Russian | English |
кто же вы, чёрт побери? | who the deuce are you? |
кто ты такой, чёрт тебя побери? | who the hell are you? |
кто, чёрт побери, сказал тебе это? | who the devil told you that |
он едва не утонул, чёрт побери | he damn near drowned |
он отлично об этом знал, чёрт побери | he damned well knew it |
черт бы его побрал! | plague on him! |
черт бы их побрал | bloody (scherfas) |
черт бы меня побрал! | shiver my timbers! (ругательство, приписываемое пиратам) |
черт бы побрал этого идиота! | confound that silly fool! |
черт меня побери! | by the Lord Harry! |
черт побери! | what the hell? |
Черт побери ! | God damn it! (z484z) |
Черт побери! Елки-палки! | whoopsy daisy (восклицание, выражающее досаду вследствие какой-либо (не очень серьезной) неувязки или происшествия Yan Mazor) |
черт побери, конечно, могу! | the deuce is in it if I cannot |
черт побери! проклятье! | goddammit |
черт побери! проклятье! | dammit |
черт побери, черт возьми | daggum (замена слова damn Gramazi) |
черт побери! Чтоб тебе пусто было! | god's wounds (an oath like: By Jove! By thunder! It refers to the wounds Jesus received during his passion, often abbreviated to "Zounds!" КГА) |
черт побери этот дождь! | damn this rain! |
что он, чёрт побери, делает здесь? | what on earth is he doing here? |
чёрт бы его побрал! | the devil take him! |
чёрт его побери! | a plague upon him! |
чёрт его побери! | hang him! |
чёрт меня побери! | the deuce take me! |
чёрт меня побери! | the deuse take me! |
чёрт меня побери! | beshrew me! |
чёрт меня побери, если я это сделаю! | shiver my timbers if I do! |
чёрт побери | darn it (acrogamnon) |
чёрт побери | bejeezus (и т.п. КГА) |
чёрт побери | well, I'll be darned (восклицание при удивлении YuliaO) |
чёрт побери! | shiver my timbers! |
чёрт побери! | my timbers! |
чёрт побери! | good grief (Anglophile) |
чёрт побери! | doggone (тж. doggoned) |
чёрт побери! | snick up |
чёрт побери! | holy cow! (удивление, досада key2russia) |
чёрт побери! | hell's bells! (Anglophile) |
чёрт побери! | snick up! |
чёрт побери | daft twit (Igor1306) |
чёрт побери | gorblimey (NGGM) |
чёрт побери | what why, who, where the hell |
чёрт побери | jeez |
чёрт побери! | by all that's blue! (makhno) |
чёрт побери! | in the name of the devil |
чёрт побери! | bejabers |
чёрт побери! | deuce |
чёрт побери | craps |
чёрт побери | dang it (dang it! – черт побери!) |
чёрт побери | gosh |
чёрт побери! | damn it all! |
чёрт побери! | dash my wig! |
чёрт побери! | oh damn! |
чёрт побери! | dash my wigs! |
чёрт побери | dog on it |
чёрт побери! | jiminy (искажённое Jesu Domine, выражает изумление, волнение или ужас) |
чёрт побери! | uds-budikins |
чёрт побери! | the devil take it! |
чёрт побери! | shoot! (Andrey Truhachev) |
чёрт побери! | God damn it! |
"Чёрт побери! Ведь это привидение!" – сказала она | it's a vision, she said. The deuce! |
чёрт тебя побери! | the devil take you! |
«Чёрт тебя побери!», — гневно воскликнул он | “Curse you!”, he cried in anger |