DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing широкое | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.более широкие мерыmore inclusive measures
gen.более широкийmore comprehensive
gen.более широкийextended (Ewgenij71)
gen.более широкий альянсbroader alliance (Кунделев)
gen.более широкий взглядhigher view (Nadia U.)
gen.более широкий экономический контекстwider economy (dreamjam)
gen.более широкое понятиеwider concept (iwona)
gen.более широкое понятиеbroader notion of (iwona)
gen.более широкое понятиеbroader concept (iwona)
gen.более широкое признаниеgreater appreciation (iwona)
gen.быстро принимать широкие масштабыsnowball rapidly (глагол to snowball образован путем конверсии от существительного snowball; поскольку в русском языке нет аналогичного образного глагола, приходится переводить его нейтральным выражением и отказаться от сравнений наподобие "как снежный ком" или "с быстротой лавины" Alex_Odeychuk)
gen.быть широкимfull
gen.быть широкимcover much ground (об исследовании и т. п.)
gen.вагоны-самосвалы думпкары широкой и узкой колеиbroad and narrow gauge dump cars (ABelonogov)
gen.взглянуть ширеzoom out (But zooming out a bit, Kerry's visit also provides a fresh opportunity to examine the "Pivot to Asia", one of the Obama Administration's central foreign policy initiatives. 4uzhoj)
Игорь Мигвозможность улучшения качества жизни широких массtrickle-down effect
gen.войти в широкое употреблениеpass into generic usage (Lana Falcon)
gen.входит в широкий круг вопросовcome under the broad umbrella (olga garkovik)
gen.вызвать широкий общественный резонансcause public outcry (Taras)
gen.вызвать широкий общественный резонансcause a massive public outcry (Taras)
gen.вызвать широкий общественный резонансspark a massive public outcry (тж. см. cause public resentment Taras)
gen.вызвать широкий общественный резонансspark public outcry (тж. см. cause public resentment Taras)
gen.вызвать широкий политический и общественный резонансspark a massive political and public outcry (Taras)
gen.вызвать широкий политический и общественный резонансcause a massive political and public outcry (Taras)
Игорь Мигвыйти в широкий прокатbe screened
gen.выйти на широкий экранbe on general release
Игорь Мигвыходить в широкий прокатbe screened
gen.вышитый китайский халат с широкими рукавамиmandarin
gen.гвоздь с широкой шляпкойtack
gen.графин с очень широким дномship decanter
Игорь Мигдвигаться вперёд широкими шагамиmake much headway
Игорь Мигдемонстрировать более широкий подходlook through a broader lens
gen.держи карман шире!I'll see you damned first!
gen.держи карман шире!I'll see you blowed first!
gen.держи карман ширеnot a prayer (linton)
gen.держи карман шире!don't bet on it! (Inchionette)
gen.держи карман шире!no hope! (Franka_LV)
gen.держи карман ширеlike fun
gen.держи карман ширеI wouldn't hold my breath (Tanya Gesse)
gen.держи карман ширеyou wish (Tanya Gesse)
Игорь Мигдержи карман ширеdream on
gen.держи карман ширеnot bloody likely (VLZ_58)
gen.держи карман шире!not a chance!
gen.держи карман шире!don't depend on it!
gen.держи карман ширеI will see you blowed first
gen.дефицит товаров широкого потребленияconsumer's scarcities
gen.дизайнер изделий широкой номенклатурыproduct designer
gen.дискуссия, захватывающая всё более широкие слои населенияincreasingly public debates (bigmaxus)
gen.дискуссия по широкому кругу вопросовwide-ranging discussion
gen.дискуссия по широкому кругу вопросовbroad-ranging discussion
gen.дискуссия среди широких слоев населенияpublic debate
gen.длинная, широкая африканская народная рубашка "Бубу"boubou (ghinie)
gen.для двоих кровать была недостаточно широкаthe bed wasn't broad enough for two
Игорь Мигдля обозначения широкого круга понятийin a loose sense
Игорь Мигдля широкого круга любителейenthusiast-grade
gen.для широкого круга читателейaimed at non-specialist audience (Phyloneer)
gen.для широкого читателя эта книга была недоступнаthe book was not accessible to the general reader
gen.для широкой публикиfor public visitation (Soulbringer)
gen.для широкой публикиfor general consumption (Bullfinch)
Игорь Мигдобившийся широкого признанияconsummate
gen.доверие среди широких слоёв населенияstreet cred (Sonia)
gen.доводить до сведения широкой общественностиmake public (Alexander Matytsin)
gen.довольно широкийwidish
Игорь Мигдолжен выйти в широкий прокатis due for release
gen.доступ широкой общественностиpublic access (Alexander Matytsin)
Игорь Мигесли брать ширеbroadly speaking
Игорь Мигесли брать ширеon a bigger scale
Игорь Мигесли брать ширеon a larger scale
gen.если брать ширеmore generally (A.Rezvov)
Игорь Мигесли брать шире, тоbroadly speaking
Игорь Мигесли говорить в более широком контекстеbroadly speaking
Игорь Мигесли говорить в более широком планеon a larger scale
Игорь Мигесли мыслить более широкими категориямиon a bigger scale
gen.если принять более широкую точку зренияfrom a more general point of view (Wakeful dormouse)
Игорь Мигесли рассматривать в более широком контекстеon a larger scale
gen.если рассматривать вопрос в более широком контекстеin a broader context (triumfov)
gen.если смотреть ширеfrom a more general point of view (Wakeful dormouse)
Игорь Мигесли смотреть ширеon a bigger scale
gen.её голос отличался широким диапазоном и богатством тембраher voice was remarkable for its range and richness
gen.жизнь на широкую ногуspacious existence
gen.жизнь на широкую ногуlavish living (Anglophile)
gen.жизнь на широкую ногуhigh living
gen.жить на широкую ногуlive at a high rate
gen.жить на широкую ногуlive in great style
gen.жить на широкую ногуlive in a great way
gen.жить на широкую ногуlive in grand style
gen.жить на широкую ногуbe flash with cash (tarantula)
Gruzovikжить на широкую ногуlive in style
gen.жить на широкую ногуlive grandly (Ремедиос_П)
gen.жить на широкую ногуlive on a grand scale
gen.жить на широкую ногуlive high
gen.жить широкоlive in grand style
Игорь Мигзаручиться широкой поддержкойattract a broad following
gen.изделие, доступное на широком коммерческом рынкеcommercial off-the-shelf (WiseSnake)
gen.изыскания, охватывающие широкую сферуresearches ranging over a wide field
gen.инструмент, имеющий широкое применениеpracticable tool
gen.интерес со стороны широких кругов общественностиpublic interest
gen.интересный для широких круговof widespread interest (Stas-Soleil)
gen.интересный для широких массof widespread interest (Stas-Soleil)
gen.интересный для широкой публикиhuman-interest story
gen.информация, недоступная широкому кругу пользователейnot readily available information (Information that requires a substantial amount of time to locate or prepare for release is not readily available information. Alexander Demidov)
gen.камера для съёмки на широкую плёнкуCinemascope camera
gen.книга для широкого круга читателейa book for layman
gen.книга для широкого круга читателейa book for laymen
gen.книга для широкой публикиtrade book
gen.книга для юношества, завоевавшая широкое признание на протяжении нескольких поколенийa juvenile classic
gen.книга рассчитана на широкий круг читателейthe book is well suited to general readers (tlumach)
gen.книга, рассчитанная на широкого читателяa book intended for the general public
gen.компания широкого профиляcross-divisional (4uzhoj)
gen.кроить широкоfull
gen.лёгкое широкое полупальтоwrapper
gen.магазин с широким ассортиментом товаровgeneral retailer (A.Rezvov)
gen.маленький и широкийsquat
gen.мыслить ширеthink outside the box (NumiTorum)
gen.на более широкой основеmore broadly (Азери)
gen.на его лице была широкая ухмылкаthere was a broad grin on his face
gen.на чашке был широкий жёлтый ободокthe cup had a wide yellow band at the top
gen.на широкую ногуin style (Taras)
gen.на широкую ногуon a grand scale (Andrey Truhachev)
gen.на широкую ногуin folio
gen.на широкую ногуlargely
gen.на широкую ногуin grand style
gen.на широкую ногуgrandly (live grandly Aly19)
gen.надевать широкую одеждуdrape (так, чтобы она ложилась изящными складками)
gen.наделение более широкими полномочиями влечёт за собой большую долю ответственностиwith great power comes great responsibility (bigmaxus)
Игорь Мигнаделить широкими полномочиямиgive a free hand
Игорь Мигнаделять широкими полномочиямиgive a free hand
gen.находиться в широком диапазонеrange widely (Stas-Soleil)
gen.находиться в широком диапазонеrange broadly (Stas-Soleil)
gen.находиться в широком диапазонеvary widely (Stas-Soleil)
gen.начало широкого примененияmainstreaming (чего-либо sashkomeister)
gen.небольшой парк, доступный для широкой публикиparkette (Interex)
gen.недовольство в широких кругахwidespread discontent
gen.немного ширеlargo un poco
gen.ноги ширеspread your feet (команда. Не путать с "spread you legs", если только, конечно, речь не идёт о сексе. Alexander Demidov)
gen.обладать широким кругозоромsee far and wide
Игорь Мигобладать широкими возможностямиbe well positioned to
gen.обладать широкими полномочиямиhave a high degree of discretion (Lavrov)
gen.обладающий тяжёлой, широкой, сильной челюстью и "соответствующим" характеромtaut-jawed (Побеdа)
gen.обладающий широкими взглядамиintellectually flexible (karakula)
gen.обратиться за поддержкой к широкой общественностиappeal widely for support
gen.одеяло недостаточно широкоеthere isn't enough tuck-in
gen.одеяло недостаточно широкое, такое одеяло не подоткнёшьthere isn't enough tuck-in
gen.однако некоторые вопросы вызывают самый широкий откликbut some issues have a common link (bigmaxus)
gen.озабоченность в связи с широким использованием космического пространства для военных целейconcern at the extensive use of outer space for military purposes
gen.он декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шарhe decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globe
gen.он живёт на широкую ногуhe lives high on the hog
gen.он пользовался широкой известностью как политический деятельhe held the political spotlamp
gen.он пользовался широкой известностью как политический деятельhe held the political spotlight
gen.он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофеhe was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee
gen.описание, сделанное широкими мазкамиblottesque (словесное)
Игорь Миготкрывать широкие возможности дляprovide leeway to
Игорь Миготкрываются самые широкие горизонтыthe sky is the limit
Игорь Миготкрыть широкие возможности дляprovide leeway to
gen.отличаться широким гостеприимствомkeep open house
gen.относящийся к широким кругамwidespread (of widespread interest – интересный для широких кругов Stas-Soleil)
gen.относящийся к широким массамwidespread (of widespread interest – интересный для широких масс Stas-Soleil)
gen.относящийся к широкой церквиBroad Church
gen.охватывать широкий диапазонrange (from... to... Ремедиос_П)
gen.перед нами расстилается широкая равнинаa broad plain spreads before us
gen.перед ним открылось более широкое поле деятельностиa larger stage opened for him
gen.по широкому кругу вопросовwide-ranging (Ремедиос_П)
gen.повышение доступности цифровых технологий для широких слоев населенияdigital inclusion (Garfunkel)
gen.положение листа в машине, при котором широкая сторона страницы расположена поперёк направления движения печатного материалаlandscape (Александр Рыжов)
gen.получить широкий откликbe met with great interest (dimock)
Игорь Мигполучить широкий резонансmake front page headlines
gen.получить широкое признаниеbe accorded recognition
gen.получить широкое применениеgain wide use (goroshko)
gen.получить широкое распространениеenter into general use
gen.получить широкое распространениеget into general use
gen.получить широкое распространениеbecome widespread (Some psychologists point out that the possible link between not having a Facebook account and being a potential mass murderer does not apply to older people who were already productive adults before social media became widespread. ART Vancouver)
gen.получить широкую известностьbecome widely known (This Kitsilano restaurant has become widely known for its signature entrees and award-winning wine cellar. ART Vancouver)
gen.получить широкую огласкуbe out in the open (Alex Lilo)
gen.получить широкую поддержкуwin widespread support (Anglophile)
Игорь Мигполучить широкую поддержку у пользователей соцсетейwin a lot of netizens' support
gen.пользоваться широким спросомbe widely sought after (Stas-Soleil)
Gruzovikпользоваться широкой известностьюbe widely-known
gen.пользоваться широкой известностьюbe a household name (Logofreak)
gen.пользоваться широкой поддержкойenjoy popular support (Abusive policies and practices that deny human rights to certain groups enjoyed popular support in many countries. Amnesty International Report 2017/18 aldrignedigen)
gen.пользоваться широкой поддержкойhave a large backing
gen.пользующийся успехом у широкой публикиcrowd pleasing (Ремедиос_П)
Gruzovikпоступать в широкое производствоgo into large-scale production
gen.поступить в широкий прокатgo on general release (Anglophile)
gen.поступить в широкое производствоgo into large-scale production
gen.предать широкой гласностиwidely publicize (Alexander Demidov)
gen.предназначенный для широкого круга читателейintended for general reader (Harry Johnson)
gen.предназначенный для широкого распространенияencyclic
gen.представляющий интерес для широкого кругаback of the book
gen.привлечь внимание широкой общественностиgain mainstream attention (Ремедиос_П)
gen.привлечь внимание широкой общественностиraise awareness for the broad public (к проблеме Ремедиос_П)
gen.привлечь широкое внимание общественностиgain mainstream attention (Ремедиос_П)
gen.придав слову более широкий смыслby a stretch of language
gen.придерживаться широких взглядовmaintain an open mind
gen.приобретать широкий размахgain breadth (Maria Klavdieva)
gen.приобретший ныне широкую известностьnow-familiar (из документа American Petroleum Institute Ася Кудрявцева)
gen.проведение приватизации в широком масштабеextensive privatization
gen.распахивать, оставляя широкую бороздуrib
gen.располагать самыми широкими возможностямиhave the fullest opportunity
gen.рассматривать в широком контекстеput in perspective (masizonenko)
gen.рассчитанный на самый широкий круг читателейintended for the broadest audience (When mathematical expressions are used, they should be intended for the broadest audience and not the smallest Maria Klavdieva)
gen.растягиваемое перед горящим домом широкое полотнищеjumping sheet
gen.с более широкой точки зренияfrom a more general point of view (Wakeful dormouse)
gen.с открытым широким воротомopen-necked
gen.с открытым широким воротомopen necked
gen.с поддержкой широких масс все препятствия будут непременно преодоленыwith the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcome (TatEsp)
gen.с целью более широкого освещенияin order to increase recognition (какой-то проблемы DoctorKto)
gen.с широким горломwide necked
gen.с широким горломwide mouthed
gen.с широким горлышкомwide-neck (о сосуде Notburga)
gen.с широким кругозоромbroadminded
gen.с широким кругозором, широких взглядовbroad-minded
gen.с широким охватомextensive (Stas-Soleil)
gen.с широким охватомshotgun (kopeika)
Gruzovikс широким размахомin a big way
gen.с широкими взглядамиlarge-minded
gen.с широкими взглядамиlarge minded
gen.с широкими взглядамиliberal
gen.с широкими взглядамиlib
gen.с широкими взглядамиbroad-minded
gen.с широкими взглядамиbroadminded
gen.с широкими возможностямиpowerful (vbadalov)
gen.с широкими возможностями настройкиhighly-customizable (sankozh)
gen.с широкими полномочиямиstrong (strong government sankozh)
gen.с широкими полномочиямиat large
gen.с широкими рукавамиloose-sleeved
gen.с широкой грудьюchesty
gen.с широкой грудьюdeep in the chest
gen.с широкой костьюbig-boned (о строении тела человека, животного Secretary)
gen.с широкой постановкой лапbench-legged
gen.с широкой постановкой ногbench-legged
gen.с широкой постановкой ногbench legged
gen.с широкой постановкой ног или лапbench-legged
gen.с широкой эрудициейall-round (Alex_Odeychuk)
gen.самое широкое, самый пышный и т.д.amplest (Superlative от ample: most ample Сынковский)
gen.самый широкийbroadest (ssn)
gen.система широкой рекламы товаров в прессеtie up
gen.славиться широким гостеприимствомkeep open house
gen.средняя наиболее широкая часть бочкиbilge
gen.статья, представляющая интерес для художников, а не для широкой публикиan article too painterish for general interest
gen.стрелочные переводы широкой колеиbroad-gauge points (ABelonogov)
gen.существует широкое убеждениеit is widely believed that (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигсуществуют самые широкие возможности дляthe sky is the limit for
gen.так я это и сделал, держи карман ширеI'll be dashed if I do it
gen.телевидение развлекает широкую публикуtelevision provides universal entertainment
gen.теория управления, предоставляющая широкие полномочия общинамcommunalism
gen.товар широкого потребленияcommodity
gen.товары широкого потребленияconsumption goods
gen.товары широкого потребленияarticles of popular consumption (Anglophile)
gen.товары широкого потребленияconsumer goods
gen.у него были широкие плечиhe was heavy in the shoulders
gen.у него широкая натураhe likes to do things in a big way
gen.у него широкие связи в разных кругахhe has wide acquaintanceship among all sorts of people
gen.у него широкие связи в разных кругахhe hasn't acquaintanceship among all sorts of people
gen.фильм в широком прокатеfilm in wide release (Grossman)
gen.часть более широкой группыcross-section (Дмитрий_Р)
gen.чаша с крышкой и двумя ручками и широким горлышкомporringer (для горячих напитков)
Игорь Мигшагающий широкими шагамиfast-paced
Игорь Мигшире разворачиватьdouble down on
gen.шире участвовать в жизни обществаtake a broader interest in society (A.Rezvov)
gen.широкая автономияdevo max (наиболее часто используется в отношении Шотландии, подразумевая сохранение Шотландии в составе Соединенного Королевства и наличие общей политики в области внешних сношений и обороны при практически полной финансовой независимости ad_notam)
gen.широкая автономияdevolution max (ad_notam)
gen.широкая выработка в угольном пластеboard
gen.широкая известностьbeing widely known (MichaelBurov)
gen.широкая известностьconsiderable fame (Maeldune)
gen.широкая известностьwell-knownness (Well-knownness or high visibility has become a marketable commodity. I. Havkin)
gen.широкая известностьwide popularity (употрелбяется с глаголами enjoy (быть широко известным), gain и find (приобрести широкую известность) и оборотом there is (иметь широкую известность) anita_storm)
gen.широкая известностьgeneral notoriety (товарного знака)
Игорь Мигширокая кампанияout-and-out campaign
gen.широкая кампанияmajor campaign (общ.орг. Кунделев)
gen.широкая киноплёнкаwide film (70 мм)
gen.широкая колеяbroad gage
gen.широкая узкая колеяbroad narrow gauge
gen.широкая кроватьa wide bed
gen.широкая материяsheeting (для простынь)
gen.широкая набережнаяcapacious quay
gen.широкая номенклатураwide assortment (of goods tavost)
gen.широкая область примененияwide implications (Belka Adams)
gen.широкая оговоркаcover-all provision (4uzhoj)
gen.широкая пешеходная дорожкаwalkway
gen.широкая поддержкаwidespread support (Voledemar)
gen.широкая поддержкаpopular support (nosorog)
gen.широкая полосаbanding (в цветной инкрустации, контрастирующая с остальной поверхностью)
gen.широкая полосаsheet (воды, снега, пламени)
gen.широкая полоса лесовreach of woodland
gen.широкая полоса лесовa reach of woodland
gen.широкая полоса светаfloodlight
gen.широкая применимостьbroad applicability (ptraci)
gen.широкая проймаDrop sleeve (anima_tory)
gen.широкая публикаwide audience (it is striking that Barragan has remained little known to a wide audience Olga Okuneva)
gen.широкая публикаgeneral public at large
Игорь Мигширокая публикаbroad public (В отличие от широкой публики, Кремль прекрасно осознает, что Трамп ни в каком виде не является "пророссийским". Он однозначно "проамериканский" президент США)
Игорь Мигширокая публикаmen on the street (В отличие от широкой публики, Кремль прекрасно осознает, что Трамп ни в каком виде не является "пророссийским". Он однозначно "проамериканский" президент США -–VZG.17)
gen.широкая публикаpublic
gen.широкая публикаgeneral public
gen.широкая публикаpublic at large
gen.широкая распространённостьsheer magnitude (Samura88)
gen.широкая русская душаbig Russian soul (m_rakova)
gen.широкая русская душаbig Russian heart (Alexander Demidov)
gen.широкая спинаa broad back
gen.широкая улицаthoroughfare
gen.широкая улицаbroad street
gen.широкая улицаa broad street
gen.широкая улицаavenue (особ. в США)
gen.широкая улыбкаbig smile (AMlingua)
gen.широкая улыбкаbeaming smile (TaylorZodi)
gen.широкая улыбкаtoothy smile (Громовая Екатерина)
gen.широкая улыбкаexpansive smile
gen.широкая формулировкаliberal wording
gen.широкая цветовая гаммаa broad set of colors (Zukrynka)
gen.широкая цветовая гаммаa rich color scheme (Zukrynka)
gen.широкая цветовая гаммаa wide range of colors (Zukrynka)
gen.широкая юбкаvoluminous skirt
gen.широкая юбкаfull skirt
gen.широкая юбка в сборкуdirndl
gen.широкая юбка в сборкуdirndl skirt
gen.широкие брюкиdivided skirt
gen.широкие брюкиslacks
gen.широкие брюкиwide leg trousers (m_rakova)
gen.широкие брюкиslacks
gen.широкие брюкиsacks
gen.широкие возможностиflexibility (MichaelBurov)
gen.широкие возможностиgreat capabilities (context.reverso.net/ Aslandado)
Gruzovikширокие возможностиwide possibilities
gen.широкие возможностиmassive opportunities (Alexander Demidov)
gen.широкие возможностиample opportunities (for Victoria M.)
gen.широкие возможностиmultifold possibilities
gen.широкие возможностиseveralfold possibilities
gen.широкие возможностиconsiderable room (su)
gen.широкие возможностиmanifold possibilities
gen.широкие возможностиpowerful capabilities
gen.широкие дорожные шароварыoveralls
gen.широкие интересыwide interests
gen.широкие исследованияwide-ranging studies
gen.широкие мазкиbroad brushstrokes
gen.широкие мазкиbold strokes
gen.широкие плечиbroad shoulders
gen.широкие плечиbig shoulders
gen.широкие подтяжкиgalluses
gen.широкие полномочияwide latitude
gen.широкие полномочияlarge discretion
gen.широкие полномочияwide-ranging powers (bookworm)
gen.широкие полномочияplenary powers
gen.широкие полномочияwide terms of reference
gen.широкие полномочияlarge powers
gen.широкие праваplenary powers
gen.широкие просторыthe wide spread of country
gen.широкие просторы раскинулись насколько мог видеть глазthe broad lands stretched away as far as the eye could see
gen.широкие просторы Украиныwide stretches of Ukraine (Vitalique)
gen.широкие рамкиbroad outline
gen.широкие санкцииsweeping sanctions
gen.широкие уши, напоминающие крылья летучей мышиbat ears (['бэт'иА(p)з] – у собак Franka_LV)
gen.широкие штаныgalligaskins (которые носили в XVI-XVII вв.)
Игорь Мигширокие экономические связиextensive business dealings
Игорь Мигширокий ассортиментwide range of (чего-либо)
gen.широкий ассортиментrainbow (ssn)
gen.широкий ассортиментcomplete range (ROGER YOUNG)
gen.широкий ассортиментvast range (Vladimir Shevchuk)
gen.широкий ассортимент продукцииextensive product line (Johnny Bravo)
gen.широкий бокал для шампанскогоcoupe (NGGM)
gen.широкий выборbroad choice
gen.широкий выборextensive range of options (Aslandado)
gen.широкий выборwide variety
gen.широкий выборbroad selection (feyana)
gen.широкий выборgreat deal of choice (Anglophile)
gen.широкий галстукcravat
gen.широкий глиняный горшокolla
gen.широкий глиняный горшок или кувшин с ручкамиolla (для воды, варки пищи)
gen.широкий глиняный горшок с ручкамиolla (для воды, варки пищи)
gen.широкий глиняный кувшин с ручкамиolla (для воды, варки пищи)
gen.широкий диапазонcomprehensive range (ssn)
Игорь Мигширокий диапазонfull continuum
gen.широкий диапазонbreadth (suburbian)
Игорь Мигширокий диапазонcontinuum
gen.широкий диапазонa wide range
gen.широкий диапазонa broad range
gen.широкий диапазон действийample scope for action (A.Rezvov)
gen.широкий диапазон деятельности в сфере международных отношенийbroad range of international activities
gen.широкий диапазон температурwide temperature range (Alexander Demidov)
gen.широкий жестgrand gesture (askandy)
gen.широкий жестextravagant gesture (щедрый жест Рина Грант)
gen.широкий жестhandsome gesture
gen.широкий зрительmainstream audience (denghu)
gen.широкий интересовwide circle of interests
gen.широкий испанский ножmachete
gen.широкий капюшонcowl
gen.широкий костюм спортивного покрояslack suit
gen.широкий кругbreadth (suburbian)
gen.широкий кругa wide range (vazik)
gen.широкий кругdiverse array (Ремедиос_П)
gen.широкий кругvast array (Ремедиос_П)
gen.широкий кругbroad audience (Vendetta@777)
gen.широкий кругwide circle (напр., инженеров и техников ssn)
gen.широкий кругbroad spectrum (напр., of potential customers Alexander Demidov)
gen.широкий круг возможностейrange of options
gen.широкий круг вопросовwide range of questions
Gruzovikширокий круг вопросовwide range of questions' wide range of problems
gen.широкий круг вопросовwide variety of issues (bookworm)
gen.широкий круг вопросовwide range of issues (bookworm)
gen.широкий круг заказчиковwide client base (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
gen.широкий круг инженеров и техниковwide circle of engineers and technicians (ssn)
gen.широкий круг инженеров и техников, интересующихся этой отраслью техникиwide circle of engineers and technicians interested in this branch of engineering (ssn)
gen.широкий круг интересовwide circle of interests
gen.широкий круг интересовwide range of interests
gen.широкий круг интересовvast interests
Игорь Мигширокий круг критиковwide array of critics
gen.широкий круг потребителейthe public (Incognita)
gen.широкий круг потребителейwide range of customers (babichjob)
gen.широкий круг проблемwide variety of issues (bookworm)
gen.широкий круг проблемwide array of issues (Konstantin 1966)
gen.широкий круг проблемwide range of issues (bookworm)
Игорь Мигширокий круг темwhole host of issues
gen.широкий круглый отложной воротникEton collar (на женском платье)
gen.широкий кубок на низкой ножкеcylix
gen.широкий кубок на низкой ножкеcylices
gen.широкий кубок на низкой ножке с двумя ручкамиcylix (в Древней Греции)
gen.широкий набор различных ...wide variety (нашёл практически идеальную для себя формулировку=) to_work)
gen.широкий набор услугwide range of services (Leviathan)
gen.широкий отложной воротникEton collar
gen.широкий охватbroad scope (SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle in a "cradle-to-grave" or "cradle-to-cradle" fashion. VLZ_58)
gen.широкий подоконникdeep window sill (Wakeful dormouse)
gen.широкий подоконникdeep window ledge (Wakeful dormouse)
Игорь Мигширокий подходlong-term thinking
gen.широкий подходbroadside approach
gen.широкий подход, широкий взгляд, расширенное пониманиеexpansive view (ИВГ)
gen.широкий пробелem space (Александр Рыжов)
gen.широкий просторplenty of room for (there is plenty of room for experimenting with alemaster)
gen.широкий просторmassive opportunities (Alexander Demidov)
gen.широкий просторwide spread of country
gen.широкий простор бескрайняя гладь океанаthe broad expanse of the ocean
gen.широкий рынокwide market (Artjaazz)
gen.широкий спектрbroad array (ssn)
gen.широкий спектрwide range (напр., вопросов)
gen.широкий спектрan array of (Ремедиос_П)
gen.широкий спектрwide array (triumfov)
Игорь Мигширокий спектр вопросовwhole host of issues
gen.широкий спектр примененияvast scope of applications (MichaelBurov)
gen.широкий спектр примененияvast scope of application (MichaelBurov)
gen.широкий спектр услугwide range of services (Squirrel412)
gen.широкий умexpansive intellect
gen.широкий умa mind of wide scope
gen.широкий умbig mind
gen.широкий умcapacious mind
gen.широкий исторический фонbroad background
gen.широкий читательthe broad reading public
gen.широкий читательgeneral reader
gen.широкий шарфwraps
gen.широкий шарфwrap
gen.проекционный широкий экранwide screen
gen.широким жестомgrandly (erelena)
gen.широким жестомwith a flourish (with a large confident movement that makes people notice you Clepa)
gen.широким жестом обвестиgesture broadly to (напр., толпу Pickman)
gen.широким фронтомacross-the-board (Andrey Truhachev)
gen.широким фронтомacross a broad front (Andrey Truhachev)
gen.широким фронтомalong a wide front (Andrey Truhachev)
gen.широкими мазкамиin broad-brush terms (Vic_Ber)
gen.широких возможностейbroad options (Alexander Demidov)
gen.широких возможностейtop range (qwarty)
gen.широко образованный человекliterate
gen.широко освещать в печатиheadline
gen.широко пользоватьсяmake free use of something
gen.широко раздвинув ногиastraddle
gen.широко разевать ротgape
gen.широко разевать рот от удивленияgaw
gen.широко расставив ногиastraddle
gen.широко расставить ногиstraddle
gen.широко расставлять ногиstraddle
gen.широко улыбатьсяgrin
Игорь Мигширокого использованияwith a wide variety of uses
gen.широкого назначенияcasual (ART Vancouver)
gen.широкого спектраbroad spectrum
gen.широкого спектраbroad-ranging (q3mi4)
Игорь Мигширокого спектра примененияdo-everything
gen.широкое бизнес-партнёрство, объединённое производством к-либо продуктовextended enterprise (конгломерат предприятий типа "Мак-Дональдс" + его поставщики, франшизы и т.д., результатом работы которых становится продукция под общим брэндом "ресторанов быстрого питания"; подробнее см. wikipedia.org zaharf)
gen.широкое горлышкоwide mouth
gen.широкое гостеприимствоliberal table
gen.широкое использованиеproliferated use (forbes.com Alex_Odeychuk)
gen.широкое использованиеcommon usage
gen.широкое использованиеwidespread use (ssn)
gen.широкое использованиеhigh use (Alexander Demidov)
gen.широкое использование субсидийgrantsmanship
gen.широкое использование удобренийhigh farming
gen.широкое лицоlarge face
gen.широкое общее образованиеliberal education
gen.широкое окно в железнодорожном вагонеwide-view window
gen.широкое понятиеbig bucket term (Ремедиос_П)
gen.широкое понятиеwide-ranging concept (capricolya)
gen.широкое признаниеwidely accepted (dzimmu)
gen.широкое разнообразиеversatile variety (Zhongguotong)
gen.широкое разнообразиеwide range of (Stas-Soleil)
gen.широкое разнообразиеdiverse range of (sissoko)
gen.широкое разнообразиеwide diversity (ssn)
gen.широкое разнообразиеhuge diversity (Stas-Soleil)
gen.широкое разнообразиеhigh diversity (AD Alexander Demidov)
gen.широкое телевизионное освещениеcomprehensive television coverage (VLZ_58)
gen.широкое устье рекиestuary
gen.широкое церковное пениеplain song
gen.широкое церковное пениеplain chant
gen.широкой колеиbroad-gauge (ABelonogov)
gen.штаны мне немного широкиthe trousers are somewhat wide for me
gen.эффективен против широкого спектраeffective against a wide spectrum of (typist)
Showing first 500 phrases