DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing честь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
библиотека была названа в честь её основателяthe library was named from the founder
Большая честь для меняI'm honoured (Taras)
Была бы честь предложенаyou can lead a horse to water but you can't make him drink (Иногда: You can take a horse to water but you can't make him drink Boris Gorelik)
быть названным в честь изобретателяbe named after its discoverer (after his ships, after its patroness, after the province where it is manufactured, etc., и т.д.)
быть названным в честь материbe called after smb.'s mother (after smb.'s uncle, etc., и т.д.)
в его честь установили статуюa statue was set up in his honour
в честь Вакхаtrieteric (в Древней Греции)
в честь какого праздника?why on earth?
в честь празднованияin celebration of (Johnny Bravo)
в честь столетия основанияin honour of the centennial of the founding (A 30-metre-high Kwakiutl totem-pole was raised in front of the new Maritime Museum in 1958 in honour of the centennial of the founding of the colony of British Columbia. ART Vancouver)
в честь чегоwhy on earth
в честь этогоtо celebrate something (во вводной части предложения, в некоторых контекстах, например: To celebrate this event, company X grants... sankozh)
в честь этой годовщины был устроен большой приёмthe anniversary was marked by a large reception
ваша честь, позвольте мне забрать его домойyour honour, let me take him home
вечеринка в честь новосельяhousewarming party (Дословно "согревающая вечеринка" – в старину гости приходили в новый дом со своими дровами и дарили их хозяевам, чтобы те разожгли очаг и согрели жилище, а также отогнали злых духов. Аналог в Великобритании – flatwarming party. wikipedia.org ellie_flores)
вечеринка в честь открытияlaunch party (Xenia Hell)
вечеринка в честь определения пола будущего ребёнкаgender reveal party (будущие родители приходят на приём, чтобы узнать пол ребенка; врач отдает результаты человеку, который будет организовывать вечеринку; его задача – раскрыть пол ребенка самым креативным способом bojana)
вечеринка в честь увольнения с работыquitting party (maystay)
вы окажете мне честь быть в вашем обществе?may I have the honour of your company?
город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтонаthe city of Washington takes its name from George Washington
дать в честь кого-л. банкетwelcome smb. with a banquet (with a party)
девочку нарекли Марией в честь бабушкиthe child was christened Mary after her grandmother
действия, порочащие честь, достоинство и репутациюactions tarnishing the honor, dignity and reputation of (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58)
делать честь его умуdo credit to his intelligence (to his breeding, to his good sense, etc., и т.д.)
делать честь чьему-либо здравому смыслуbe a tribute to someone's common sense
делать честь своей семьеbe an honour to one's family
делать честь своей школеbe an honor to one's school
делать честь своей школеbe an honour to school
день ежегодного обеда в честь бывших выпускниковgaudy-day (в английских колледжах)
день ежегодного обеда в честь бывших выпускниковgaudy day
День отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странахFather's Day (wikipedia.org Andrey Truhachev)
для меня мне выпала большая честь присутствовать здесьI am privileged to be here
для меня большая честь работать с вамиI look on it as an honour to work with you
для меня большая честь сделать этоI am humbled to do it (Yeldar Azanbayev)
для него честь семьи превыше всегоhe places family honor above all else (Andrey Truhachev)
дорогому гостью честь и место!welcome! we are proud to have you with us
его назвали Андреем в честь дедаhe was named Andrew after his grandfather
его назвали в честь дедаhe is named after his grandfather
его назвали в честь дедушкиhe was named after his grandpa
его назвали в честь отцаhe was called after his father
его назвали Джоном. В честь отцаJohn. He was named so after his father
его нарекли в честь дядиhe was called after his uncle
его ответ делает честь его наставникамhis answer does credit to his instructors
его песни в честь годовщины революцииhis songs in tribute of the anniversary of the revolution
его честь задетаhis honour is at stake
ежегодный обед в честь бывших выпускниковgaudy (в английских колледжах)
ежегодный обед в честь бывших студентовgaudy (в англ. университетах)
ему дали имя в честь его дядиhe was named after his uncle
за честь мундираfor the honour of the uniform (Taras)
за честь мундираfor the uniform (Taras)
запятнать честь семьиsmirch the family honour (ART Vancouver)
запятнать честь семьиleave a stigma upon family
зачем вверяете вы вашу честь такому человеку?why trust your character to the keeping of such a man?
защищать честь своего городаplay for one's city (for one's school, etc., и т.д.)
игры в честь Юпитера КапитолийскогоCapitoline games
имеем честь подтвердитьwe beg to acknowledge
иметь честь бытьhave a distinction of being (t330)
иметь честь быть известным под именемbe proudly known as (sankozh)
иметь честь пригласитьhave the honor to invite (someone – кого-либо)
иметь честь пригласитьhave the pleasure of inviting (Alexander Demidov)
имею честь сообщитьI have the honour to report
имею честь сообщить вамI have the honor to inform you
имею честь сообщить вамI have the honour to inform you
имею честь сообщить вам...I have the honour to inform you...
имя при крещении в честь святогоsaint's name (у католиков. в повседневной жизни обычно не используются. так, у Моцарта первые два имени при крещении – Joannes Chrysostomus – Иоанн Златоуст ileen)
информация, порочащая честь и достоинствоcompromising material
информация, порочащая честь и достоинствоdamaging information (человека)
книга в честь столетия ..чего-либо..Centenary Book (Linera)
литургийная песнь в честь праздникаcanon of the mass
литургийная песнь в честь святогоcanon of the mass
лицо, в честь которого предлагается тостtoast
мальчик делает честь своей семьеthe boy is a credit to his family
ceмена растения нуг нигер, гвизоция абиссинская, масличный нуг, рамтила, абиссинский подсолнечник Guizotia abyssinica-род травянистых растений семейства Астровые Asteraceae, произрастающих в Африке, в частности, Эфиопии. Назван в честь Франсуа Гизо.nyjer seed (also: niger thistle seed, niger oil seed betelgeuese)
мне выпала честь приветствовать васit is my honour to greet you
музей был назван в честь его основателяthe museum was named from the founder
на его долю выпала честь работать с Сахаровымhe had the distinction of working with Sakharov
надеюсь, вы окажете мне честь отобедать со мнойI hope you will do me the honour of dining with me (of paying me a visit, etc., и т.д.)
называть ребёнка в честь отцаcall the child after his father (the town after the first settler, etc., и т.д.)
обед в честь нового членаdinner to welcome the new member (клуба, общества и т.п.)
ода в честь победителяepinicion
одежда, надеваемая в честь выпуска из школы или вузаcap and gown (markovka)
окажите мне честь и отобедайте со мнойdo me the pleasure of dining with me
окажите мне честь отобедать со мнойwill you do me the honour of dining with me?
окажите мне честь отобедать со мнойmay I have the honour of your company at dinner?
оказать кому-либо честь, пригласив на обедdo the compliment of inviting him to dinner
оказать кому-л. честь своим присутствиемfavour smb. with one's company
он был назван в честь дедаhe was named for his grandfather
он делает честь своей профессииhe is an ornament to his profession
он назван в честь васhe is your name-child (в вашу честь)
он один из самых интересных людей, с которыми я имел честь встречатьсяhe is one of the most interesting people I have had the honour of meeting
он оказал мне большую честь, пригласив меня на своё пятидесятилетиеhe did me the honour to invite me to his fiftieth birthday
он ставит свою честь превыше всегоhe prizes his honour above everything
они просят оказать им честь и отобедать с нимиthey request the pleasure of your company to dinner
оскорбить честь национального флагаinsult the colours of a country
оскорблять честь и достоинствоharm the reputation of, and give offence to (AD Alexander Demidov)
отдавать честь кому-либо приветствоватьtouch cap to (кого-либо)
отдавать честь старшим по чину офицерамsalute superior officers
отдавать честь шашкойsalute with the sword
песнопения и пляски в честь Вакхаbacchanal
песнь в честь Вакхаdithyrambic
песнь в честь Вакхаdithyramb
песня в честь боговnome (у древних)
пир в честь какого-либо богаpanegyry (в Древней Греции)
пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
площадь была названа в честь Юрия Гагаринаthe square was named in honour of Yuri Gagarin (of this event, etc., и т.д.)
пора и честь знатьit’s time we were going
пора и честь знатьit’s time to stop
порочащий честь и достоинствоdefamatory (Taras)
порочить честь, достоинство или деловую репутацию лицаdenigrate the honour, dignity or business reputation of a person (ABelonogov)
порочить честь и достоинствоdemonize (кого-либо)
поступок, делающий честь тому, кто его совершилan action creditable to him who performed it
почту за честь писать для вашего журналаit is an honour to be invited to contribute to your magazine (Mikhail11)
празднества в честь Бахусаbacchanalia
празднества в честь Бахусаbacchanals
празднества в честь бога Дионисаdionysiacs
празднества в честь Панаlupercalia (у древних римлян)
празднества в честь Юпитераferiae Jovi
празднества в честь Юпитера КапитолийскогоCapitoline games
празднество в честь какого-либо богаpanegyry (в Древней Греции)
празднество в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
празднество в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
празднество или пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
праздник в честь исполнения 16 летsweet sixteen (wikipedia.org Кинопереводчик)
праздник в честь местного святогоpatron saint's day
праздник в честь святого хранителяpatronal festival
приписывать себе честь чего-либо ставить себе в заслугуget credit for (что-либо)
приём в честь девушки, впервые появившейся в светеcoming-out party
приём в честь почётного гостяlevee
приём гостей по какому-то торжественному случаю или в честь кого-тоshower (напр., невесты или ожидаемого рождения ребёнка)
пышный приём в честь высоких гостейVIP treatment (grafleonov)
ребёнка назвали в честь отцаthe child was named after his father
религиозное торжество и честь победыsuppliance (в Древнем Риме)
религиозное торжество и честь победыsupplication (в Древнем Риме)
с глубоким уважением имею честь бытьI am with profound respect
с глубоким уважением имею честь бытьI am with respect
с истинным почтением имею честь бытьI am with profound respect
с истинным почтением имею честь бытьI am with respect
сведения, порочащие честь и достоинствоcompromising material
святой, в честь которого освящён храмpatron saint of the church
событие, в честь которого предлагается тостtoast
событие, в честь которого произносится тостtoast
сохранить честь мундираsave face (Taras)
ставить честь выше богатствvalue honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.)
статуя, воздвигнутая в честь Линкольнаstatue to Lincoln
статуя, воздвигнутая в честь Линкольнаa statue to Lincoln
студент, защищающий спортивную честь Кембриджского университетаCambridge blue (по цвету спортивной формы)
такое поведение делает честь его родителямthis behaviour reflects credit on his parents
только бы честь не была затронутаwith a saving to honesty
торжества в честь победителейepinicion
тот, кто продаёт свою честь, талантprostitutor
у него честь только на языкеhis honour is lip deep
у него честь только на языкеlip deep
ужин в честь окончания проектаrelease dinner (markovka)
умаляющий честь и достоинствоreductive (ad_notam)
устраиваемый в честь какого-либо праздникаcelebratory
устраиваемый в честь праздникаcelebratory
устроить в честь кого-л. приёмwelcome smb. with a banquet (with a party)
устроить приём и т.д. в честь гостейhold a reception a ball, a performance, a concert, etc. for the guests
фуршет в честь открытияopening cocktail (Artemie)
ценить честь больше, чем богатстваvalue honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.)
человек, названный в честь другогоname child
человек, названный в честь другогоnamesake
человек, названный в честь другогоname-child
честь вашего имениthe credit of your name
честь для него важнее богатстваhe puts honour before riches
честь, достоинство и деловая репутацияhonour, dignity and business reputation (Alexander Demidov)
честь ему и слава!hats off to him!
честь ему и славаhat off to him
честь затронутаhonour is at issue
честь и достоинствоhonour and dignity (ABelonogov)
честь и слава!hats off! (Franka_LV)
честь и славаkudos
честь и хвала ему!all honor to him!
честь и хвала ему!all honour to him!
честь имею!this is an honour! (при знакомстве)
честь коммерсантаcommercial honour
честь мундираintegrity (Mikhail.Brodsky)
честь мундираthe honor of the regiment
честь мундираthe honour of the regiment
честь мундираesprit
честь офицераintegrity (Mikhail.Brodsky)
честь семьиfamily's honor (Am. Andrey Truhachev)
честь семьиfamily's honour (Br. Andrey Truhachev)
честь семьиfamily honour (Br. Andrey Truhachev)
честь семьиfamily honor (Am. Andrey Truhachev)
честь честьюproperly
чёрная месса, которую служат в честь сатаныblack mass
эта честь выпала емуthe honours fell to him
эта честь выпала на его долюthe honours fell to him
это делает вам честь в моих глазахI honor you for that
это делает вам честь в моих глазахI honour you for that
это такая честь для меня!it is such an honour for me!
это честь для меняI'm honoured (Taras)
этот памятник воздвигнут в честь победыthis monument commemorates the victory
я имел честь получить ваше письмоI received the favour of yours
я имел честь получить ваше письмоI received the favor of yours
я не хотел оскорбить честь мундираI did not mean to abuse the cloth (the military profession Taras)