Russian | English |
аварии и чрезвычайные ситуации | accidents and emergencies (Alexander Demidov) |
Агентство по мониторингу и прогнозированию чрезвычайных ситуаций | Agency for Monitoring and Forecast of Emergency Situations (anyname1) |
Агентство по мониторингу и прогнозированию чрезвычайных ситуаций МЧС России | Agency for the Monitoring and Forecasting of Emergency Situations under MES of Russia (anyname1) |
агентство РК по чрезвычайным ситуациям | RoK Emergency Agency (Yeldar Azanbayev) |
бригада чрезвычайного реагирования | disaster-relief team (Andrey Truhachev) |
было бы чрезвычайно интересно | it would be of great interest |
быть в чрезвычайно затруднительном положении | be under a heavy handicap |
быть готовым к чрезвычайным обстоятельствам | be ready for emergency |
быть чрезвычайно важным | be on top of the agenda |
быть чрезвычайно важным | be critical (Alex_Odeychuk) |
быть чрезвычайно важным | be high on the agenda |
быть чрезвычайно внимательным | be all attention to |
быть чрезвычайно высокого мнения | think the world of (о ком-либо) |
быть чрезвычайно довольным | be highly pleased |
быть чрезвычайно довольным | be highly pleased |
быть чрезвычайно заинтересованным в | have a large stake in something (чем-либо AMlingua) |
быть чрезвычайно занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
быть чрезвычайно недовольным | be highly displeased |
быть чрезвычайно преувеличенным | be grossly exaggerated |
быть чрезвычайно преувеличенным | be grossly exaggerated |
быть чрезвычайно ценным | be worth one's weight of in gold |
быть/являться чрезвычайно важным для | be key to |
в высшей чрезвычайно надёжный | most reliable |
в случае возникновения чрезвычайной ситуации | in the case of an emergency (feyana) |
в случае чрезвычайной ситуации убегайте со всех ног, в случае ЧП покиньте опасный район как можно быстрее | in case of emergency run like hell (ledjanoi) |
в стране объявлено чрезвычайное положение | the whole country is proclaimed |
в условиях военного положения и чрезвычайного положения | under conditions of martial law and a state of emergency (ABelonogov) |
введение чрезвычайного положения | imposition of the state of emergency (Alexander Demidov) |
введение чрезвычайного положения | impose emergency rule (antonym – revoke lulic) |
ввести чрезвычайное положение | introduce an emergency state (alenushpl) |
вводить чрезвычайное положение | lift emergency rule (из Yahoo news Toughguy) |
вводить чрезвычайное положение | introduce a state of emergency (alex) |
вести чрезвычайно легкомысленный образ жизни | play the giddy goat |
взлётная мощность двигателя на чрезвычайном режиме | contingency takeoff power |
Всероссийская Чрезвычайная Комиссия по Борьбе с Контрреволюцией, Спекуляцией и Саботажем | the All-Russian Extraordinary Commission for Combating Counter-Revolution, Speculation, and Sabotage, also known as the Cheka (Matrena) |
вы чрезвычайно добры ко мне | you have an extraordinary kindness for me |
Глобальная система оповещения и координации действий в чрезвычайных ситуациях | GDACS (Global Disaster Alert and Coordination System allag) |
Государственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | State Committee for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters (E&Y ABelonogov) |
Государственный комитет Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | State Committee of the Russian Federation for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters (E&Y ABelonogov) |
гражданская оборона и чрезвычайные ситуации | civil defence and emergency situations (ГОЧС Alexander Demidov) |
Группа по реагированию на чрезвычайные и кризисные ситуации | Crisis and Emergency Response Team (SEIC, как вариант ABelonogov) |
действия в чрезвычайных ситуациях | emergency response (Alexander Demidov) |
департамент по чрезвычайным ситуациям | Department of Emergency Management (4uzhoj) |
диспетчер по чрезвычайным ситуациям | public safety telecommunicator (Tamerlane) |
диспетчер по чрезвычайным ситуациям | emergency dispatcher (Tamerlane) |
диспетчер по чрезвычайным ситуациям | public safety dispatcher (Tamerlane) |
для использования в чрезвычайных ситуациях | for emergency use (Alexander Demidov) |
добиться чрезвычайных успехов | make extraordinary progress (AMlingua) |
дополнительные и чрезвычайные расходы | extra and extraordinary expenses |
дополнять друг друга чрезвычайно хорошо | complement each other extremely well (Grana) |
Доход до чрезвычайных обстоятельств | Earnings Before Extraordinary Items (Lavrov) |
его "Дневники" представляют чрезвычайный интерес | his Journals are of exceptional interest |
его признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показаний | he was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidence |
его пьеса имела чрезвычайный успех | his play was a tremendous success |
его чрезвычайно яркие полотна повлияли на многих молодых европейских живописцев | his highly coloured canvases influenced many younger European artists |
Закон о чрезвычайных полномочиях | Emergency Powers Act (Великобритания) |
Закон США об экономических полномочиях в случае чрезвычайных ситуаций, создаваемых внешней угрозой | International Emergency Economic Powers Act (luisochka) |
запрет любой политической деятельности, связанный с введением чрезвычайного положения | state-of-emergency clampdown (Taras) |
запрет любой политической деятельности, связанный с объявлением чрезвычайного положения | state-of-emergency clampdown (Taras) |
зона чрезвычайной ситуации | emergency zone (ABelonogov) |
зона чрезвычайной экологической ситуации | ECA (Alexander Demidov) |
зона чрезвычайной экологической ситуации | environmentally critical area (Environmentally critical areas (ECAs) include wetlands, flood-prone areas, abandoned landfills, fish and wildlife habitat conservation areas, and steep slopes and other geologic hazard areas. Alexander Demidov) |
зона чрезвычайной экологической ситуации | environmental disaster area (.. the State's record in protecting the environment is abysmal and that the country is "on the verge of becoming an environmental disaster area". from Ireland on verge of environmental disaster | The breakdown of the Soviet Union revealed to the world that much of the expanse of the former communist bloc is an environmental disaster area. Alexander Demidov) |
иметь чрезвычайно важное значение для | be essential to |
Инструкция по действиям в случае чрезвычайной ситуации | Emergency Response Action Guide (SAKHstasia) |
инструкция по поведению в чрезвычайных ситуациях | emergency instruction card (Азери) |
использование в чрезвычайных ситуациях | emergency use (Alexander Demidov) |
как вести себя в чрезвычайных ситуациях | what to do in emergencies (dimock) |
книга была чрезвычайно интересна | the book was extremely interesting |
Комиссия по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности | Committee for Emergency Response and Ensuring Fire Safety (как вариант ABelonogov) |
комитет по чрезвычайным ситуациям | Committee of emergencies (Johnny Bravo) |
крайне, чрезвычайно | eye-wateringly (algenserene) |
кроме чрезвычайных обстоятельств | except for emergencies (Alexander Demidov) |
ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций | emergency mitigation (Alexander Demidov) |
ликвидация чрезвычайных ситуаций | disaster recovery (a system or process that a company has and which it will use if something goes seriously wrong, for example if it loses large amounts of data from its computer system: We need to increase the budget allocation for disaster recovery ldoceonline.com Alexander Demidov) |
ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency recovery (Volunteer Emergency Recovery Information System (VERIS) is a Government of South Australia initiative which was developed by the then Department for Families and Communities with funding from the Australian Government’s National Emergency Volunteer Support Fund. VERIS was developed to support the coordinated engagement of spontaneous non- affiliated volunteers who offer assistance in emergency recovery.The response of spontaneous volunteers to emergency recovery efforts is always generous but at time overwhelming. Experience indicates if the effort of spontaneous volunteers is directed towards the needs of the affected community in a coordinated manner, the recovery effort is more effective and efficient. – АД) |
ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency recovery (Volunteer Emergency Recovery Information System (VERIS) is a Government of South Australia initiative which was developed by the then Department for Families and Communities with funding from the Australian Government’s National Emergency Volunteer Support Fund. VERIS was developed to support the coordinated engagement of spontaneous non- affiliated volunteers who offer assistance in emergency recovery.The response of spontaneous volunteers to emergency recovery efforts is always generous but at time overwhelming. Experience indicates if the effort of spontaneous volunteers is directed towards the needs of the affected community in a coordinated manner, the recovery effort is more effective and efficient. Alexander Demidov) |
Лондонское городское управление планирования системы предотвращения и ликвидации пожаров и чрезвычайных ситуаций | London Fire and Emergency Planning Authority (Serge Ragachewski) |
Международная медицинская помощь в чрезвычайных ситуациях | Medical Emergency Relief International (MERLIN Vladimir71) |
Международный чрезвычайный фонд помощи детям | United Nations Children's Fund |
Международный чрезвычайный фонд помощи детям | International Children's Emergency Fund (ООН) |
мероприятия по предупреждению чрезвычайных ситуаций | emergency prevention measures |
мероприятия по предупреждению чрезвычайных ситуаций | emergency control (Alexander Demidov) |
меры по предупреждению чрезвычайных ситуаций | measures to prevent emergency situations (ABelonogov) |
Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и порядок действий в чрезвычайных ситуациях | Personal precautions, protective equipment and emergency procedures (VictorMashkovtsev) |
меры, принятые в связи с чрезвычайным положением | emergence measures |
Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster Response (Alexander Demidov) |
Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster Response (Alexander Demidov) |
Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | emergency services ministry (Serdyukov's replacement, Shoigu, headed the emergency services ministry for 18 years and is considered to be one of Putin's most trusted lieutenants. TG Alexander Demidov) |
Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural Disasters (МЧС Georgy Moiseenko) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Ministry of Emergency Response (Andrey Truhachev) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Civil Contingencies Ministry (4uzhoj) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Emergency Control Ministry (EMERCOM) перевод взят с сайта МЧС www.perevod.kursk.ru) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Ministry for Emergency Situations (antoxi) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | emergency ministry (Fourteen people have been rescued, regional emergency ministry officials were quoted by Russian media as saying. BBC Alexander Demidov) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | emergencies ministry (БиБиСи Alexander Demidov) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Emergency Situations Ministry (Alexander Demidov) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Ministry of Emergencies (Andrey Truhachev) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Ministry of Emergency Management (по аналогии с Office of Emergency Management 4uzhoj) |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | the Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters (с офиц сайта, gov.ru) |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural Disasters of the Russian Federation (МЧС Georgy Moiseenko) |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Natural Disaster Relief (E&Y, newer ABelonogov) |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Russian Federation Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster Response |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural Disasters (МЧС Georgy Moiseenko) |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and the Relief of Natural Disasters (E&Y ABelonogov) |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters (E&Y ABelonogov) |
министр чрезвычайных ситуаций | Emergency Situations Minister (Emergency Situations Minister Anatoly Bibilov and former Education Minister Alla Dzhioyeva both scored 25 percent and will face each other in a Nov. 27 runoff, elections commission head Bella Pliyeva said in a statement posted on the region's official web site. TMT Alexander Demidov) |
мне было чрезвычайно приятно | it is a real thrill to (Yeldar Azanbayev) |
мы были чрезвычайно удивлёны его новой точкой зрения | his sudden change of opinion took us all aback |
мы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зрения | his sudden change of opinion took us all aback |
наделённый чрезвычайными полномочиями | priority |
написанные им на религиозные сюжеты полотна чрезвычайно красочны и эмоциональны | he painted religious themes in a highly coloured, sensitive style |
наступление обстоятельств, носящих чрезвычайный характер | occurrence of any circumstances of emergency nature (ROGER YOUNG) |
Национальная система оповещения о чрезвычайном положении | National Emergency Alarm Repeater |
нельзя отрицать, что это чрезвычайно распространённая точка зрения | there is no denying that it is a very popular view |
нынешнее чрезвычайное положение | current state of emergency |
о защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера | Concerning the Protection of the Population and Areas Against Natural and Man-Made Emergencies (E&Y) |
обладать чрезвычайно богатым воображением | possess an extraordinary imaginative power (Alex_Odeychuk) |
общественная группа реагирования на чрезвычайные ситуации | community emergency response team (WiseSnake) |
Объединённый координационный центр по чрезвычайным происшествиям с ядерным оружием | Joint Nuclear Accident Coordinating Center |
объявить на чрезвычайном положении | proclaim |
объявить режим чрезвычайного положения | sign a state of emergency declaration (VLZ_58) |
объявить режим чрезвычайного положения | declare a state of emergency (VLZ_58) |
объявить чрезвычайное положение | declare an emergency |
объявление о чрезвычайном положении | declaration of the state of emergency |
объявлять на чрезвычайном положении | proclaim |
оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций | emergency recovery assistance (Alexander Demidov) |
оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций | assistance in emergency recovery (VERIS was developed to support the coordinated engagement of spontaneous non- affiliated volunteers who offer assistance in emergency recovery. Alexander Demidov) |
оказывать чрезвычайную помощь | bring relief (financial-engineer) |
он пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссии | he wished Mr. Carden success in the accomplishment of his highly important mission |
он чрезвычайно дотошен | he is nothing if not pathologically thorough |
он чрезвычайно любезен | he is over polite |
они встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июня | they meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congress |
органы управления в чрезвычайных ситуациях | emergency management authorities (Alexander Demidov) |
Отдел по оказанию гуманитарной помощи при чрезвычайных ситуациях | Office of Foreign Disaster Assistance (USAID, usaid.gov MAMOHT) |
персонал, отвечающий за оповещение людей в случае чрезвычайных ситуаций на объекте | response personnel (4uzhoj) |
писать чрезвычайно изысканно | overwrite |
план действий в чрезвычайной обстановке | contingency plan |
план действий в чрезвычайных обстоятельствах | contingency plan |
план действий в чрезвычайных ситуациях | contingency plan |
план действий на случай чрезвычайной ситуации | disaster plan (ART Vancouver) |
план действий на случай чрезвычайных обстоятельств | emergency plan (источник dimock) |
план действий по восстановлению информационных систем при чрезвычайной ситуации | IT disaster recovery plan (Businesses use information technology to quickly and effectively process information. Employees use electronic mail and Voice Over Internet Protocol (VOIP) telephone systems to communicate. Electronic data interchange (EDI) is used to transmit data including orders and payments from one company to another. Servers process information and store large amounts of data. Desktop computers, laptops and wireless devices are used by employees to create, process, manage and communicate information. What do you when your information technology stops working? An information technology disaster recovery plan (IT DRP) should be developed in conjunction with the business continuity plan. Priorities and recovery time objectives for information technology should be developed during the business impact analysis. Technology recovery strategies should be developed to restore hardware, applications and data in time to meet the needs of the business recovery. Alexander Demidov) |
план действий по восстановлению информационных систем при чрезвычайной ситуации | information technology disaster recovery plan (Alexander Demidov) |
план действий при чрезвычайных ситуациях | Emergency Response Plan (Alexander Demidov) |
План реагирования на чрезвычайные ситуации | Emergency Response Plan (Alexander Demidov) |
план чрезвычайных мер | contingency plan |
подвергнуть себя чрезвычайной опасности | place oneself in extraordinary danger (Ying) |
помощь в чрезвычайных ситуациях | emergency assistance |
порядок реагирования на чрезвычайные ситуации | Emergency Response Procedure (Alexander Demidov) |
Постоянная группа по чрезвычайным вопросам | Standing Group on Emergency Questions |
предложение по чрезвычайной ситуации | emergency motion (Кунделев) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency prevention and mitigation (MargeWebley) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | prevention and control of emergencies (19 UK hits Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | prevention and control of emergencies (19 UK hits – АД) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency prevention and response (9k UK hits Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency prevention and control (5k UK hits Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | prevention and relief of emergency situations (ABelonogov) |
предупреждение или ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций природного или техногенного характера | prevention or relief of natural or manmade emergencies (ABelonogov) |
Президентский оперативный центр управления в чрезвычайных ситуациях | PEOC (Presidential Emergency Operations Center NumiTorum) |
Президентский оперативный центр управления в чрезвычайных ситуациях | Presidential Emergency Operations Center (сокр. PEOC NumiTorum) |
придавать чрезвычайную выразительность | overemphasize |
принимать меры на случай чрезвычайных обстоятельств | provide for a contingency |
процедура на случай чрезвычайных обстоятельств | emergency procedure |
пункт встречи для чрезвычайных обстоятельств | emergency rendezvous (источник dimock) |
разрешение на покрытие чрезвычайных расходов | contingency authorisation |
распоряжение о чрезвычайном арбитражном разбирательстве | emergency arbitration order (emirates42) |
расходы на чрезвычайные обстоятельства | safety-nets spending |
резерв для покрытия чрезвычайных потерь | contingency reserve |
риск чрезвычайной ситуации | emergency risk (MichaelBurov) |
Российская автоматизированная информационно-управляющая система по чрезвычайным ситуациям | Russian Automated Information Management System for Emergency Situations (E&Y ABelonogov) |
сделать чрезвычайное усилие | have a tug |
система радиовещания на случай чрезвычайного положения | Emergency Broadcast System |
ситуация чрезвычайного характера | emergency situation (Alexander Demidov) |
служба по чрезвычайным ситуациям | Department for Emergency Preparedness and Response (4uzhoj) |
служба по чрезвычайным ситуациям | Office of Emergency Management (не путать с Office FOR Emergency Management – военным ведомством при президенте США, существовавшим до 1944 года 4uzhoj) |
служба по чрезвычайным ситуациям | emergency management agency (самый нейтральный и понятный вариант перевода как на русский, так и на английский: Richard Cooper, the county's emergency management agency director, said its search and rescue team was dispatched to search a demolished Days Inn in Ringgold after the tornadoes. 4uzhoj) |
служба по чрезвычайным ситуациям | emergency response service (Alexander Demidov) |
служба помощи при чрезвычайных ситуациях | disaster-relief team (Andrey Truhachev) |
служба помощи при чрезвычайных ситуациях | Assistance Service: (Andrey Truhachev) |
служба помощи при чрезвычайных ситуациях | military and technical rescue service (Andrey Truhachev) |
события чрезвычайного характера | extraordinary events (AlinaSych) |
создать чрезвычайное положение | create an emergency |
создать чрезвычайное положение | cause an emergency |
состоящий из чрезвычайно мелких частиц | superfine |
сотрудник муниципальной службы чрезвычайных ситуаций | municipal first responder (Кунделев) |
сторонник чрезвычайно строгого образа жизни | Puritan |
сторонник чрезвычайных мер | extremist |
Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью | Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (mascot) |
существовавший до введения чрезвычайного положения | pre-emergency |
существовавший до введения чрезвычайного положения | pre emergency |
теперешнее чрезвычайное положение | current state of emergency |
территория, где свежая / здоровая пища либо отсутствует как таковая, либо чрезвычайно дорого стоит | fresh food desert |
техника безопасности и метод оказания услуг – действия в чрезвычайных ситуациях | safety and manner of conducting services – emergency operations (Бруклин Додж) |
тревога по чрезвычайным происшествиям | emergency alert |
уборка после чрезвычайных ситуаций | calamity cleaning (aldrignedigen) |
уведомление о чрезвычайных мерах | Emergency Action Notification |
Управление по государственному контролю за чрезвычайными ситуациями и промышленной безопасностью | Emergencies and Industrial Safety State Control Department (УГК за ЧС и ПБ Fresco) |
управление по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям | civil defense emergency preparedness agency (в штатах США Alex Lilo) |
Управление чрезвычайного планирования | Office of Emergency Planning (США) |
Управление чрезвычайными ситуациями в общественном здравоохранении | PHEM (Public Health Emergency Management allag) |
учения по действиям в чрезвычайных ситуациях | emergency drills (ABelonogov) |
учения по ликвидации чрезвычайных ситуаций | emergency response exercise (denghu) |
учения по проверки готовности к чрезвычайным событиям | emergency exercises (Yuliya13) |
Федеральное агентство по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций | Federal Emergency Management Agency (сайт ВОЗ who.int GypsyMan) |
Федеральное агентство по урегулированию чрезвычайных ситуаций | Federal Emergency Management Agency (Vadim Rouminsky) |
Федеральное агентство по урегулированию чрезвычайных ситуаций | fema (Vadim Rouminsky) |
федеральное агентство по чрезвычайным обстоятельствам | FEMA |
фонд на случай чрезвычайных обстоятельств | emergency fund |
Фонд чрезвычайных расходов | Contingency Fund |
ходатайство о применении чрезвычайных мер | application for emergency measures (emirates42) |
Центр гуманитарной помощи и реагирования в чрезвычайных ситуациях | Humanitarian Emergency Response and Relief Centers (название программы в г. Нью Йорк Анастасия Беляева) |
Центр по ликвидации чрезвычайных ситуаций при перевозке грузов химической промышленности | CHEMTREC (feyana) |
Центр чрезвычайных ситуаций | Emergency Command Centre (Alexander Demidov) |
часы чрезвычайно надёжны | the watch is extremely tough |
чрезвычайная лёгкость | lack of challenge (Wurzelschnaps) |
чрезвычайная мобилизация | emergency mobilization |
чрезвычайная неправильность | egregious anomaly (morfeas) |
чрезвычайная обстановка | emergency situation |
чрезвычайная помощь | emergency assistance |
чрезвычайная резолюция | ·emergency resolution (Кунделев) |
чрезвычайная санитарная ситуация | public health emergency (DC) |
чрезвычайная секретность | overwhelming secrecy |
чрезвычайная сессия | special session |
чрезвычайная сила | rankness |
чрезвычайная ситуация | emergency field (la_tramontana) |
чрезвычайная ситуация | emergency incident (Johnny Bravo) |
чрезвычайная ситуация | emergency situation |
чрезвычайная ситуация без пострадавших | non-medical emergency (SAKHstasia) |
чрезвычайная ситуация в области здравоохранения | public health emergency (Anton S.) |
чрезвычайная ситуация в системе общественного здравоохранения, имеющая международное значение | PHEIC – Public Health Emergency of International Concern (allag) |
чрезвычайная ситуация мирного времени | peace-time emergency (ADENYUR) |
чрезвычайная ситуация национального масштаба | national emergency (Yeldar Azanbayev) |
чрезвычайная ситуация, не связанная с оказанием медицинской помощи | non-medical emergency (SAKHstasia) |
чрезвычайная ситуация санитарно-эпидемиологического характера | health emergency ('More) |
чрезвычайная сложность | baffling complexity |
чрезвычайная смелость | singular courage (Andrey Truhachev) |
чрезвычайная тройка | extraordinary troika (wikipedia.org Alexander Demidov) |
чрезвычайная храбрость | singular courage (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно актуальна | extremely important (soa.iya) |
чрезвычайно актуальна | is of the most immediate interest (tfennell) |
чрезвычайно амбициозный | overly-ambitious (Sergei Aprelikov) |
чрезвычайно богатый | passing rich |
чрезвычайно быстро | at an accelerating pace |
чрезвычайно важно | vitally important (fluent) |
чрезвычайно важное предупреждение | much-needed warning (предостережение Александр Рыжов) |
чрезвычайно важное решение | a critically important decision |
чрезвычайно важный | of the last importance |
чрезвычайно важный | all-in-all |
чрезвычайно важный | of utmost importance (а не "очень" SirReal) |
чрезвычайно важный | hugely important (Bullfinch) |
чрезвычайно важный | paramount (Alexander Demidov) |
чрезвычайно важный | earth shattering (Андреева) |
чрезвычайно важный | very important (This is a very important conclusion, with great significance for the fighting forces of India. ArcticFox) |
чрезвычайно важный | essential (I. Havkin) |
чрезвычайно важный | all-important |
чрезвычайно важный | overwhelmingly important |
чрезвычайно вам благодарен | I am exceedingly grateful to you |
чрезвычайно вам признателен | no end obliged to you |
чрезвычайно взрывоопасный | highly explosive (Lerych) |
чрезвычайно впечатлён | enormously impressed (Supernova) |
чрезвычайно впечатлён | hugely impressed (Supernova) |
чрезвычайно впечатлён | immensely impressed (Supernova) |
чрезвычайно вредоносный | highly damaging |
чрезвычайно вредоносный | deadliest |
чрезвычайно выгодно | exceedingly profitable |
чрезвычайно высокая прибыль | spectacular profit |
чрезвычайно высокая цена | an extra high price |
чрезвычайно высокая частота | EHF |
чрезвычайно высокая частота | extremely high frequency |
чрезвычайно высокие цены | unduly high prices |
чрезвычайно высокий бюджет | stratospheric budget |
чрезвычайно глупый | extremely stupid (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно детализированный | massive in detail (A.Rezvov) |
чрезвычайно длинная телевизионная программа | megathon |
чрезвычайно доволен | as pleased as Punch |
чрезвычайно дорогой | prohibitively expensive |
чрезвычайно жестокий | extremely cruel (Alex_Odeychuk) |
чрезвычайно жирный | flesh clogged |
чрезвычайно зависит от | utterly dependent on (erelena) |
чрезвычайно застенчивый | sheep faced |
чрезвычайно застенчивый человек | a shrinking violet |
чрезвычайно застенчивый человек | a blushing violet |
чрезвычайно злободневный | of the greatest topicality (A.Rezvov) |
чрезвычайно изысканно | overwrite |
чрезвычайно интересный | highly interesting (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно красив | excessively handsome (KotPoliglot) |
чрезвычайно красивый | monstrously beautiful (Sergei Aprelikov) |
чрезвычайно крепкий | rock-solid |
чрезвычайно крупный | of monumental proportions |
чрезвычайно легко | trivially easy (A.Rezvov) |
чрезвычайно лёгкий | plug and chug ("plug and chug" problem Гевар) |
чрезвычайно лёгкий успех | slam dunk (современное значение Gracie) |
чрезвычайно малый | infinitesimal |
чрезвычайно медленный | hyperslow |
чрезвычайно модный | faddish (dreamjam) |
"чрезвычайно мягкий звук" | quasi niente |
чрезвычайно мягкое наказание | slap on the wrist (Tanya Gesse) |
чрезвычайно ничтожное количество | vanishingly small quantity (Formal explanation of such a nonzero but vanishingly small quantity lies beyond ordinary number systems, and one must invoke a nonstandard analysis to ... Alexander Demidov) |
чрезвычайно ничтожное количество | vanishingly small number (It was assumed that, apart from a vanishingly small number of exceptions, the initial conditions do not have an effect on these averages. | ... minds high enough to see that over and beyond its caloric matter each individual body contains only a vanishingly small number of other atoms: then it would ... | ... of a system starting from a specified initial state will, except for a "vanishingly small" number of initial states, eventually return arbitrarily close to the initial state. Alexander Demidov) |
чрезвычайно ничтожный | vanishingly small (minds high enough to see that over and beyond its caloric matter each individual body contains only a vanishingly small number of other atoms: then it would ... Alexander Demidov) |
чрезвычайно нужный | badly needed |
чрезвычайно обрадовать | overjoy |
чрезвычайно опасные | acutely hazardous wastes (отходы; Acutely hazardous wastes: Wastes that EPA has determined to be so dangerous in small amounts that they are regulated the same way as are large amounts of other hazardous wastes. state.tn.us Bema) |
чрезвычайно опасные отходы | extremely hazardous waste (ABelonogov) |
чрезвычайно опасный | extremely dangerous (YGA) |
чрезвычайно опасный | highly dangerous (makhno) |
чрезвычайно опытный | highly experienced (MichaelBurov) |
чрезвычайно опытный | high experienced (MichaelBurov) |
чрезвычайно опытный | high trained (MichaelBurov) |
чрезвычайно перепуган | extremely frightened (It ran away on its hind legs and scurried over a chain link fence and ran deep into the dense wooded area adjacent to the base. I was extremely frightened but the fear developed into a total commitment of trying to contact it again. I was obsessed with it. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
чрезвычайно плохая посещаемость | regrettable attendance |
что-либо чрезвычайно плохое | shocker |
чрезвычайно подробный | hyper-specific (Alex_Odeychuk) |
чрезвычайно подходит для | highly suitable for (DrHesperus) |
чрезвычайно полезный | of excellent use |
чрезвычайно полный | grossly overweight (Дмитрий_Р) |
чрезвычайно популярный | highly popular (Bullfinch) |
чрезвычайно популярный | hugely popular (Mr Putin, who is hugely popular in Russia, served as president for two terms before moving to become prime minister. /BBC news Alex Krayevsky) |
чрезвычайно порочный | high-viced |
чрезвычайно преувеличенный | highly exaggerated (Ivan Pisarev) |
чрезвычайно признателен | most grateful (ART Vancouver) |
чрезвычайно рад | I am enchanted |
чрезвычайно развращённый | high-viced |
чрезвычайно раздутая бюджетная сфера | grossly bloated public sector |
чрезвычайно раскованный | overfree (о поведении) |
чрезвычайно редкий | exceedingly rare (Alex_Odeychuk) |
чрезвычайно рискованный | high-risk (Anglophile) |
чрезвычайно ритмичное религиозное песнопение | shout-song (исполняемое неграми на юге США) |
чрезвычайно самоуверенный | supremely confident (Bullfinch) |
чрезвычайно сильная боль | distress (extreme physical pain – vocabulary.com PanKotskiy) |
чрезвычайно скромный и застенчивый человек | an exceedingly modest and retiring man |
чрезвычайно сложная задача | tall order |
чрезвычайно сложно | extremely hard (TranslationHelp) |
чрезвычайно сложно | exceedingly difficult |
чрезвычайно сложный | hugely complicated (Sergei Aprelikov) |
чрезвычайно сложный для исполнения репертуар | virtuoso repertoire |
чрезвычайно странный | truly weird (of strange or extraordinary character (merriam-webster.com): о происшествии или поведении: A Pennsylvania gas station was recently the site of a bizarre banana fight that turned into a brawl that ultimately left one man in the hospital and another behind bars. According to a local media report, the truly weird incident unfolded on Monday at a Sunoco in the city of Pittsburgh. While working at the gas station that day, Yubaraj Budhathoki's shift was suddenly interrupted by a banana-wielding customer who charged into the store and pelted the employees with the fruit. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
чрезвычайно схоже | at |
чрезвычайно талантливый | outstandingly talented (Anglophile) |
чрезвычайно точный | extraordinarily accurate (Prof Haslett explained that the two islands are clearly marked on the Gough Map, the earliest surviving complete map of the British Isles, dating from as early as the mid-13th Century. "The Gough Map is extraordinarily accurate considering the surveying tools they would have had at their disposal at that time," he said. bbc.com ART Vancouver) |
чрезвычайно точный | deadly |
чрезвычайно трудная задача | huge challenge (AMlingua) |
чрезвычайно трудно | extremely hard (TranslationHelp) |
чрезвычайно трудный | over difficult |
чрезвычайно трудный | extraordinarily difficult (Alex_Odeychuk) |
чрезвычайно тяжело | bloody hard (extremely hard HHyatt) |
чрезвычайно убедительные доказательства | overwhelming evidence |
чрезвычайно удачный | great success (The first Regional Training Day of the year proved to be a great success. Alexander Demidov) |
чрезвычайно умный | hyper intelligent (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
чрезвычайно успешный | hugely successful (Bullfinch) |
чрезвычайно успешный | high-flying (Дмитрий_Р) |
чрезвычайно холодно | bitterly cold (Lavrin) |
чрезвычайно хорошенькая | sweetly pretty |
чрезвычайно ценный | as good as gold (Anglophile) |
чрезвычайно: чертовски | almighty |
чрезвычайно яркий | tremendously bright (" (...) It looked circular in shape and the far side seemed to be higher than the side near us. It was moving around slowly and then it started to move away. I didn't really see any top or bottom to it. It was all just tremendously bright. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
чрезвычайное влияние | immense impact (Ivan Pisarev) |
чрезвычайное влияние | extraordinary effect (Ivan Pisarev) |
чрезвычайное влияние | enormous impact, tremendous influence, great impact (Ivan Pisarev) |
чрезвычайное влияние | incredible effect (Ivan Pisarev) |
чрезвычайное влияние | profound effect (Ivan Pisarev) |
чрезвычайное влияние | immense influence (Ivan Pisarev) |
чрезвычайное влияние | incredible impact (Ivan Pisarev) |
чрезвычайное законодательство | emergence legislation |
чрезвычайное или военное положение | state of emergency or martial law (ABelonogov) |
чрезвычайное, подавляющее превосходство | superexcellence |
чрезвычайное положение | state of emergency (в стране; a temporary system of rules to deal with an extremely dangerous or difficult situation • After the floods the government declared a state of emergency. CALD Alexander Demidov) |
чрезвычайное положение | emergency situation |
чрезвычайное положение в стране | national emergency |
чрезвычайное положение остаётся | state of emergency remains in force |
чрезвычайное положение продолжает действовать | state of emergency remains in force |
чрезвычайное происшествие | serious accident |
чрезвычайное происшествие | code red (SergeiAstrashevsky) |
чрезвычайное происшествие | freak accident (Mr. Wolf) |
чрезвычайное происшествие | emergency situation (ROGER YOUNG) |
чрезвычайное происшествие | unusual occurrence |
чрезвычайное происшествие | emergency |
чрезвычайное происшествие, связанное с ядерной энергетикой | nuclear-power accident |
чрезвычайное развитие | rampancy |
чрезвычайное сходство | much of a muchness |
чрезвычайное усилие | haul |
чрезвычайной важности | of great significancy (Andrey Truhachev) |
чрезвычайной важности | of topmost importance |
чрезвычайной важности | of the last importance |
чрезвычайной значимости | of exceptional importance (Andrey Truhachev) |
Чрезвычайные вооружённые силы ООН | United Nations Emergency Force |
Чрезвычайные вооружённые силы Организации Объединённых Наций | United Nations Emergency Force |
чрезвычайные и аварийные ситуации | contingencies and emergencies (Alexander Demidov) |
чрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства | extraordinary circumstances unavoidable under the given conditions (Alexander Demidov) |
чрезвычайные мероприятия | emergency measures |
чрезвычайные меры | extraordinary measures |
чрезвычайные меры | extremities |
чрезвычайные меры | heroic measures |
чрезвычайные меры | emergence measures |
чрезвычайные меры | heroical measures |
чрезвычайные меры | stopgap measures (конт.) |
чрезвычайные меры | emergency measures |
чрезвычайные обстоятельства | exigency (a leader must act in any sudden exigency Ishmael) |
чрезвычайные обстоятельства | unexpected circumstances (bigmaxus) |
чрезвычайные обстоятельства | extreme situation (Alexander Matytsin) |
чрезвычайные обстоятельства | emergency circumstances |
чрезвычайные обстоятельства | extreme circumstances (ABelonogov) |
чрезвычайные обстоятельства | exigent circumstances (Taras) |
чрезвычайные обстоятельства | contingency |
чрезвычайные обстоятельства пробудили его скрытые таланты | the emergency called out his hidden talents |
чрезвычайные обстоятельства, угрожающие жизни | life-threatening emergency |
чрезвычайные полномочия | emergence powers |
чрезвычайные полномочия | emergency powers |
чрезвычайные полномочия правительства для ведения войны | war power |
чрезвычайные проявления национализма | extreme nationalism |
чрезвычайные расходы | extra expenses |
чрезвычайные расходы | exceptional item (ssn) |
чрезвычайные ситуации природного и техногенного характера | natural and man-made emergency situations (ABelonogov) |
чрезвычайные ситуации природного характера | natural emergencies (sankozh) |
чрезвычайные ситуации, связанные и не связанные с оказанием медицинской помощи | medical and non-medical emergency (SAKHstasia) |
чрезвычайные ситуации техногенного характера | human-induced emergencies (Human-induced emergencies include a range of events resulting from accidents or attacks using chemical-biological-radioactive-nuclear materials, climate change and other environmental damage. who.int aldrignedigen) |
Чрезвычайный и Полномочный | Extraordinary and Plenipotentiary (дипломатический представитель) |
чрезвычайный и уполномоченный посол | Extraordinary and Authorized Ambassador (Юлий) |
чрезвычайный ключ | grandmaster (Taras) |
чрезвычайный план | contingency plan (предопределённый план действий в аварийных ситуациях, включающий в себя процедуры резервного копирования и подготовку резервного оборудования для преодоления чрезвычайной ситуации ssn) |
чрезвычайный план | emergency plan |
Чрезвычайный план Президента США для оказания помощи в связи со СПИДом | PEPFAR (ПЕПФАР www.perevod.kursk.ru) |
чрезвычайный полномочный посол | ambassador extraordinaire and plenipotentiary (Alexander Demidov) |
чрезвычайный посланник | special envoy |
Чрезвычайный Посланник | Envoy Extraordinary |
чрезвычайный посланник и полномочный министр | envoy extraordinary and minister plenipotent |
чрезвычайный посланник и полномочный министр | envoy extraordinary adn minister plenipotentiary |
Чрезвычайный Посол и Полномочный Министр | Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary |
чрезвычайный резерв | contingency reserve (Lavrov) |
чрезвычайный рост | rankness |
чрезвычайный съезд | emergency convention |
чрезвычайный трибунал | emergency court |
чрезвычайный успех | ringing success |
чрезвычайный фонд | contingency fund |
чрезвычайный фонд музыкантов | Musicians Emergency Fund |
Чрезвычайный фонд помощи детям | Children's Emergency Fund |
это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа | it's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too |
это платье вам чрезвычайно идёт | these clothes are a capital fit |
это происходит чрезвычайно часто | this happens with extreme frequence |
это чрезвычайно важно для меня | it's a tremendous thing for me |
это чрезвычайно важно для меня | it's a tremendous thing for me, it means a tremendous lot to me |
это чрезвычайно забавно | it's tremendous fun (raveena2) |
это чрезвычайно занятно | it's tremendous fun (raveena2) |
это чрезвычайно интересно | this is extremely interesting |
это чрезвычайно трудная задача | it is a daunting task |
я буду вам чрезвычайно признателен, если вы пришлёте нам | I will be grateful if you send us |
я вам чрезвычайно обязан | I am greatly obliged to you |
я вам чрезвычайно признателен | I'm very grateful to you |
я вам чрезвычайно признателен | I'm most grateful to you |
я вам чрезвычайно признателен | I am so very grateful to you |
я чрезвычайно благодарен Вам | I am most grateful to you for doing something (bookworm) |
Япония чрезвычайно подвержена землетрясениям | Japan is exceedingly subject to earthquakes |