DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mathematics containing эти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автором этой теоремы являетсяthis theorem is due to I.P. Ivanov
аналитики хорошо знакомы с этими трудностямиanalysts are well aware of these difficulties
аналогично этомуsimilarly
аналогично этомуin like manner
без этого условия обойтись нельзяthis condition cannot be dispensed with
будущее развитие этой теории находится под вопросомthe future development of this theory is open to question
было признано, что эта гипотеза невернаthe conjecture has been admitted to be incorrect
в конечном счёте все теоретические результаты, связанные с нормальной кривой, основываются на этом уравненииall theoretical work on the normal curve ultimately rests on this equation
в момент написания этой статьиas this paper is being prepared
в момент написания этой статьиat this writing
в настоящее время эта точка зрения пересматриваетсяtoday this view is giving way
в отличие от этогоcontrastingly
в отличие от этогоby contrast
в подтверждение этого предположенияin support of this conjecture
в противоположность этомуby contrast to this
в связи с этимaccordingly
в связи с этимin this context
в связи с этим возникает вопросthis raises the question of whether
в соответствии с этимaccordingly
в такой постановке эта задача не может быть решенаthe problem cannot be solved
в такой постановке эта задача не может быть решенаthe problem can't be solved
в такой постановке эта задача не может быть решенаthus stated
в число этих факторов входитamong these factors is
в число этих факторов входитthese factors involve
в этих терминах задача может быть сформулирована следующим образом:in these terms the problem can be formulated as follows
в этих целяхfor these purposes
в этой книге собраны самые последние достиженияthis book assembles the most recent advances (in stochastic systems, presenting both their theoretical aspects and engineering applications)
в этой области неуклонно развиваются исследованияresearch in this field is making steady headway
в этой точке зрения что-то естьthere is something to this viewpoint
в этом круге проблемwithin this range of problems
в этом отношенииin this respect
в этом отношенииwith regard to this
в этом случаеin this situation
в этом случаеin that event
в этом смыслеin this regard
в этом смыслеin this respect
в этом суть делаthat is the crux of the matter
в этом суть делаthis is the point
в этом уравнении D обозначаетin this equation D denotes differentiation with respect to z
ввиду этогоon this account
ввиду этогоtherefore
ввиду этогоin view of this
ввиду этогоfor this reason
везде в этой книгеthroughout this book
вещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смесиthe substances which are accepted to be present in this mixture
взамен этогоin return
взамен этогоinstead
вместо этогоinstead (of this)
внутри области, заключённой между этими двумя кривымиinside the area enclosed by these two curves (each point corresponds to ...)
возникающие в результате этого силыthe resulting forces (are repulsive)
вплоть до этого моментаso far
все вышеуказанные силы относятся к этой категорииall the above forces fall into this category
все мы читали эту статьюwe have all read this article
все эти случаиthese cases all come under the above general treatment
все эти случаи охватываются общим исследованием, проведённым вышеthese cases all come under the above general treatment
все эти случаи подходят под приведенное выше исследованиеthese cases all come under the above general treatment
вслед за этимin this experiment, the speed increases and thereafter decreases steadily
вследствие этогоas a consequence
вследствие этогоin consequence
всё, что из этого вытекаетall it implies
выводом из этого анализа, следовательно, является то, чтоthe outcome of the present analysis is therefore that
давать многое в этом отношенииthermodynamics has much to offer in this respect
даже в этом случаеeven so, a layer of lava 1 km thick is required to produce the 250 m difference in depth
далее, формулы дифференцирования для этих новых функций выводятся разделением действительных и мнимых частейnext, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts
далее эта теория специализируется на случайthe theory is specialized further (to an abstract damped nonlinear equation ...)
данные говорят в пользу этой теорииthe data speak in favor of this theory
данные говорят в пользу этой теорииthe data speak in favor of the theory
даёт частичный ответ для этой проблемыthe estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem
действительный процесс весьма хорошо отражается этим уравнениемthe real process is well represented by this equation
дело не в этомthat is not a point
для действительного понимания этих фактов необходимо подчеркнуть ещё раз, чтоfor a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition
для достижения этой целиwith this aim in mind
для достижения этой целиaccomplish these ends
для периодических условий эта система имеет видunder periodical conditions, the system is of the form
для применения этих методовfor application of these methods
для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентовin the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate students (, we have provided Parts A and B)
для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентовin the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate students (, we have provided Parts A and B; ...)
для этих газов нет уравнения состоянияfor these gases an equation of state is not available
для этогоwith this aim in view
для этогоfor this purpose
для этого издания первоначальные цифры были освеженыfor this edition the original figures have been brought up to date
для этого необходимоdo this requires
для этого нужно толькоall one has to do (is to reduce the system to ...)
для этой системы мы выписываем лишь уравнения для x и yfor this system, we extract a system for x and y alone
для этой функции существует бесконечно много приближенийthe author shows that there exist infinitely many approximations for the function
для этой целиwith this aim in view
для этой целиdo this (но не for this aim)
для этой целиfor this purpose
до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... before proceeding to this problem it is desirable to consider (some preliminaries)
до этих порthus far
до этих порhitherto
до этих порuntil now
до этого моментаheretofore
до этого моментаup to the point
доказательство этого опирается на Задачу 2this bears on Problem 2
доказательство этого факта подобно доказательству Теоремы 2this proof is similar to the proof of Theorem 2
доказательство этой теоремы использует технику, подобную приведённой в цитированных выше работахthe proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers
доказательство этой теоремы использует технику, подобную применяемой в вышеуказанных статьяхthe proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers
достаточно для этих целейa simple method will suffice for this purpose
достигнуты значительные успехи в этом направленииin the last few years considerable progress has been made towards that goal
если а=1, мы можем этого требования не налагатьif a=1 we may dispense with this condition
ещё очень многое остаётся сделать в этой областиmuch remains to be done in this area
за этим последовалwhat followed was
за этим уравнением следуютthis equation is succeeded by
за этим уравнением следуютthis equation is succeeded by
замечая, что эта функция удовлетворяет уравнению 2.1 при любых a > 0, мы видим, чтоnoting that the function satisfies Eq. 2.1 whenever a > 0, we see that
замыкание ... в этой нормеthe completion of S in this norm (is called the space H)
и в этом случаеagain
из этих трёх уравненийthe third is
из этих трёх уравненийof these three equations
из этого количестваof this amount
из этого следуетthis implies
из этого следуетit follows that
из этого следуетit follows from
из этого следует, чтоit follows from ... that
из этого факта совместно с Теоремой 1 вытекает следующее следствиеthis fact together with Theorem 1 implies the following corollary
из этой формулы следует, чтоthis formula implies
из-за этогоdue to this
из-за этогоbecause of this
из-за этогоowing to this
из-за этогоon this account
именно по этой причинеit is for this reason that the BLAS subprograms subroutines, routines are used as the communication layer of ScaLAPACK
именно этотit is this
именуемый в дальнейшем в этой главе какhereinafter in this chapter referred to subsequently referred to in this chapter as
именуемый в дальнейшем в этой главе какsubsequently referred to in this chapter as
именуемый в дальнейшем в этой главе какhereinafter in this chapter referred to as
интеграл этой функции равен единицеthis function integrates to one (ptraci)
интересно, сохраняется ли эта формулировка для ... it is an interesting question whether this statement is preserved for
интерполяция функции / по этим точкамinterpolation of the function f in these points (узлам; nodes)
интерполяция функции / по этим точкамinterpolation of the function f in these points (nodes; узлам)
использование подобной техники позволит избежать этих ошибокthe use of such techniques will avoid these errors
использовать этот результат как основу дляwe use this result as a building block (to study the effect of ...)
использовать этот результат как основу дляwe use this result as a building block (to study the effect of ...; ...)
используя этот результатwith this result we can
исходя из этих соображенийfrom these considerations
исходя из этогоthis being the case (D.Lutoshkin)
исходя из этого предположенияproceeding from this assumption
исходя из этого предположенияon this assumption
исходя из этого принципаwith this general principle in mind
к этому можно добавитьthis we can add
к этому следует добавитьthis must be added
каждый из нас должен сам найти ответ на этот вопросeach of us must determine the answer for himself
как видно из этого утвержденияas the statement indicates
как мы преодолеем эти трудности?how do we get around these difficulties?
как нам обойти эти затруднения?how do we get around these difficulties?
как они преодолевают эти трудности?how do they master these difficulties?
как побочный продукт этой работы, мы покажемas a by-product of this work we show that
какой из этих углов меньше?which of these angles is smaller?
композиция этой статьи следующаяthe plan of the paper is as follows
корни этой концепции уходят в древностьthis concept has roots stretching back into antiquity
легко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественныit is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical
механизм появления этих секулярных членов очевиденthe mechanism for the appearance of the secular terms is obvious
модули, полученные посредством этих вычислений, отличаются от вычисленных в работе 2the moduli obtained through this calculus are different from those calculated in 2
можно ли улучшить эту оценку остаётся открытой проблемойit remains an open problem whether one could improve upon this bound
можно отнести к этой группеfits into this group
мы будем придерживаться этого методаwe shall follow this method
мы должны ограничиться этимwe must limit ourselves to this
мы должны ограничиться этимwe cannot go beyond this
мы используем эти факты в дальнейшем изложенииwe shall exploit these facts at a later stage
мы используем эти факты несколько позднееwe shall exploit these facts at a later stage
мы истолковываем этот эксперимент в том смысле, чтоwe interpret this experiment to mean that
мы моделируем этот суперэкспоненциальный рост с помощьюwe model this superexponential growth with (p'=kp (1+r) , where r would presumably be small ...)
мы можем добиться этого путём соответствующей замены xwe can achieve this by correspondent replacement (of x by ...)
мы можем добиться этого путём соответствующей замены xwe can achieve this by correspondent replacement (of x by ...; ...)
мы можем достичь этого заменой ... we can achieve this by corresponding replacement (of the argument x by y of the form
мы можем избежать эту трудность, проведя апостериорный анализwe can avoid the difficulty by making an a posteriori analysis which
мы можем избежать эту трудность, проведя апостериорный анализ, которыйwe can avoid the difficulty by making an a posteriori analysis which
мы можем применить этот метод только если оператор является ... we can apply the method provided that the operator is
мы не имеем понятия об ответе на все эти вопросыwe have no idea of the answer to these questions
мы не хотим этим сказать, чтоthat is not to say that
мы обнаружили, что эти простые расчёты не всегда приводят к точным результатамthe simple analyses have not been found to consistently provide accurate results
мы оставляем проверку этой формулы читателю как упражнениеwe leave it as an exercise for the reader to check the formula
мы отложим обсуждение этих вопросов на некоторое времяwe shall set these problems aside for the time being
мы отложим обсуждение этих задач на некоторое времяwe shall set these problems aside for the time being
мы приводим некоторые из этих теорем здесьwe give some of these theorems here
мы приравниваем эти два выражения друг другуwe equate the two expressions
мы приравниваем этот коэффициент к нулюwe set the coefficient equal to zero
мы рассмотрим эту проблему нижеwe shall consider this problem later
мы уже описали этот момент во второй главеwe have covered this event in Ch.2
на основании этих соображенийfrom these considerations
на основании этогоfor reasons given (in the report vbadalov)
на этой стадииat this point
на этой стадииat the present state of art
на этом доказательство заканчиваетсяthis completes the proof
на этом местеat this point
на этом основании имеемwe now have (clck.ru)
на этот вопрос нельзя дать определённый ответthe answer to this question is not known with certainty
на этот разthis time for the present
на этот раз именно передняя границаthis time it is the front boundary that is
на эту статью не обратили вниманияthis paper has escaped the attention of the researchers
надеюсь, что к этому предложению отнесутся с должным вниманиемI hope this suggestion will receive the attention it deserves
написание формулы в этом видеthe arrangement of the formula in this form is
наряду с этимside by side with this
наряду с этимat the same time as
нахождение такой точки на радиусе, проходящем через данную точку, что произведение расстояний этих двух точек от центра окружности равно квадрату радиусаinversion of a point with respect to a circle
начиная с этого местаfrom here on
начиная с этого местаfrom now on
начиная с этого моментаfrom this time on
начиная с этого моментаfrom now on
не превосходит этой величиныdoes not exceed this magnitude (the number m does not exceed this magnitude)
не самый маловажный из этих вопросов этоnot least among these questions
не следует исключать эту возможностьthis possibility must not be ruled out
невозможно ответить на этот вопросthis question is unanswerable
недостаток этой гипотезыthe trouble with this hypothesis
некоторые из этих теорем мы здесь сформулируемwe give some of these theorems here
некоторые модели анизотропной вязкопластичной среды обладают этим свойствомcertain models of anisotropic elastoplastic medium possess this property
необходимость в этом компоненте будет неуклонно растиthe need for this product will grow steadily
необходимость рассмотрения этого эффекта вызвана тем, чтоthe necessity of considering this effect stems from the fact that
непосредственно за этимimmediately after
нет необходимости рассматривать эти процессыthese processes need not be considered
неучёт этого фактораneglect of this factor was
неучёт этого фактораFailure to take into account this factor will cause
ни один человек не может этого сделатьnobody can do it
нигде кроме этой работыthose results can be found nowhere but in this work
ниже этого уровняbelow this level
об этом не может быть и речиit is out of the question
об этом почти нет сведенийthere is little information about it
обе эти теории основаны на экспериментальных данныхthe two theories have their bases in experimental evidence
обобщение этой теоремы имело бы место в высоких размерностяхlife would be simple if the generalization of this theorem held in higher dimensions
обозначим эту скорость через Vlet us denote the velocity V
обозначим эту функцию через Glet us denote this function by G (z)
объяснение этому явлениюexplanation to this phenomenon
один из способов осуществления этогоone way of doing this is to
одним из способов преодоления этих трудностей является ... one way around this problem is
оказывается, этот оператор необычайно важен по нескольким причинамit turns out that this operator is enormously important for several reasons
он был награждён этим дипломомhe was awarded the diploma
он не мог найти этого ни в одной работеhe could not find that in any paper
он обратил внимание на эти пропуски в теорииhe called attention to these gaps
они обсудили эту проблему, чтобы выяснить спорные вопросыthey have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues
оправдывать эту потерюbe worth the sacrifice
определённые модели анизотропной вязкопластичной среды обладают этим свойствомcertain models of anisotropic elastoplastic medium possess this property
опущен в этой общей классификацииis omitted from this general classification
освобождать ... от забот и расходов, связанных с этой операциейsave the trouble and expense of this operation
основная разница между этими работами состоит в том, что ... the main difference with their work is that
основная разность между этими работами состоит в том, что ... the main difference with their work is that
основное влияние в этом направлении ... the main influence in this direction
от этой методики отказались, т. к.this procedure was dropped having
отметим, что этот коэффициент всегда положителенwe note that this coefficient is always positive
относящиеся к этому данныеrelevant data
отсюда следует уравнение, связывающее эти две плотности ... hence follows an equation relating the two densities:
очевидно, что этот пункт доказательства будет зависеть от нашего определения Ait is plain, that this step will depend upon our definition of A
первый член этого разложения мы назовём Aby A we shall mean the first term of the expansion
перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... before proceeding to this problem it is desirable to consider
перейти этот рубежget past this point
по этим даннымon this evidence
по этой причинеthat is why
по этой причине в разбираемом случаеthus in the case in question
по этому вопросуon this point
по этому вопросуon this subject
по этому вопросуon the subject
по этому поводуin this connection
по этому принципуalong these lines
по этому принципуon this principle
повсюду в этом параграфе ... throughout this section F z will denote an entire function of exponential type
под решением этой задачи мы понимаемby solving this problem we mean that
под этим мы понимаемby this we mean
под этим подразумеваетсяby this is meant
подпадать под эту категориюfall into this category
подстановка этого результата в 5.25 завершает вывод теорем 2substitution of this result into 5.25 completes the derivation of Theorem 2
пожалуйста, информируйте меня по получении этого письмаwill you please inform me as soon as you receive my letter
пожалуйста, информируйте меня по получении этого письмаplease inform me as soon as you receive my letter
пожалуйста, информируйте меня по получении этого письмаwill you please inform as soon as you receive my letter
полезность этих соотношений сомнительнаthe usefulness of these relations is questionable
полезность этих соотношений сомнительнаthe usefulness of these correlations is questionable
помимо этогоbeyond that point
помимо этогоin addition
попадать в эту категориюfall into this category
после этогоfrom here on
последний интеграл не зависит от выбора этой константыthe integral does not depend on the choice of this constant
предположим, что всё эти гиперплоскости пересекаются в единственной точкеwe assume these hyperplanes intersect at a unique point A
предыдущие работы в этом направленииprevious work in this direction
прежде, чем сформулировать эту теорему ... before quoting the theorem, we present a revised definition of
преследуя эту цельwith this objection in mind
при выводе этого выраженияin deriving the expression
при помощи этого методаwith this method
при помощи этого методаin this method
при помощи этого уравненияwith the aid of the equation
при соблюдении этого условияsubject to this proviso
при этомnotwithstanding
при этомnevertheless
при этомin the process
при этомas this takes place
при этомin addition
при этомin this connection
при этомhere
при этом методеin this procedure
при этом методеwith this approach
при этом методеin this approach
при этом условииwith this provision
при этом условииsubject to this proviso
приводимый в этой книгеpresented in the book under consideration
приводимый в этой книгеpresented in this book
принадлежать к этой категорииbe in this category
причиной для выполнения этой работы послужило, в основном, то обстоятельство, что ... the reason for undertaking the work was principally that
проверку этой формулы мы оставляем читателю в качестве упражненияwe leave it as an exercise for the reader to check the formula
противник этой теорииthe opponent of this theory
пути для этого очевидныthe ways of doing this present themselves
путём небольшого преобразования можно показать зависимость этой формулы от ... with a little manipulation this formula can be shown to depend on
работающий по этому принципуemploying this principle of action
работающий по этому принципуembodying the concept
работы 2, 3 отражают эту тематикуthose topics are reflected in 2, 3
разделение этих условий обеспечивается возможностью удовлетворения строгих неравенствthe separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities (2.3)
разновидность этого методаa variation of this method
рассмотрим следствия из этого определенияlet us consider the implications of this definition
рост напряжений не распространяется за пределы этой областиthe rise in stresses is confined to this range
с этимиwith these
с этими же свойствамиwith the same properties
с этого местаfrom here on
с этого местаfrom now on
с этого моментаfrom this moment on
с этого моментаhereafter
с этого моментаfrom now on (we fix a function (...))
с этой оговоркойsubject to this proviso
система, разрешённая относительно этих производныхa system solved with respect to these derivatives
складывать эти уравненияcombine these equations
следовательно, этот оператор чрезвычайно важен сразу по нескольким причинамit turns out that this operator is enormously important for several reasons
сначала мы установим необходимость этих условийwe first establish the necessity of the condition
сначала мы установим необходимость этого условияwe first establish the necessity of the condition
совершенно аналогично этому результату мы могли бы доказатьin complete analogy with this result we may prove
совместное решение этих уравненийsimultaneous solution of these equations
согласно этим критериямby these criteria
согласно этому авторуaccording to the author
согласно этому взглядуin this view
согласно этому принципуaccording to this principle
согласно этому принципуunder this principle
соответственно этомуaccordingly
список предыдущих работ в этой области включает в себя ... previous work in this direction includes that of
сразу после этогоafterwards
среди этих функционаловamong the functionals
среднее этих результатовthe average of these results
судя по согласно этомуjudging from this
судя по этомуjudging from this
существуют исключения из этого правилаthere are exceptions to this rule
сходиться во мнении по этому вопросуbe agreed on this point
считают, что эта методика стала стандартнойthis technique is believed to have become a norm
считают, что эта теория имеет большое значениеthis theory is held to be of great importance
теперь мы можем повторить для этого нового пространства H всё, что мы проделали в H1we can now imitate for this new space H what we did with H1
только в последнее время эти результаты были логически обоснованыit is only in recent times that the results have been put on a logically sound basis
только недавно эти результаты были логически обоснованыit is only in recent times that the results have been put on a logically sound basis
точность этого метода ещё не проанализированаaccuracy of this method has yet to be analyzed
три следующие примера иллюстрируют эту возможностьthe next three examples illustrate this possibility
трудно оценить эти эффекты количественноit is difficult to assess these effects numerically
трудности на пути решения этой задачи чрезвычайно великиthe difficulties to be surmounted are great
уже по одной этой причинеfor this reason alone
учитывая этот результат, мыwith this result we
характер этих корней зависит от знака Dthe nature of these roots depends on whether D > 0
характер этих корней зависит от знака D, является ли D>0the nature of these roots depends on whether D > 0
хотя и существуют все эти трудности, другого способа нетnotwithstanding all these difficulties, there is no other method
целью этой книги частично является обсуждение справедливостиthe purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer
частицы с конечной массой не обладают этим свойствомthis property is not shared by particles with a finite mass
что касается этогоas far as this goes
что произведение расстояний этих двух точек от центра сферы равно квадрату радиусаinversion of a point with respect to a sphere
чтобы выяснить спорные вопросы, они обсудили эту проблемуthey have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues
чтобы достичь этой целиachieve this objective one has to
чтобы исправить этот недостатокremedy this
чтобы понять этот результат ... get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1
чтобы продемонстрировать некоторые из этих подходов, рассмотримto illustrate some of the ideas, let us consider
чтобы прочувствовать этот результат ... get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1
чтобы разделить эти функции на мнимую и вещественную частиto split these functions into real and imaginary parts
чтобы этого не случилосьto prevent this from happening (prevent this from happening in order to explain how scalar equations are represented by)
шаг вперёд в этом направленииa step forward in this direction
широко использовать эту техникуlean heavily on this technique
эта гипотеза не объясняет механизма действияthis hypothesis fails to explain the mechanism of
эта гипотеза не объясняет механизма действияthis hypothesis leaves unexplained the mechanism of
эта гипотеза не подтверждается всеми известными даннымиthis hypothesis lacks support from any known factual evidence
эта гипотеза объясняет ... the hypothesis provides an explanation for
эта задача тесно связывается с другимиthis problem is bound up with others
эта задача тесно увязывается с другимиthis problem is bound up with others
эта идея себя вполне оправдалаthis idea worked
эта, казалось бы, трудная проблема оказывается сравнительно простойthis seemingly difficult task turns out to be relatively simple
эта книга объединяет наиболее недавние достижения в области стохастических системthis book assembles the most recent advances in stochastic systems
эта книга соединяет воедино наиболее передовые достижения вthis book assembles the most recent advances in (stochastic systems, presenting both their theoretical aspects and engineering applications)
эта книга соединяет воедино наиболее передовые достижения вthis book assembles the most recent advances in (stochastic systems, presenting both their theoretical aspects and engineering applications; ...)
эта мера может построена тем же путём, что и в формулеthe measure can be constructed in the same way as in (2)
эта методика находит в настоящее время всё возрастающее применениеthis procedure is finding increasing use
эта работа предназначается в основном дляthis study is chiefly intended for
эта работа предназначается в основном дляthis study is chiefly intended for
эта система неравенств является совместнойthis system of inequalities is consistent
эта статья возбудила значительный интерес к задачам такого родаthe paper have aroused considerable interest in this kind of problems
эта теорема известна с 1970 годаthe theorem has been known since 1970
эта теорема тесно связана с последними результатамиthe theorem is closely related to recent results
эта теорема улучшает результат Дэя 7this theorem improves a result of Day 7
эта техника была первоначальна разработана физикамиthis technique was developed originally in physics
эта технология является новойthis technology is young
эта-функцияeta function
эта цепь рассуждений не выдерживает критикиthis chain of reasoning does not stand up under scrutiny
эти выводы полностью подтверждаютсяthese conclusions are completely borne out by (чем-либо; ...)
эти данные будут использованы в следующей главеthis information will be put into use in the next chapter
эти данные будут использоваться в следующей главеthis information will be put into use in the next chapter
эти данные резюмированы в ... these data are summarized in
эти дваthe two
эти два треугольника являются ... the two triangles are
эти две теоремы вместе показывают, что ... together the two theorem show that
эти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложностиthese problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexity
эти инструменты работали наиболее эффективноthese instruments performed at their best
эти методы легко распространяются на случай форм высоких размерностейthese methods are easily extended to forms in higher dimensions
эти методы легко расширяются на формы ... these methods are easily extended to forms in higher dimensions
эти оценки не зависят от знания решений в поточечном смыслеthese estimates do not depend on the knowledge of the solution in a pointwise sense
эти оценки не зависят от знания решения поточечноthese estimates do not depend on the knowledge of the solution in a pointwise sense
эти понятия, в основном, различныthese concepts are in general distinct
эти примеры несколько сбивают с толкуthese examples are somewhat misleading
эти работы были вызваны ранними работамиthese works were inspired by earlier papers by
эти работы были инспирированы ранними работамиthese works were inspired by earlier papers by
эти результаты вносят значительный вклад в поддержку последней точки зренияthe results add considerable support for this point of view
эти результаты можно непосредственно приложить к задаче конструирования функцийthe above results can be directly transferred to the problem of constructing the functions
эти результаты показывают, что в самых разнообразных случаях ... these results show that in a wide variety of cases the discrete representation
эти результаты приложимы к весьма широкому классу задач ... the results are applicable to a very large class of numerical optimal control problems
эти сведения дали новый подход к вопросу о происхождении ... these findings have provided new clues to the origin of
эти соотношения между ... могут быть проиллюстрированы ... the relations between ... can be illustrated with one of the cooling curves
эти так называемые неравенства для весовых нормthese so-called weighted norm inequalities have proven to be of very great value in recent years
эти темы отражены вthose topics are reflected in (those topics are reflected in some of the papers in the collection)
эти термины продолжают существоватьthese terms persist today
эти точки на графике получаются решениемthe points are obtained by solving (the points are obtained by solving Eqs. (2.6) , (2.8) simultaneously with (2.10))
эти три леммы и образуют доказательство теоремы 2the three lemmas constitute the proof of Theorem 2
эти уравнения известны из акустикиthe equations are known from acoustics
эти уравнения положены в основу теории ... these equations form the basis of the theory of
эти условия безусловно выполнены, еслиthese conditions certainly hold
эти факты взаимосвязаныthese facts are interrelated
эти функции образуют шесть групп ... these functions form six groups with four functions in each group
эти функции подчиняются краевым условиямthese functions are subject to boundary conditions
эти члены противоположны по знакуthe terms are opposite in sign
эти экспериментально полученные сведения относительно прочности материалов дают ... these insights into the strength of materials obtained from experiments show that
этим методом могут быть получены неточные результатыthe process may lead to inaccurate results
этим не исчерпываетсяextend further
этим подходом можно достигнуть многогоmuch can be gained by this approach
этим самымso
этим самымby this
этим сходство ограничиваетсяright there the similarity ends
этим членом в уравнении можно пренебречьthis term can be ignored in the equation
этого видаof that kind
этого легко достичь при помощиthis can be easily achieved with
этого нельзя сказать оthis is not true for
этого нельзя сказать оthe same cannot be said of
этого типаof this sort
этому едва ли можно удивлятьсяthis is scarcely surprising
этот алгоритм обладает исключительной устойчивостьюthis algorithm features extraordinary stability
этот анализ был продиктован экспериментальными результатами, полученными ... the analysis was inspired by experimental observations made by
этот анализ ничего не даётthis analysis accomplishes nothing
этот вариант метода кажется чрезвычайно перспективнымthis modification of the method seems to be of great value
этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсовthis significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics
этот вопрос далеко не решёнthe question is far from being settled
этот вопрос ещё окончательно не решёнthis point has not been finally established
этот двухдневный курс предназначен для начинающих, а также тех, кто впервые использует программы метода конечных элементовthis two-day course is intended for beginners and first-time users of FE codes
этот довод может быть перефразирован в другой формеthe argument can be restated in a different way
этот жеthe same
этот закон не поддаётся никаким попыткам его математического формулированияthis law defies all attempts of mathematical formulation
этот курс лекций предназначен для тех пользователей метода конечного элемента, которые хотят понять как работают соответствующие программыthis course is intended for users of FE who want to gain an understanding of the FE procedures
этот материал занимает первые семь главthis material occupies the first seven chapters of the book
этот материал занимает первые семь глав ... the last three are devoted to adiabatic theorems
этот материал занимает семь первых глав книгиthis material occupies the first seven chapters of the book
этот материал занимает семь первых глав книгиthe last three are devoted to adiabatic theorems
этот метод даёт минимальные потериthis method offers minimum losses
этот метод может оспариватьсяthis method is open to argument
этот метод неприменим к рассматриваемой нами проблемеfor the problem in hand, this procedure is not applicable
этот метод работает в 5-6 раз быстрее, чем традиционные методыthis method works 5-6 times as fast as the traditional ones
этот метод широко используетсяthis method is widely used (this method (previously mentioned as affording good results) is widely used)
этот механизм обсуждается во второй главеthis mechanism is dealt with in Chapter 2
этот многочлен, обозначаемый далее R t, который соответствует данной функции по формуле 2.1, почти всюду равен нулюthe polynomial, call it R t, corresponding to this function by 2.1, is almost everywhere nonzero
этот опыт требует жёстких условийthis experiment asks for rigid conditions
этот потенциал можно разложить на две компоненты, одна из которых представляетthis potential can be split into two components, one represents the effect of
этот предел не должен превышатьсяthis limit should not be exceeded
этот прибор непригоден для использования вthis device is unsuitable for use in
этот пример наводит на мысль изучать распределение тех или иных функционаловthis example suggests that we should study the distribution of the various functionals
этот путь делается слишком длиннымthe way turns too long
этот путь оказывается слишком длиннымthe way turns too long
этот результат был повторен многими авторамиthis result was repeated by many workers
этот результат даёт более точное необходимое условие дляthis provides a sharper necessary condition for
этот результат преобразуется к следующей формеthis result rearranges to the following form:
этот результат преобразуется к следующей форме:this result rearranges to the following form:
этот рисунок отличается лишь тем, что является зеркальным отображениемthis picture differs only in being a mirror image
этот список не исчерпывает всех возможностейthis list does not exhaust the possibilities
этот тип единственности имеет место для модели 2.6 в рамках теории малых конечных отклоненийthis type of uniqueness holds for 2.6, within the framework of small finite deflection theory
этот успех можно отнести за счёт того, чтоthis success is attributable to the fact that
являться свидетельством этогоbear witness to
являться свидетельством этогоbe evidence that
являться хорошим примером этогоprovide a good example