |
я люблю не спеша выпить чашку кофе | I like to dilly-dally over a cup of coffee (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
я не отказался бы от чашки чая | I could do with a cup of tea |
я не отказался бы от чашки чая | I can do with a cup of tea |
я не прочь выпить чашку чаю | I shouldn't mind a cup of tea |
я не я, пока не выпью пару чашек кофе | I don't feel like myself without procaffeinating (Taras) |
я принесу точно такую же чашку, как я разбил | I will replace the cup I broke |
я хотел бы выпить чашку сладкого чая | I would like a cup of sweet tea |