DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing чашка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бах ? и чашки нетcrash went the cup
большая чашка кофеgrande to-go cup ("на вынос")
большая чашка кофе“grande” to-go cup ("на вынос" Andy)
бульонная чашкаjumbo cup (wandervoegel)
быть не прочь выпить чашку чаяfeel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.)
встреча за чашкой кофеcoffee hour (обыкн. женщин)
встреча за чашкой чаяtea meeting
встреча за чашкой чаяtea-meeting
выпить чашку чаяtake a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.)
высокая чашкаmug (Дмитрий_Р)
высокая чашка с сужающейся нижней частьюtumbler cup
дайте мне, пожалуйста, чашку кофеgive me a cup of coffee, please
дайте мне чашку кофе, да поскорейgive me a cup of coffee and make it fast
девушка, чашку чаяa cup of tea, miss
декоративная чашкаcuvette
деревянная чашкаskeel
донышко чашкиthe bottom of a cup
его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаюhis usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength
его обычный завтрак состоял из сэндвича и чашки чаяhis ordinary lunch consisted of a sandwich and cup of tea
если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьютсяthese cups chip if you are not careful
за чашкой чаяover a cup of tea (Гевар)
зрительная чашкаoptic cup
изогнутая чашкой ладоньhollow of hand (Olga Fomicheva)
имеющий форму чашкиcuppy (КГА)
как ты не брезгаешь пить из такой грязной чашки?how can you bear to drink from such a dirty cup?
какая прелесть эти чашки!such lovely tea cups! (gogolesque2)
какая прелесть эти чашки!what loves of teacups!
коленная чашкаthe knee pan
коленная чашкаcap
коленная чашкаball of the knee
коленная чашкаwhirlbone
коленная чашкаstifle (на задней ноге животного)
кормление из чашкиcup feeding (альтернатива кормлению из бутылки НаташаВ)
кофейная чашкаdemi tasse
кофейная чашкаcoffee cup
край чашкиthe lip of a cup
легко разлить между чашкой и губамиthere's many a slip twixt cup and lip
ложись в постель, и я принесу тебе чашку чаяget into bed, and I'll bring you a cup of tea
маленькая кофейная чашкаdemitasse (a small coffee cup Val_Ships)
маленькая кофейная чашкаcoffee cup
маленькая чашка кофеdemitasse (a small cup of black coffee Val_Ships)
мг/чашкаmg/plate (VictorMashkovtsev)
мерная чашкаmeasuring cup (kee46)
металлическая подставка для кофейной чашкиzarf (обыкн. с орнаментом)
мне бы хотелось выпить чашку кофеI should like a cup of coffee
мне хватит чашки чаяI could do with a cup of tea
молотый кофе для заваривания в чашкеin-cup ground coffee (bigmaxus)
мы затолкали грязные чашки в шкафwe shot the dirty cups into the cupboard
мы пригласили друзей на чашку кофеwe are having some friends in for coffee
на чашке был широкий жёлтый ободокthe cup had a wide yellow band at the top
на чашке была трещинаthere was a crack in the cup
на чашке щербинаthe cup has a chip
на чашку кофеfor a cup of coffee (Andrey Truhachev)
на этой чашке имеется трещинаthere is a crack on the tea-cup
налейте мне чашку кофеpour me a cup of coffee
налейте себе ещё чашку чаюpour yourself another cup of tea
налейте себе ещё чашку чаяpour yourself another cup of tea
наливать в чашку из чайникаfill one's cup from the tea-pot
налить ему чашку кофеpour a cup of coffee for him (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc., и т.д.)
Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минутPlace one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. (Taras)
не возражать против чашки чаяfeel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.)
не выпьете ли вы ещё чашку чаю?will you have another cup of tea?
не уроните чашкуdon't let the cup fall
не хотите ли ещё чашку кофе?won't you have another cup of coffee?
не хотите ли чашку чая?will you have a cup of tea?
небольшая деревянная чашкаcogue
небольшая чашкаposnet
небольшая чашкаdobbin
неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?couldn't I sell you on one more coffee?
неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?couldn't I sell you on one more coffee?
обе чашки одинаковой формыthe two cups are made after the same fashion
обсуждение в т. ч. рабочих вопросов за чашкой чаяtea-point talk (Wakeful dormouse)
общее число колоний на чашкеtotal colony count per plate (emirates42)
объём, равный чайной чашкеteacupful (teacupful of the water vikavikavika)
он нечаянно опрокинул чашкуhe accidentally upset the cup
он опрокинул чашкуhe tipped the cup over
он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофеhe was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee
он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашекhe hit the table so hard that he made all the ten cups jump
он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашекhe hit the table so hard that he made all the ten cups jump
она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посудыshe completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посудыshe completed her set of dishes by buying the cups and saucers (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
она налила молока в чашкуshe poured some milk into the cup
опорная чашкаbearing socket
опорная чашкаbase-plate socket (of a mortar)
опрокинуть чашку чаяknock over a cup of tea (a bottle, a lamp, etc., и т.д.)
очная чашка для нанесения лечебного раствораeyecup
передайте мне, пожалуйста, чашкуhand me a cup, please
перерыв на чашку кофеcoffee break
перерыв на чашку чаяtea break
перерыв на чашку чаяbreak for a cup of tea (Andrey Truhachev)
перерыв на чашку чаяtea-break
пить из чашкиdrink from a cup (from a glass, out of a bottle, from a stream, etc., и т.д.)
подай ей чашку чаюmake her a cup of tea
подкрепиться чашкой чаюrefresh oneself with a cup of tea
подкрепляться чашкой чаяrefresh oneself with a cup of tea (with a cup of coffee, etc., и т.д.)
Поднос для чашекCup tray (SVELT)
подставка для чашкиcoaster (Taras)
полная чашкаcupful (чего-либо)
полоскательная чашкаslop bowl
полоскательная чашкаmouthwash
полоскательная чашкаslopper
полоскательная чашкаgargle
полоскательная чашкаslop basin
полоскательная чашкаslop-basin
поставить чашку на столset a cup on the table
почему бы не выпить чашку чая?what's wrong with a cup of tea?
пригласить на чашку кофеinvite to a cup of coffee or tea (Andrey Truhachev)
пригласить кого-либо на чашку чаяask in to tea
приглашать на чай приглашать на чашку чаяinvite to tea
приглашение на чашку кофеcoffee
приготовь ей чашку чаюmake her a cup of tea
придавать форму чашкиcup
придавать форму чашки или чашиcup
прийти на чашку чаяcome over for tea (That afternoon, several relatives came over for tea. But when Bridget asked for milk, Michael’s paranoia reignited; fairies are said to crave fresh milk. atlasobscura.com ART Vancouver)
принеси мне, пожалуйста, чашку!bring me a cup, please!
принесите мне чашку чёрного кофе, да покрепчеbring me a cup of black coffee and make it good and strong
пробирная чашкаcupel
разбить вдребезги чашкуcrush the cup tumblers, etc. to pieces (и т.д.)
разбить чашкуbreak a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc., и т.д.)
разведите этот порошок в чашке водыmix this powder with a cup of water
размер чашки бюстгальтераbreast cup size (DRE)
расходная чашкаflow cup (Olessya.85)
ручка чашкиcup handle (WiseSnake)
ручка чашкиhandle of the cup (WiseSnake)
складывать руки в виде чашкиcup
смахнуть чашку со столаknock the cup off the table
собираться на чашку кофеcoffee klatsch
собираться на чашку кофеcoffee-klatsch
собраться на чашку кофеcoffee klatsch
содержание смол в бензине, определяемое испарением пробы в медной чашкеcopper dish gums
споласкивать чашкуwash out a cup
ставить чашку на столset a cup on the table
суповая чашкаpotager
суповая чашкаporringer
так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё однуsince you're having another cup of coffee, I'll have one also
три чашки сахаруthree cupfuls of sugar
ты уронишь чашкуyou'll drop the cup
у тебя упадёт чашкаyou'll drop the cup
уберите эту чашку и принесите другуюtake this cup away and bring me another
учебная чашка для младенцаTrainer Cup (Shelly Webster)
фарфоровая чашкаchina cup (kee46)
фарфоровая чашкаa piece of china
фарфоровые чашки и блюдцаchina cups and saucers
Хоп! Я чуть не выронил чашку с чаем!oops! I nearly dropped my cup of tea!
хотите ещё чашку кофе?would you like another cup of coffee?
хотите ещё чашку чаю?would you like another cup of tea?
хотите ещё чашку чая?would you like another cup of tea?
хотите чашку шоколада?do you want a cup of hot chocolate?
хрупкая фарфоровая чашкаa fragile china cup
чайная чашкаcup
чайная чашкаteacup
чайная чашкаtea cup
чашка ароматного чаяa cup of aromatic tea (Andrey Truhachev)
чашка бюстгалтераcup (Американизм)
чашка весовweigh-scale
чашка весовweigh scale
чашка весовdish
чашка весовscalepan
чашка водыa cup of water
чашка выскользнула у неё из рукthe cup slipped out of her hands
чашка для выпариванияevaporation dish (twinkie)
чашка для подаянийbegging bowl (Pirvolajnen)
чашка коленнаяball of the knee
чашка кофеcup of coffee
чашка кофеcoffee
чашка кофеa cup of coffee
чашка кофе взбодрит меняa cap of coffee will pick me up
чашка кофе взбодрит меняa cup of coffee will pick me up
чашка кофе на бегуhurried cup of coffee (Olga Fomicheva)
чашка крепкого чаю снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
чашка крепкого чаю снимает усталостьa strong cup of tea takes off the weariness
чашка крепкого чая снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
чашка маятникаbob
чашка на столеthe cup is on the table
чашка наушникаearcup (pani_helenka)
чашка наушниковear cup (kee46)
чашка-непроливайкаspill-proof cup (RD3QG)
чашка-непроливайкаunspillable cup (Ufel Trabel)
чашка-непроливайкаSippy cup (Artjaazz)
чашка-непроливайкаnon-spill cup (RD3QG)
чашка-непроливайкаno-spill cup (RD3QG)
чашка Петриpetrie dish (лабораторная посуда, навзванная в честь её изобретателя-бактериолога КГА)
чашка-поильникsippy cup (Artjaazz)
чашка-поильничек для малышейsippie cup (baranovaK)
чашка-поильничек для малышейsippie (baranovaK)
чашка разбилась на несколько кусковcup broke into several pieces
чашка с блюдцемa cup and saucer
чашка сцепленияclutch cover plate
чашка чайнаяteacup
чашка чаюcup of tea
чашка чаюdish of tea
чашка чаюa cup of tea
чашка чаю, выпитая в тишинеquiet cup of tea
чашка чаю, выпитая на досугеa quiet cup of tea
чашка чаю, выпитая на досугеquiet cup of tea
чашка чаю поможет вам собраться с силамиa cup of tea will pull you together
чашка чая снимает ощущение усталостиa cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.)
чашка чего-нибудь бодрящего, чтобы открыть глазаeye opener (с утра)
чашка шоколадаa cup of chocolate
чашка шпагиsword guard
чашка шпагиsword-guard
чашка электрического звонкаgong
чашка электрического звонкаgong bell
чашки для смешивания краски со шкалойprinted mixing cups (компания Colad Civa13)
чашки из пластикаcups made of plastic
щенки с чайную чашкуteacup puppies (размер миниатюрных собачек (таких, как той-терьер, йоркширский терьер ит.д.) Franka_LV)
щенки размера чайной чашкиteacup puppy (о размере миниатюрных собак Franka_LV)
эмбриональная глазная чашкаembryonic ophthalmic cup
эфес с чашкойbasket-hilt
я бы выпил чашку чаяI feel like a cup of tea
я бы хотел выпить чашку кофеI should like a cup of coffee
я люблю не спеша выпить чашку кофеI like to dilly-dally over a cup of coffee (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
я не отказался бы от чашки чаяI could do with a cup of tea
я не отказался бы от чашки чаяI can do with a cup of tea
я не прочь выпить чашку чаюI shouldn't mind a cup of tea
я не я, пока не выпью пару чашек кофеI don't feel like myself without procaffeinating (Taras)
я принесу точно такую же чашку, как я разбилI will replace the cup I broke
я хотел бы выпить чашку сладкого чаяI would like a cup of sweet tea