Russian | English |
алкилнитриты, по-видимому, являются лишь источником азотистой кислоты | the alkyl nitrites appear to act merely as a source of nitrous acid |
аморфный тип языка, примером которого является китайский | the aptotic type, of which the Chinese is an example |
аналитические функции, описывающие взаимодействия между молекулами, являются краеугольным камнем для моделирования методами молекулярной динамики и Монте-Карло | analytical functions for describing interactions between molecules are a cornerstone for simulations employing molecular dynamics and Monte Carlo methods |
'анейрин' был в конечном счёте заменен "тиамином", и этот термин является сейчас международным | aneurin was eventually replaced by thiamine and this name is now internationally accepted |
белки, по всей видимости, являются самыми сложными химическими соединениями | proteins are by far the most complex chemical compounds |
биллон – это сплав серебра с медью, оловом или каким-либо другим недрагоценным металлом, который является основным компонентом сплава | billon is an alloy of silver with copper, tin, or other base metal, in which the latter predominates |
боевой дух, который приобрела организация, сам по себе является ценным качеством | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
боевой дух, который приобрели войска, сам по себе является ценным достижением | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
более распространённым форматом книг, печатавшихся в 15 веке, является инфолио | the more usual form of books printed in the 15th century is in folio |
болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком | agues come on horseback but go away on foot (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком) |
большинство из тех, кто сейчас считается либералами, являются консерваторами нового типа | most of those who now pass as Liberals, are Tories of a new type |
большое море в западной части является естественным природным торговым путём | the great sea on the west is the natural highway of commerce |
борьба является неотъемлемой частью исторического процесса | struggle is essential to the historical process |
буду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком | i'll level with you, I'm no great detective |
в английском языке "exotic dancer" буквально "экзотическая танцовщица" является эвфемизмом слова "стриптизёрша, стриптизёрка" | exotic dancer is a euphemism for stripper |
в географическом названии "красный холм" "холм" является родовым элементом родом, а "красный" называется видовым элементом | in geographic name "Red Hill", "Hill" is the generic element (or generic) and "Red" is called the specific element (or specific; видом) |
в зависимости от того, является ли энергетический барьер больше или меньше | according as the energy barrier is greater or less |
в квантовой механике когерентные состояния являются часто собственными функциями операторов построения и аннигиляции | in quantum mechanics, coherent states are often the eigenfunctions of the creation and annihilation operators |
в курсе делается акцент на способах подачи и демонстрации материала, что является важными умениями | the course places emphasis on presentation and display, which are important skills |
в любом "стимулирующем определении" термин является общеизвестным, но к его описательному определению добавляется эмотивное значение | in any "persuasive definition" the term defined is a familiar one, whose meaning is both descriptive and strongly emotive |
в порядке наследования трона она является сейчас седьмой | she is now seventh in line of succession to the throne |
paratropic systems в противоположность, молекулы являются антиароматическими, если кольцевые токи являются парамагнитными | by contrast, molecules are antiaromatic if the ring currents are paramagnetic (паратропные системы) |
в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного года | in developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year |
в своей основе хип-хоп является постмодернистским жанром музыки, в котором знакомые песни и звучания подвергаются деконструкции и воссоздаются как совершенно новые, непредсказуемые произведения | at its core, hip-hop is a post-modern musical genre that deconstructs familiar sounds and songs, rebuilding them as entirely new, unpredictable songs |
в этом вопросе вы, джентльмены, являетесь наилучшими судьями | you, gentlemen, are the best judges on that point |
важным условием при использовании пространственного разнесения является правильный выбор разнесения антенн | the basic requirement in space diversity is the correct choice of the spacing of the antennas in the array |
важным условием при использовании пространственного разнесения является правильный выбор разнесения антенн | basic requirement in space diversity is the correct choice of the spacing of the antennas in the array |
Вашингтон в каком-то смысле является расчётной палатой для населения всего континента | Washington is in one sense the clearing-house for the humanity of the entire continent |
вершины x и y графа G являются сходными, если существует автоморфизм G, который принимает значения от x до y | vertices x and y of a graph G are similar if there is an automorphism of G which takes x to y |
вещества А и Б являются изомерами | substances A and B are isomers (of each other) |
вещества А и Б являются изомерами | A and B are isomeric substances |
вещества А и Б являются изомерами | substances A and B are isomeric, A and B are isomeric substances |
вещество с более отрицательным потенциалом является более сильным восстановителем | substance with the more negative potential is the stronger reducing agent |
вода является весьма существенным фактором | water is an important factor |
вода является естественной средой для рыбы | water is the natural medium for fish |
вода является простейшим растворителем | water is the commonest solvent |
водородное связывание в растворах является результатом слабопольных химических сдвигов ЯМР | hydrogen bonding in solution results in downfield NMR chemical shifts (a +ppm effect; эффект "a +ppm") |
воздух является проводником звука | air conveys sound |
возникает вопрос, является ли усиление власти решением вопроса | the question arises as to whether the accretion of more powers is the answer |
возрастание любого термодинамического свойства G для данного процесса является значением для конечного состояния минус значение G для начального состояния | the increment of any thermodynamic property G for the given process is the value of G for the final state less the value of G for the initial state |
волк является хищником | the wolf is a predator |
воскресенье является днём отдыха в большинстве стран | Sunday is a holiday in most countries |
восприятие является родовым понятием по отношению к слуху, зрению, вкусу, осязанию, обонянию | perceiving is a general term for hearing, seeing, tasting, touching, smelling |
вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными | that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting |
время или необходимость чаще всего являются усмирителями самых сильных страстей | time, or necessity, are the ordinary abaters of all violent passions |
всемирное тяготение является одним из самых великих и универсальных законов природы | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature |
выдвинутая гипотеза является спорной | the proposed hypothesis is open to argument |
выдвинутая гипотеза является спорной | the advanced hypothesis is open to argument |
выделение следовых количеств цезия из водной среды, содержащей большие количества натрия, является трудной задачей | separating traces of cesium from aqueous medium containing large sodium amounts is a difficult problem |
выдерживание графика работ, движения является обязанностью планового отдела | schedule maintenance is the responsibility of the planning department |
высокий жизненный уровень является результатом технологического прогресса | the high living standard is a result of the technological progress |
высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом | the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed way |
высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие согласно принятым нормам | the supreme law-making power is the that is, the qualified voters, acting in a prescribed way |
высшей точкой гор Армении является Арарат | the mountain system of Armenia culminates in Ararat |
высшей точкой гор Армении является гора Арарат | the mountain system of Armenia culminates in Ararat |
гидрорутенирование алкинов является полезной методикой для синтеза сигма-алкенильных комплексов рутения | hydroruthenation of alkynes is a powerful methodology for the synthesis of sigma-alkenyl ruthenium complexes |
гипс является замечательным удобрением, если применяется к определённым культурам на определённых почвах | gypsum has a remarkably fertilizing effect when applied to certain crops on certain soils |
главной достопримечательностью города является термальное озеро | the town's main attraction is a thermal lake |
главным источником передачи культурных ценностей является семья | the primary channel of transmission of culture is the family |
главным специалистом по вопросам экономики в Вашингтоне, конечно, является Алан Гринспен | the real heavy hitter on the economy in Washington is of course Alan Greenspan |
глаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений | the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble |
говорят, что объект является экземпляром класса | the object is said to be an instance of the class |
головка является нераздельной частью болта | the head is an integral part of a bolt |
головка является нераздельной частью болта | head is an integral part of a bolt |
головная боль иногда является признаком перенапряжения зрения | headache is sometimes indicative of eye strain |
головная боль иногда является признаком перенапряжения зрения | a headache is sometimes indicative of eye strain |
гомозиготная мутация R1268Q в MRP6, гене псевдоксантомы эластиновых волокон не является причиной болезни | homozygosity for the R1268Q mutation in MRP6, the pseudoxanthoma elasticum gene, is not disease-causing |
гордость является главной чертой его характера | the predominant feature of his character is pride |
гордость является главной чертой его характера | predominant feature of his character is pride |
гордость является основной чертой его характера | the predominant feature of his character is pride |
гордость является основной чертой его характера | predominant feature of his character is pride |
даже в Африке – основном центре полигиничных обычаев, полигамия является исключением | even in Africa, the chief centre of polygynous habits, polygyny is an exception |
далеко не бесспорно, что их решение является наилучшим | that their decision was the best one is arguable |
данный способ производства не является рентабельным | the process is not profitable |
два тела, одно из которых является положительно заряженным, а другое отрицательно заряженным, притягиваются друг к другу | one body electrified plus and another body electrified minus move towards each other |
движения, которые являются ответом на внешние раздражители | movements in respondence to external agencies |
движения, которые являются реакцией на внешние раздражители | movements in respondence to external agencies |
денежной единицей Великобритании является фунт стерлингов | the pound is the monetary unit of Britain |
дети являются средоточием её интересов | her world revolves around her children |
диабетическая нефропатия не является единственной причиной поражения почек при диабете: пояснение смысла данных электронной микроскопии | renal findings not solely attributable to diabetic nephropathy: electron microscopic clarification |
дизайн лекарственных веществ является движущей силой нового развития химии бирадикалов | drug design is motivating new developments in biradical chemistry |
для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА | for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control |
для каждой молекулы найдено, что скрещённая форма является более стабильной, чем заслонённая | for each molecule the staggered form is found to be more stable than the eclipsed form |
для них монархия является особенно важным символом государственности | them, the monarchy is the special symbol of nationhood |
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | a point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate |
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states |
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | ultrafast relaxation after excitation is an important property of many molecular systems, leading to efficient nonradiative energy transfer |
для этой службы необходимым условием является некоторый опыт работы медсестрой | some nursing experience is a necessary qualification for this job |
доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствами | the test of any civilised society is how it treats its minorities |
дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения | well-kept houses mark a good neighborhood |
его главными достоинствами являются решительность и жизнеспособность | his greatest strengths are his determination and resilience |
его доклад является бессодержательным | his report is lacking in substance |
его песня является следующим номером нашей программы | his song is the next item of the programme |
его поступок является ещё одним доказательством дружбы | his action is a fresh proof of friendship |
единицей измерения является сантиметр | the measure is given in centimeters |
единственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером | the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instance |
единственное употребление этого слова в Книге Судного Дня является самым ранним примером | the single appearance of the word in Domesday is the earliest instance |
единственным исключением является | the sole exception is |
единственными чётко выраженными примерами механизма Райдила, по-видимому, являются процессы поверхностной рекомбинации атомов и свободных радикалов | the only clear-cut examples of Rideal mechanism appear to be surface combination of atoms and free radicals |
есть много разновидностей ислама, но важнейшими являются шиитская и суннитская | there are many branches of Islam with Sunni and Shia being the two major ones |
ещё одним из самых красивых помещений колледжа является зал | the next goodliest part of the college buildings is the hall |
её дети для неё являются обузой | her children are a drag on her |
её невежество часто является причиной недоразумений | her lack of knowledge often leads to misunderstandings |
живые системы являются открытыми системами | living systems are open systems |
защитное действие спиртов, по-видимому, является специфическим | the protective action of the alcohols appears to be unique |
знак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знак | a sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other sign |
и тот, и другой способ написания являются верными | you can spell it either way |
2 и 5 являются множителями 10 | 2 and 5 are factors of 10 |
IBM и Compaq являются признанными лидерами в области производства персональных компьютеров | IBM and Compaq are the pre-eminent PC manufacturers (имеют неоспоримое превосходство над другими компаниями в области производства персональных компьютеров) |
arr. и dep. являются сокращениями от arrive и depart | arr. and dep. are abbreviations of arrive and depart |
из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза | of the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionists |
из сравнения точек плавления энантиоморфных веществ становится ясным, что эти вещества действительно являются разными соединениями | the melting point behaviour of enantiomorphs makes it clear that they really are different compounds |
изнанкой этого подхода является отсутствие чёткого руководства | the downside of this approach is a lack of clear leadership |
изотоп является бета-активным | the isotope is beta-emitting |
изотоп является бета-активным | isotope is beta-emitting |
изотоп является бетаактивным | the isotope is beta-emitting |
имение является неотчуждаемым | the estate is entailed |
имение является неотчуждаемым | estate is entailed |
именно зрители решают, является ли фильм большой удачей или полным провалом | it is the public who decide if a film is a smash or a flop |
индуцированные химические сдвиги, обусловленные эффектом анизотропии ароматического кольца являются эффективным геометрическим зондом структуры | the induced chemical shifts due to aromatic ring are a useful geometrical probe of structure |
индуцированные химические сдвиги, обусловленные эффектом анизотропии ароматического кольца являются эффективным геометрическим зондом структуры | induced chemical shifts due to aromatic ring are a useful geometrical probe of structure |
инженерный микросомальный цитохром P-450 2C5 является растворимым мономерным ферментом: мутации, которые изменяют агрегацию, зависимость катализа от фосфолипидов и связывание с мембранами | engineering microsomal cytochrome P4502C5 to be a soluble, monomeric enzyme – mutations that alter aggregation, phospholipid dependence of catalysis, and membrane binding |
инсектицид является химическим средством борьбы с вредными насекомыми | insecticide is chemical control agent against insect pest |
интересным направлением является использование единичных молекул, супрамолекулярных систем, кластеров и биоструктур для обработки электрических, оптических, магнитных и химических сигналов, что закладывает основу молекулярной электроники | interesting direction is the utilization of single molecules, supramolecular systems, clusters and biostructures for the processing of electrical, optical, magnetic and chemical signals, providing the basis for molecular electronics |
интересным направлением является использование единичных молекул, супрамолекулярных систем, кластеров и биоструктур для обработки электрических, оптических, магнитных и химических сигналов, что закладывает основу молекулярной электроники | an interesting direction is the utilization of single molecules, supramolecular systems, clusters and biostructures for the processing of electrical, optical, magnetic and chemical signals, providing the basis for molecular electronics |
интерпретация языковых выражений является самым главным при чтении | language interpretation is the whole point of the act of reading |
искусство, объектом которого являются машины, всевозможные технические приспособления | machine art (и т.п.) |
исходно общее состояние молекула-фотон является несвязанным | initially, the total molecule-photon state is unentangled |
иудаизм является источником христианства | judaism is the radix of Christianity |
каждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи | the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech |
кажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными | man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutes |
канал является источником переходных помех | this is a offending channel |
канал является источником переходных помех | this is a disturbing channel |
квадратными корнями из 4 являются 2 и -2 | the square roots of 4 are 2 and -2 |
квартал, где автомобильные стоянки для работающих здесь являются доминирующим фактором | auto-dominated district |
Керри является фаворитом предвыборной гонки у демократов | Kerry is the man to beat in the US Democrats' race |
килограмм является кратной единицей по отношению к грамму | the kilogramme is multiple of the gramme |
клан Кембеллов является одним из крупнейших в Шотландии | the Campbell clan is one of the largest Scottish clans |
клан Кембеллов является одним из крупнейших в Шотландии | the Campbell clan are one of the largest Scottish clans |
клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали | the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one |
книга является расширением серии лекций | the book is an expansion of a lecture series |
конденсаты гелия с уменьшенной размерностью напр. плёнки, адсорбаты в пористых средах и кластеры, как полагают, являются жидкими при всех температурах | helium condensates of reduced dimensionality e.g. films, adsorbates in porous media and clusters are expected to be liquid at all temperatures |
Кордильеры являются своеобразным спинным хребтом, остовом Америки | the Cordilleras are the backbone of America |
кормильцем в семье теперь часто является женщина | the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women |
... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться | ...who are not related to the officer and who can certify to his/her character |
крыловидные кости в действительности являются отдельными элементами черепа | the alar bones are in reality distinct elements of the cranium |
кубическая молекула N8 является изоэлектронным аналогом высоконапряжённого углеводорода кубана | cubic N8 is an isoelectronic analogue to the highly strained hydrocarbon cubane (C8H8) |
кубоподобный кластер Li14F13-является моделью центрального атома фтора в ГЦК-решётке фторида лития | cubic-like cluster Li14F13-, a model for the central fluoro atom in the fcc lattice of lithium fluoride |
лицо её являло следы замечательной красоты | her face showed traces of surpassing beauty |
мамонт является вымершим слоном | the mammoth was an old-world elephant |
мамонт является вымершим слоном | mammoth was an old-world elephant |
мамонт является древним слоном | the mammoth was an old-world elephant |
мамонт является древним слоном | mammoth was an old-world elephant |
Мандельброт показал, что многие естественные объекты и явления являются фракталами: реальные деревья, растения, подобные цветной капусте, речные системы и система коронарных сосудов | Mandelbrot has argued that a wide range of natural objects and phenomena are fractals: actual trees, plants such as a cauliflower, river systems and the cardiovascular system |
международное право является продуктом современности | the law of nations is the offspring of modern times |
международное право является продуктом современности | law of nations is the offspring of modern times |
метадон сам по себе опасен тем, что является вызывающим привыкание опиатом | methadone itself is an addictive opiate |
металлы являются проводниками | metals transmit electricity |
миллиграмм является дольной единицей по отношению к грамму | the milligramme is submultiple of the gramme |
Мистер смит является представителем нашей фирмы в соединённых штатах | Our firm is represented in USA by Mr. Smith |
многие полимерные материалы являются гидрофобными | many polymeric materials are hydrophobic |
можно сомневаться в том, что их решение является наилучшим | that their decision was the best one is arguable |
мозговым центром этого предприятия является Акридж | the brainwork of the business lies in Ukridge's (P. G. Wodehouse) |
мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом | we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person |
numb мыши является важным, участвующим в кортикальном нейрогенезе | mouse numb is an essential gene involved in cortical neurogenesis |
на севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим | in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourself |
на современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения | on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponry |
на фотографии видно, что оба ядра туманности являются звездоподобными | the photograph shows both nuclei of the nebula to be stellar |
наглядным примером этого является | the obvious example of this is |
наглядным примером этого является | obvious example of this is |
наиболее важной отличительной чертой этого автомобиля является очень низкое потребление топлива | the most important feature of the car is its very low consumption of fuel |
наиболее вероятным сценарием являются ещё одни всеобщие выборы | the likeliest scenario is another general election |
наиболее серьёзным недостатком противовоздушной обороны НАТО является отсутствие системы распознавания объектов противника | the most serious deficiency in Nato's air defence is the lack of an identification system to distinguish friend from foe |
наиболее часто приводимым примером примитивного устройства является абак | the most commonly cited example of a primitive device is the abacus |
наиболее часто приводимым примером примитивного устройства являются счёты | the most commonly cited example of a primitive device is the abacus |
нам не нравилось, что он является центром внимания | we resented his being the center of attraction |
нам не нравилось, что он является центром внимания | we resent him being the center of attraction |
наши современные церкви с портиками обычно являются примерами зданий без боковых колонн | our modern churches which have porticoes are generally, illustrations of the apteral arrangement |
не все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями | not all English words which end in -ly are adverbs |
небольшие комплексы гадолиния являются потенциальными внутрисосудистыми контрастными агентами для получения изображения методом магнитного резонанса | small gadolinium complexes are potential intravascular magnetic resonance imaging contrast agents |
некоторые понятия являются довольно новыми, с неустановившимся переводом на русский | some concepts are quite new, with unsettled translation into Russian |
некоторые эмбиент-композиторы создают чуждую среду, которая скорее является загадочной и враждебной, чем комфортной | some ambient composers create ethereal, alien environments that are more mysterious and confrontational than comforting |
неправильное кормление грудного ребёнка часто является причиной болезней | irregular suckling is a fruitful cause of illness in the infant |
неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей | unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s- and p-atomic orbitals |
неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей | the unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s-and p-atomic orbitals |
неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей | the unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s- and p-atomic orbitals |
неудобная постель является наиболее вероятной причиной осложнений с позвоночником | an unsuitable bed is the most likely cause of back trouble |
неуместно на официальный приём являться в шортах | it is inappropriate for you to wear shorts at a formal reception |
ни та, ни другая точка зрения не являются верными | neither opinion is true |
ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления | but that he was an accessory to the crime no human being could doubt |
2-норборнильный катион является пи-комплексом, а не одной из разновидностей сигма-мостиковых структур | 2-norbornyl cation is a pi-complex, not a sigma-bridged, nonclassical species |
нынешний мэр Антверпена является вдохновителем идеи сделать город культурной столицей | the present Mayor of Antwerp is a promoter of the city as cultural capital |
обогреватель является дополнительным | the heater is optional (агрегатом, узлом) |
общеизвестно, что отпуска являются серьёзным испытанием отношений на прочность | it is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
озеро является важной чертой пейзажа | lake is important feature of landscape |
оловоорганические соединения, которые широко используются в морских противообрастающих красках, являются чрезвычайно токсичными по отношению к морским организмам | organotin compounds, which are extensively used in marine anti-fouling paints, are extremely toxic to marine organisms |
он всегда утверждал, что советские спортсмены являются лучшими в мире | he always maintained that the Soviet sportsmen were the best in the world |
он горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для его пьес | he is a booster of festivals because they are markets for his plays |
он здесь всем заправляет, хотя и не является хозяином предприятия | he runs the show, even though he's not the boss of the undertaking |
он не является профессиональным врачом | he is not a regular doctor |
он обвинил лейбористскую партию в том, что она является прислужником профсоюзов | he accused the Labour party of being the unions' poodle |
он пишет рассказы, но его любимой формой являются пьесы | he writes stories but the theatre is his favourite medium |
он сказал, что его возражения против плана не являются категорическими | he said that he was not unalterably opposed to the plan |
он уже больше не является председателем фирмы | he has already quit as chairman of the firm |
он является важным свидетелем | he is a material witness |
он является владельцем мастерской по ремонту автомобилей | he is an owner of a car repair shop |
он является директором | he is the director |
он является общепризнанным традиционалистом и противником любых реформ | he is an avowed traditionalist and against reform of any kind |
он является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью | he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personality |
он является ответственным за сбор и предоставление статистических данных | he is responsible for the collection and presentation of statistical data |
он является политическим деятелем | he is in politics |
он является полной противоположностью своего брата | he is the exact opposite of his brother |
он является представителем нашей страны в ООН | he represents our country in the United Nations |
он является профсоюзным активистом в течение многих лет | he has been a trade union activist for many years |
он является рекордсменом на 100метровой дистанции | he holds the record for the 100-metre dash |
он является рекордсменом на 100-метровой дистанции | he holds the record for the 100-metre dash |
он является смыслом моей жизни | she is the pivot of my life |
он является состоятельным | he is a man of substance |
он является спикером парламента | she is the speaker of Parliament |
он является членом Верховного суда | he is a justice of the Supreme Court |
он является ярым сторонником премьер-министра | he is a great devotee of the Prime Minister |
она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни | she is a loving mother whose two children are the centre of her universe |
она утверждает, что является ясновидящей | she claims she is clairvoyant |
она является воплощением всего, что я ненавижу в политике | she is the incarnation of everything I hate about politics |
она является лидером в области косметики | she is a leader in the field of cosmetics |
она является образцом порядочности | she is a model of decency |
она является экспертом в этой области | she is an expert in this field |
они являются яркими выразителями духа своего времени | they typify strikingly the spirit of their time |
опасности, связанные с однопартийной системой правления, являются очевидными | the dangers of one-party rule are evident |
опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции | the frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based |
опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции | frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based |
определить, что картина является подделкой | stamp a picture as a fake |
оптические антиподы являются зеркальным изображением друг друга | optical antipodes are the mirror images of each other |
оптические антиподы являются зеркальными изображениями друг друга | optical antipodes are the mirror images of each other |
основной реакцией в этом синтетическом построении является фотохимическая реакция | the fundamental reaction in this synthetic upbuilding as a photochemical one |
основным каналом распространения ВИЧ-инфекции являются гомосексуальные контакты | homosexual contact is responsible for the bulk of HIV transmission |
основным параметром, определяющим смешиваемость двух или более компонентов, является свободная энергия смешения | the basic parameter describing the miscibility of two or more components is the free enthalpy of mixing |
основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей | fundamental of good behaviour is consideration for other people |
основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей | a fundamental of good behaviour is consideration for other people |
основными частями церкви являются неф, алтарь и четыре боковых придела, таким образом, она состоит из пяти открытых приделов | the church consists of the nave, chancel, and four side aisles, so that it consists of five open aisles |
остальные диамиды являются аморфными порошками, очень слабо растворимыми во всех растворителях и без истинных точек плавления | the remainder diamides are amorphous powders, very sparingly soluble in all solvents, and with no true melting points |
отличительной особенностью почвы, которую вы намереваетесь засеять, является её аромат | the temper of the land you design to sow is it's odour |
отличительным признаком вулканического песка является остроконечная форма песчинок | volcanic grits are distinguished by the angularity of the particles |
отличительными особенностями этого биологического вида являются | the properties that define this species are |
отличительными особенностями этого биологического вида являются | properties that define this species are |
отличительными особенностями этого биологического вида являются | the properties that define this species are |
отличительными особенностями этого биологического вида являются | properties that define this species are |
очень часто воспоминания являются вымыслом того, кто вспоминает | the recollections are very often the inventions of the rememberer |
Париж некогда являлся законодателем мод | Paris once used to be the bell-wether of the fashion industry |
Парменид, выражаясь современным языком, является основателем метафизики и логики | Parmenides is the founder, in modern phraseology, of metaphysics and logic |
пасхальный агнец является символом Христа | the paschal lamb is the type of Christ |
пасхальный агнец является символом Христа | paschal lamb is the type of Christ |
патент является действующим | the patent is in force |
патент является действующим | patent is in force |
первичные амины являются органическими основаниями | the primary amines are organic bases |
первичные амины являются органическими основаниями | primary amines are organic bases |
первым признаком экономического кризиса является наличие большого числа безработных | the first sign of an economic depression is a lot of unemployed |
перестрелки и кулачные драки являются, возможно, такими же неотъемлемыми элементами вестерна, как кровь и трупы в детективном романе | perhaps gunplay and fisticuffs are as formal a part of the "western" as blood and bodies are of the detective novel |
пища, которую мы едим, является одним из основных факторов хорошего здоровья | the food we eat is one of the cornerstones of good health |
по всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем | the great book collectors seem to be an extinct race |
поведение составного объекта является соответствующей композицией поведения компонентов | the behaviour of a composite object is the corresponding composition of the behaviour of the component objects |
повышенная влажность является причиной дискомфорта | the humidity accounts for the discomfort |
повышенная влажность является причиной дискомфорта | humidity accounts for the discomfort |
поданды по определению являются аналогами с открытой цепью макроциклических систем, содержащих гетероатомы, без каких-либо заранее образованных полостей для связывания гостей | podands by definition are open chain analogs of a macrocyclic system containing heteroatoms with no preformed cavities for guest binding |
пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых | i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive |
полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью | the police say the killing of the young man was an accident |
понятия "нация" и "народ" не являются равнозначными | the concepts of "the nation' and 'the people" are not coextensive |
поскольку я являюсь мировым судьёй, я берусь защитить вас | as I am in the commission of the peace I undertake to secure you |
последней переменной в этом уравнении является реклама, рекламировать или не рекламировать – таков вопрос | the final variable in the equation is hype, to advertise or not to advertise, that is the question |
почему фосфаты и нитраты являются загрязняющими веществами | why phosphates and nitrates are pollutants |
поэзия является для него средством самовыражения | poetry is his medium |
правильность интерпретации Полинга является спорной по нескольким соображениям | the correctness of Pauling's interpretation is open to question on several grounds |
превращение питательного вещества в жир не является питанием в собственном смысле слова | the conversion of the aliment into fat is not properly nutrition |
превращение питательного вещества в жир не является питанием в собственном смысле слова | the conversion of the aliment into fat, is not properly nutrition |
преградой для благородства нашей натуры является зависть | the great obstruction to generosity in our nature is jealousy |
предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник | pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage |
предшественником метода MCSTEP, как известно, является метод MCEP | predecessor of MCSTEP is known as the MCEP method |
прибрежная линия является популярным маршрутом среди пеших туристов | the coastal path is a popular route for walkers |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является избыточным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является слишком плотным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
призрак является в полночь | the ghost walks at midnight |
призрак является в полночь | ghost walks at midnight |
прилагательные являются определением к существительным | adjectives qualify nouns |
примером таких архетипов являются мотивы инцеста | examples of such archetypes are the incest-motif |
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является гибридом различных видов первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является растением-гибридом между различными видами первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
Принц Уэльский является наследником британского престола | the Prince of Wales is the heir apparent to the throne |
принцип единства нации является руководящим принципом партии | a sense of the importance of national unity stands behind the party's thinking |
принцип притяжения является одним из самых великих и универсальных законов природы | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature |
... проверка того, является ли | test of whether |
продавцами этого спортивного магазина являлись известные бегуны | the sports shop was staffed by famous runners |
противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual |
прохиральность является ключевой концепцией в стереохимии, особенно в области асимметрического синтеза | prochirality is a key concept in stereochemistry, especially in the field of asymmetric synthesis |
процесс является круговым и повторяющимся | the process is circular and tautological |
радикально настроенные студенты утверждают, что Сеул является марионеткой вашингтонского правительства | the radical students say Seoul is a puppet of the Washington government |
расходы, целью которых является демонстрация состоятельности | conspicuous waste (напр., автомобиль с большим расходом горючего) |
расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрыва | the expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion |
расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрыва | expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion |
реакция оксида лития-марганца во время внедрения и обратного выделения лития являлась гомогенной межфазной реакцией | the reaction of lithium manganese oxide during lithium insertion and desertion was a homogeneous phase reaction |
реакция оксида лития-марганца во время внедрения и обратного выделения лития являлась гомогенной межфазной реакцией | reaction of lithium manganese oxide during lithium insertion and desertion was a homogeneous phase reaction |
режим приёма является нормальным рабочим режимом радиоприёмника | the receive condition is the normal operating conditions of the radio set |
режим приёма является нормальным рабочим режимом радиоприёмника | the radio set |
режим приёма является нормальным рабочим режимом радиоприёмника | receive condition is the normal operating conditions of the radio set |
результатом процесса является беспримесный металл | process yields pure metal |
результаты убедительно доказывают, что данный метод является безопасным и надёжным | the results demonstrate convincingly that this method is safe and reliable |
река является демаркационной линией между двумя графствами | the river serves as the line of demarcation between two countries |
рептилиями в собственном смысле слова являются ящерицы, а не лягушки | true reptiles are lizards and not frogs |
ро-являть терпение в несчастье | have patience in adversity |
Робин Гуд являет собой совершеннейший вымысел, пришедший к нам из баллад | Robin Hood is absolutely a creation of the ballad-muse |
родиной картофеля является Америка | potato is native to America |
роль президента является в основном церемониальной | the President's role is largely ceremonial |
Рост температуры относительно нормы на 11-12 градусов по Фаренгейту является для животного фатальным | the increment of heat which proves fatal is from 11 deg. To 12 deg. Fahr. Above the natural temperature of the animal |
с первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений | since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomena |
самой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и О | the most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and O (первая) |
самыми замечательными достижениями армии являются усовершенствованные танковые и воздушнодесантные войска | the most striking features of the Army are its development of tank and airborne units |
связь домена Scr гомолога 2 фосфолипазы C-гамма2 с BLNK является критической для передачи сигнала через В-клеточный рецептор для антигена | cutting edge: association of phospholipase C-gamma2 Src homology 2 domains with BLNK is critical for B cell antigen receptor signaling |
сдвиги в сторону слабого поля, положительные в смысле химического сдвига, являются результатом "деэкранирования", обычно наблюдавшегося для соединений с электроноакцепторными заместителями вблизи резонирующего ядра | downfield shifts, positive in the sense of chemical shift, result from "deshielding", normally seen for compounds with electron-withdrawing substituents in the vicinity of the resonating nucleus |
сельская и городская жизнь являются полными противоположностями | rusticity and urbanity are polar opposites |
система координат Экарта является центральной в теории колебательно-вращательных взаимодействий и даёт возможность оптимального разделения колебания и вращения | the Eckart reference frame is central to rotation-vibration theory, allowing for an optimum separation of rotation and vibration |
скорость света является константой | the velocity of light is a constant |
слабые межатомные силы являются главными в процессах ассоциации, ведущих к молекулярному распознаванию, самосборке супрамолекулярных структур, упаковке в кристаллах и росту кристаллов | weak interatomic forces are central in the association processes that lead to molecular recognition, self-assembly of supramolecular structures, crystal packing and crystal growth |
соединение костей черепа является примером неподвижного соединения | the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulation |
соединение костей черепа является примером неподвижного сочленения | the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulation |
соединения RCP с тройной связью углерод-фосфор и монокоординированным атомом фосфора являются формально изовалентными производными или алкинов R-CC-R или цианидов | the compounds RCP featuring a triple carbon-phosphorus bond and a mono-coordinated phosphorus atom, are formally isovalent derivatives of either alkynes (R-CC-R) or cyanides (RCN; RCN) |
спрашивается, является ли усиление власти решением вопроса | the question arises as to whether the accretion of more powers is the answer |
среди всех отличительных признаков расположение зубов животного является одним из наиболее важных | of all distinguishing characters, the dentition of an animal is one of the most important |
стандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге | the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folder |
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом | the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all |
стена доходит до угла поля, которое является собственностью другого фермера | the wall abuts against the corner of the field which is the other farmer's property |
стержнем его экономической программы является сокращение расходов | reduced spending is the linchpin of his economic program |
стремление к свободе является общим для всех людей | the desire for freedom is common to all people |
суд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет | the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or not |
суд постановил, что виновными являются обе стороны | the court held that both sides were guilty |
суды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия | the courts are a very important part of our system of justice |
сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов | dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system |
существенным является учёт тепловых балансов по тарелкам колонны | it is essential to consider heat balances around column plates |
существование гравитона всё ещё не является достоверным фактом | the existence of the graviton is not yet an authentic fact |
Тай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную | T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other black |
Тайцзи является исходной, и одновременно конечной точкой циклического космического процесса | T'ai Chi is the starting-point, which was also the finishing-point, of a cyclic cosmic process |
так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев | the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race |
Таким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать | the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstract |
тактичность не является моей отличительной чертой | tact isn't my strong point |
твоё существование является не более чем иллюзией, оптической и осязательной галлюцинацией | thy existence is wholly an Illusion and optical and tactual Phantasm |
театр, кино, телевидение являются средствами формирования общественного мнения | theatre, films, television are all media forming public opinion |
типичной ответной реакцией является коленный рефлекс | the knee jerk is a typical respondent |
типичной ответной реакцией является коленный рефлекс | knee jerk is a typical respondent |
то, что сегодня является фантазией, завтра будет обычным явлением | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow |
то, что сегодня является фантазией, завтра будет традицией | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow |
толуилендиамины являются эффективными отвердителями для полиуретанов и эпоксидных смол | toluylene diamines are effective curatives for polyurethanes and epoxy resins |
точка зрения социалистов о том, что коллективная собственность на средства производства приведёт к бесклассовому обществу, является подменой действительного желаемым | the socialist contention that the collective ownership of the means of production will produce a classless state is wishful thinking |
три первых метода состоят в определении морфологических или структурных параметров, последний является типичным способом определения характеристик массопереноса | the first three methods involve the measurement of morphological or structural-related parameters whereas the last method is a typical permeation-related technique |
тёмный цвет кожи не является показателем низкого уровня интеллекта | a black skin is not an invariable sign of a brute intellect |
у меня такое впечатление, что умеренность является добродетелью и даже достоинством | I have an impression that temperance is a benefit and a good |
угол ABC является смежным к углу CBD | angle ABC is adjacent to angle CBD |
угол ABC является смежным по отношению к углу CBD | angle ABC is adjacent to angle CBD |
Уильямсон значит "сын Уильяма" и является патронимом | Williamson meaning "son of William" is a patronymic |
указанная функция является однородной n-го измерения | this is a homogeneous function of degree n |
утверждать, что теория является окончательной | claim finality for a theory |
фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции | the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction |
физические величины скорость, ускорение являются векторными величинами или просто векторами | physical quantities, such as acceleration, velocity, are vector quantities, or simply vectors |
физические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения | the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognized |
функциональным признаком аннексинов является способность связываться с поверхностью фосфолипидных мембран обратимым, зависящим от Ca2+ образом | the functional hallmark of annexins is the ability to bind to the surface of phospholipid membranes in a reversible, ca2+-dependent manner |
фунт стерлингов является официальной валютой Великобритании | the pound is the monetary unit of Britain |
характеристика является нечётной | the characteristic has odd-function symmetry |
характеристика является нечётной | characteristic has odd-function symmetry |
характеристика является чётной | the characteristic has even-function symmetry |
характеристика является чётной | characteristic has even-function symmetry |
характеристический граф гексагональной цепочки является изоморфным | the characteristic graph of a hexagonal chain is isomorphic |
характеристический граф гексагональной цепочки является изоморфным | characteristic graph of a hexagonal chain is isomorphic |
химический потенциал электроотрицательность и жёсткость являются глобальными электронными свойствами, которые включены в понятие реакционной способности молекулярных систем | chemical potential electronegativity and hardness are global electronic properties that are implicated in the reactivity of molecular systems |
хотя официально он не является нашим начальником, он фактически руководит отделом | though he is not our boss officially, he is in effective control of the department |
целью данного исследования являлась оценка возможностей мультиспиральной компьютерной томографии в выявлении и стадировании злокачественных опухолей полости рта и ротоглотки | the purpose of this study was to evaluate the capabilities of multislice computed tomography in the detection and staging of malignant tumors of the oral cavity and oropharynx |
целью инспекционной проверки является проверка качества техобслуживания, ведения техдокументации и общего состояния материальной части | technical inspection checks the quality of maintenance, completeness of records and overall condition of the material |
цепь А является дуальной по отношению к цепи Б | circuit A is a dual of circuit B |
Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели | Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems. |
часто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж | window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscape |
человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом | the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island |
чем более варварской является нация, тем более грандиозны и категоричны её притязания | the more barbarous is a nation, the more imposing and peremptory are its claims |
чем более варварской является нация, тем более требовательны и безапелляционны её требования | the more barbarous is a nation, the more imposing and peremptory are its claims |
число накрывающих деревьев в меченых плоских молекулярных графах, двойственные графы которых являются деревьями | number of spanning trees in a labeled planar molecular graph whose inner dual is a tree |
Шекспир является предшественником Мильтона | Shakespeare antecedes Milton |
Эйсид-хауз является течением в хауз с характерным хлюпаньем генератора баса Roland's TBR-303 | Acid-house is a sub-genre of house with the instantly recognizable squelch of Roland's TB-303 bass-line generator |
экономическая помощь другим государствам является постоянной статьёй бюджета | foreign economic aid is a budget fixture |
электрические мультипольные моменты являются полезной мерой анизотропии электронного распределения | electric multipole moments are useful measures of the anisotropy of an electron distribution |
электроосаждение является эффективным методом изготовления металлических наноструктур | electrodeposition as a viable method for fabricating metallic nanostructures |
элементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказа | the elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrative |
эмиграция учёных является бедствием для страны | the emigration of scientists is a catastrophe for the country |
эта зона является запретной | the place is out of bounds |
эта книга является общим достоянием и не может кому-то принадлежать | this book is a public property and should be up for grabs |
эта комната является частью музея | the room forms part of the museum |
эта птица не является особенно распространённой | this bird is very local |
эта птица не является особенно распространённым | this bird is very local |
эта птица не является особенно распространённым | this bird is quite local |
эта реакция является удивительной | this reaction is astonishing |
эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей | those ideas are not the perquisites of any particular groups |
эти молекулы являются скорее неароматическими, чем антиароматическими | these molecules are non-aromatic rather than antiaromatic |
эти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью | these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that time |
эти районы никоим образом не являются типичными для Греции | these districts by no means represent the average character of Greece |
эти факты являются звеньями одной и той же цепи | these facts constitute links in one and the same chain |
эти факты являются несовместимыми | the facts bear no mutual respondence |
эти факты являются несовместимыми | facts bear no mutual respondence |
это вещество не является надёжным средством против малярии | this substance is no safeguard against malarial fever |
это животное не является особенно распространённым | this animal is quite local |
это животное не является особенно распространённым | this animal is very local |
это издание в мягком переплете является сборником примеров писем, периодических изданий и докладов | this paperback is a sampler of letters, periodicals, and reports |
это растение не является особенно распространённым | this plant is very quite local |
это растение не является особенно распространённым | this plant is very local |
это решение суда является поворотным пунктом в конституционном праве | the court decision stands as a landmark in constitutional law |
это явление создаёт значительные возможности для практического применения аппаратуры, но является слишком сложным в данный момент для теоретического рассмотрения | the phenomenon offers considerable possibilities for practical exploitation of this apparatus, but is too complicated for theoretical consideration at present |
это является доказательством его честности | that serves to show that he is honest |
это является достаточным доказательством его честности | that serves to show that he is honest |
это является конечным результатом изнурительных разработок и исследований | it is the end-product of exhaustive research and development |
это является результатом экономии, с которой ведётся работа | it comes out of the economy with which work is managed |
этот взнос является последним | this payment will release you from any further obligation to the company |
этот момент является центральным в споре | whole argument runs on this point |
этот момент является центральным в споре | the whole argument runs on this point |
этот остров является одним из самых бедных во всём регионе | the island ranks as one of the poorest of the whole region |
этот предмет сам по себе не является ценным | the thing in itself is not valuable |
этот фильм является отражением насилия, наполняющего всю американскую культуру | the film is a reflection of the violence that pervades American culture |
этот эпизод является скрытым знаком, подобным появлениям Альфреда Хичкока в собственных фильмах | the episode is a sort of reticent signature, like Alfred Hitchcock's appearances in his own films |
юг страны является ареной борьбы противоречивых интересов | the south of the country is a cockpit of conflicting interests |
я горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для моих пьес | I am a booster of festivals because they are markets for my plays |
является ли это изменой моему мужу? Я отвергаю это | is it unfaithfulness to my husband? I scorn it |
являть собой жалкое зрелище | be a poor show |
являть собой пример | be an example (of) |
являть собой пример | give an example |
являть собой противоположность | present a contrast |
являть собой эффектное зрелище | make a spectacular show |
являть собой эффектное зрелище | be a spectacular show |
являться авторитетом в | be an authority on something (чём-либо) |
являться автором | be the author of something (чего-либо) |
являться автором | be responsible for |
являться без приглашения | crash in |
являться благодатной почвой для | provide a fertile field for something (чего-либо) |
являться благодатной почвой для | be a fertile field for something (чего-либо) |
являться в нужный момент | arrive at the right moment |
являться взору | come into someone's view |
являться доказательством | be proof of something (чего-либо) |
являться домой | come home |
являться за повесткой | answer a summons |
являться изображениями | be images of something (чего-либо) |
являться к | wait upon (кому-либо) |
являться к врачу | come to the doctor |
являться как привидение | ghost |
являться каркасом | frame |
являться компонентом | constitute a part of (чего-либо) |
являться на собрание | come to a meeting |
являться началом | inaugurate |
являться неудачным | be failure |
являться основой | back |
являться остовом | frame |
являться переворотом | represent coup |
являться показателем | be indicative of |
являться помехой | intervene |
являться последствием | follow on |
являться препятствием | get in the way (чему-либо) |
являться препятствием | get in one's way (чему-либо) |
являться приближением | approximate |
являться признаком | be indicative of |
являться причиной | be the cause of something (чего-либо) |
являться причиной | make something do something (чего-либо) |
являться причиной | account for something (чего-либо) |
являться причиной | be at the bottom of something (чего-либо) |
являться причиной | occasion |
являться пропуском | be a passport to (в, к) |
являться пусковым механизмом | trigger |
являться результатом | wait upon (чего-либо) |
являться результатом | arise out of |
являться результатом | come out (чего-либо) |
являться результатом | follow on |
являться результатом | result from |
являться результатом | come out of (чего-либо) |
являться результатом | arise from |
являться с повинной | give oneself with a confession of one's guilt |
являться сдвигом по сравнению | be an improvement upon (с чем-либо) |
являться сдвигом по сравнению | be an improvement on (с чем-либо) |
являться сдвигом по сравнению с | be an improvement upon something (чем-либо) |
являться сдвигом по сравнению с | be an improvement on something (чем-либо) |
являться симптомом | adumbrate |
являться следствием | be due to (чего-либо) |
являться следствием | follow on |
являться следствием | arise out of (чего-либо) |
являться следствием чего-либо | be due to |
являться составной частью всех овощей | enter into the composition of all vegetables |
являться средоточием | revolve round (чего-либо) |
являться средоточием | revolve about (чего-либо) |
являться сторонником | hold a brief for |
являться существенным для | be pertinent to (чего-либо) |
являться существенным для чего-либо | be pertinent to |
являться частью | be within (чего-либо) |
являться шагом вперёд по сравнению | be an improvement upon (с чем-либо) |
являться шагом вперёд по сравнению | be an improvement on (с чем-либо) |
являться шагом вперёд по сравнению с | be an improvement upon something (чем-либо) |
являться шагом вперёд по сравнению с | be an improvement on something (чем-либо) |
являются ли пресинилины протеазами, расщепляющими внутримембранные участки? значение для молекулярного механизма болезни Альцгеймера | are presenilins intramembrane-cleaving proteases? implications for the molecular mechanism of Alzheimer's disease |
язык является отражением общественной жизни | language is the mirror of society |