Russian | English |
держи карман шире | you got it (Derived from the original catch phrase, "You got this in the bag," but used in a sarcastic manner to imply the opposite where you in fact DON'T have this is the bag. george serebryakov) |
жить на широкую ногу | have money to burn (Toughguy) |
жить на широкую ногу | live in the first lane (Toughguy) |
жить на широкую ногу | live large (Toughguy) |
мужчина, живущий "на широкую ногу" | playboy (для которого жизнь – игра по его собственным правилам) |
ограниченный цензурой для широкого пользования | хrated (Yeldar Azanbayev) |
ограниченный цензурой для широкого пользования | х-rated (Yeldar Azanbayev) |
ограниченный цензурой для широкого пользования | x-rated (фильм, журнал, книга и т.д.: This is an х-rated movie. == Этот фильм цензура запретила.) |
поступок, обеспечивающий широкую известность | splash |
проверенный цензурой для широкого пользования | x-rated (фильм, журнал, книга и т.д.: This is an х-rated movie. == Этот фильм цензура запретила.) |
человек, живущий на широкую ногу | big baller (NGGM) |
человек, поднявшийся из самых низов и теперь живущий на широкую ногу | baller (a person who is extremely successful and accomplished Кинопереводчик) |
человек с широким кругозором | smarty |
широкая публика | john q. public |
широкая реклама | sales promotion |
широкие автомобильные шины с тонкими ободами колёс | racing slicks (Interex) |
широкий жест влияющий на всё окружение | clean sweep (Everybody got a raise.It was a clean sweep. Все получили повышение к зарплате. Это был широкий жест. Interex) |
широкий руль на мотоциклевелосипеде | ape hangers (Interex) |
широкий человек | tow-line |