Subject | Russian | English |
Makarov. | боюсь, что до его стараний никому дела нет | I'm afraid no one appreciates his endeavours |
Makarov. | женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом | women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past |
gen. | заявлять, что до моста две мили | claim that it is two miles to the bridge (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.) |
gen. | коды гармонизированной системы с детализацией не менее чем до 6-го знака | tariff line references at least the six-digit level |
Makarov. | он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать | he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant |
gen. | он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать | he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant |
Makarov. | он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простуды | he hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays |
Makarov. | опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день | the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers |
vulg. | половое удовлетворение, получаемое в результате того, что до или после полового акта партнёры мочатся друг на друга | water sports (pl) |
gen. | утверждать, что до моста две мили | claim that it is two miles to the bridge (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.) |
gen. | что до | as far as something goes (regarding; with regard to; about: As far as the weather goes, we've been having nothing but rain for the past week. • As far as gun control goes, I think we definitely need to make some changes. Their action is encouraging as far as it goes. 4uzhoj) |
gen. | что до | -wise (suffix: Traffic-wise, things are gumming up. Val_Ships) |
gen. | что до | for (Stas-Soleil) |
gen. | что до | so far as something goes (В.И.Макаров) |
gen. | что до | as for (And as for the justice system writ large, it is overseen by professionals who graduated from elite American law schools. foxnews.com) |
gen. | что до | as far (В.И.Макаров) |
gen. | что до | as to (В.И.Макаров) |
gen. | что до | as of |
Gruzovik | что до меня | as far as I'm concerned |
inf. | что до меня | as for me (Vadim Rouminsky) |
gen. | что до меня | as to myself (Interex) |
gen. | что до меня, он может отправляться, когда ему угодно | for all I care he can go whenever he wishes |
gen. | что до, одно хорошо – | there's one good thing to be said for (linton) |
gen. | что до, одно хорошо | there's one good thing to be said for (linton) |
Makarov. | что до остального | as for the rest |
gen. | что до остального | for the rest |
Makarov. | что до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу | as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings might |
Makarov. | я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила | I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers |
gen. | я прошу прощения, что до сих пор не написал вам | I apologise for not getting in contact with you before now |