Subject | Russian | English |
Makarov. | осуществляя эту политику, они шарахаются из стороны в сторону | in the pursuit of this policy they zig and zag |
Makarov. | от него все шарахаются | he is shunned by everybody |
gen. | шарахаться из крайности в крайность | go from one extreme to the other (grafleonov) |
Игорь Миг | шарахаться из стороны в сторону | meander (конт.) |
gen. | шарахаться как от чумного | avoid like the plague (Technical) |
idiom. | шарахаться от кого-либо, как от зачумлённого | avoid someone like a leper (igisheva) |
idiom. | шарахаться от кого-либо, как от прокажённого | avoid someone like a leper (igisheva) |
idiom. | шарахаться от кого-либо, как от чумного | avoid someone like a leper (igisheva) |
labor.org. | шарахаться от людей | withdraw from people (She had trouble sleeping, lost weight, looked terrible, and withdrew from people at work. akimboesenko) |
gen. | шарахаясь из крайности в крайность | schizophrenically (bookworm) |
slang | шататься, шарахаться, колобродить | blunder (juliab.copyright) |