Russian | English |
все его запасы кончились через неделю | he exhausted his funds in a week |
всего через неделю он с сожалением покидал Нью-Йорк | he left New York regretfully after only a week |
его отпуск через неделю | his holiday is a week off |
её сестра была арестована, но через три недели была освобождена | her sister was arrested but was freed after three weeks |
начать работу планируют через неделю | the work is programmed to start in a week |
она придёт недели через две | she is coming in a couple of weeks |
они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели | they want us to finish the job in two weeks |
ох и побьём мы морду через неделю этим козлам из сент-олбана | the St. Albans lot will have had their chips by this time next week |
переход через ущелье может потребовать много недель | traverse of the gorge may take many weeks |
переход через ущелье может потребовать много недель | the traverse of the gorge may take many weeks |
пьеса сошла со сцены через неделю | the play folded after a week |
реакция, возможно, начнётся через неделю | the reaction may start in a week |
реакция, возможно, пройдёт через неделю | the reaction may start in a week |
у него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены | his heart sank at the thought that the exams were a week away |
через две недели | the week after next |
через две недели я буду свободен как ветер | a fortnight hence I shall be free as air |
через неделю дозу принимаемого препарата можно постепенно уменьшать | the quantity of medicine to be taken can be stepped down gradually after the first week |
через неделю она его бросила | she threw him over after a week |
через неделю, считая от завтрашнего дня | tomorrow week |
через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали | the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach |
шеф уволил его через две недели | the boss dropped him from the staff after two weeks |
экзамен по английскому языку всего через неделю, а он даже не приступил к подготовке | his English exam's only a week away and he hasn't even started to prepare |
я отправлюсь в Париж где-то через две недели | I shall trip to Paris in about a fortnight |
ягоды будут годиться для продажи только через две недели | the berries will not be vendible for another two weeks |
ягоды будут годиться для продажи только через две недели | berries will not be vendible for another two weeks |