Russian | English |
а я уже это слышал | I have heard it before now |
ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышал | your story agrees with what I had already heard |
всё, что я о нём слышал | all that has reached me about him |
всё, что я слышал о нём | all that has reached me about him (about his condition, about this event, etc., и т.д.) |
вы меня слышите? | do you read me? |
вы меня слышите? | do you copy? |
вы слышали, как я звал? | did you hear me call? |
где-то я слышал | a little bird tells me |
где-то я слышала, что ты выходишь замуж | a little bird tells me you are getting married |
до этого вечера я почти не слышал о нем | I had barely heard of him until that evening |
из всех смехотворных отговорок, которые я когда-либо слышал, эта самая глупая | of all the cockamamy excuses I ever heard this one surely takes the cake |
мне всё казалось, что я слышу его недобрый смех | his unkind laughter rang in my ears |
мне горько слышать такие слова | it distresses me to hear such words |
мне кажется, что я слышу его голос | I seem to hear his voice (to think of him all the time, to see him still, to love you more and more, etc., и т.д.) |
мне неприятно слышать это | I am sorry to hear it |
мне неприятно слышать это | it is unpleasant to hear it |
мне ничего подобного не приходилось слышать! | I never heard of such a thing |
мне помнится, я когда-то слышал его имя | I seem to have heard his name |
мне приятно слышать, что | it pleases me to know that ... |
мне приятно слышать, что | it pleases me to say that ... |
мне приятно слышать, что | it pleases me to hear ... |
мне редко приходилось слышать нечто подобное | I've rarely heard anything like it |
не орите, я прекрасно слышу | you needn't bawl, I can hear quite well |
нечего вам кричать, я вас слышу | you don't have to shout, I can hear you |
он, казалось, не слышал меня | he seemed not to hear me |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? |
он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал | he was sunk in thought and didn't hear what I said |
они почти не слышали, что я говорю | I could hardly make myself heard |
они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел | they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it |
по всему, что я слышал, я склонен с вами согласиться | I am led from all I hear to agree with you |
пока я ещё ничего не слышал | I've heard nothing so far |
прежде я уже об этом раньше слышал | before this |
слышь, я всё понял! | forty-two, driver, I heard that idea, I did |
так я слышал | so I heard |
такого вздора я ещё в жизни не слышал | that's the most arrant nonsense I've ever heard |
ты меня слышишь? | can you hear me? |
ты слышал, что я сказал | you heard me (Damirules) |
чтобы я этого больше не слышал! | I never want to hear that again! |
это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал | it is the best symphony I have ever heard |
это лучшая симфония слышанная мной | it is the best symphony I have ever heard |
это превосходит все, когда-либо слышанное мной | it beats the band |
это превосходит все, когда-либо слышанное мной | it beats everything I ever heard |
это превосходит все, когда-либо слышанное мною | it beats everything I ever heard |
этот самый мотив я слышал вчера | that is the very same tune I heard yesterday |
эту байку я уже слышал | I've heard that tale before |
я был далеко и не мог слышать разговор | the conversation was beyond my hearing |
я вас не слышу | I can't hear you |
я вас плохо слышу | I can't hear you too well (по телефону) |
я вас слышу | I hear you |
я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
я вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предмете | I remember having heard you speak on that subject |
я действительно слышал это или мне показалось? | did I really hear it or was it only a fancy? |
я его окликнул, но он, казалось, не слышал | I called to him but he appeared not to hear |
я замечтался и не слышал, что он сказал | I was miles away and didn't hear what he said |
я и слышать не хочу об этом | I won't hear of it |
я и слышать об этом не хочу | I will have none of it (ART Vancouver) |
я много о вас слышал | I've heard a lot about you |
я много о вас слышала | I've heard a lot about you |
я не слышал первую часть его выступления | I missed the first part of his speech |
так шумно, что я не слышу собственного голоса | I cannot hear myself speak |
я не читал этой книги, но я слышал о ней | I haven't read this book, but I heard about it |
я никогда не слышал такого вздора! | I never heard such nonsense |
я никогда не слышал такой чуши! | I never heard such nonsense |
я никогда ничего подобного не слышал | I never heard the like (of it) |
я никогда такого не слышал | it has never crossed my ears (denghu) |
я о таком человеке не слышал | I haven't heard of any such |
я об этом и слышать не хочу | I'll have none of it |
я об этом не хочу больше слышать | I will hear no more of it |
я об этом слышал по радио | I heard it on the media |
я об этом слышал по телевидению | I heard it on the media |
я первый раз об этом слышу | this is the first I've heard of this ("This is the first I've heard of this," she replied. ART Vancouver) |
я помню, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
я помню, что слышал, как вы говорили об этом предмете | I remember having heard you speak on that subject |
я про вас много слышал | heard a lot about you |
я просто теряю голову, когда слышу эту песню | this song just freaks me out whenever I hear it |
я сам себя не слышу | I can't hear myself speak (linton) |
я сделаю виду, что ничего не слышал | I am going to let that go for now (Viola4482) |
я слышал | I heard of (I heard of if you call him on your cell, he'll lose control of the jet. Haven't tried. Take it or leave it.) |
я слышал | be told I am told |
я слышал | I've heard (z484z) |
я слышал | the word is (that Юрий Гомон) |
я слышал | word has it (that Юрий Гомон) |
я слышал | I hear (that Юрий Гомон) |
я слышал | I have heard (that Юрий Гомон) |
я слышал | word is (that Юрий Гомон) |
я слышал | I heard what was passing |
я слышал | I hear it told |
я слышал | I am told |
я слышал | there is word (that Юрий Гомон) |
я слышал | I was told |
я слышал, будто она уехала | I heard that she has departed |
я слышал его выступление о драме | I have heard him speak on drama (about modern art, etc., и т.д.) |
я слышал, ей стало нехорошо в театре | I heard she was taken sick in the theatre |
я слышал, её называют красавицей | I have heard her described as a beauty |
я слышал, как барабанит дождь | I heard a pitter-patter of rain |
я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно | I heard a window bang in the basement |
я слышал, как в соседней комнате бормочет приёмник | I could hear the wireless whispering in the other room |
я слышал, как волновалось море | I could hear the sea rolling |
я слышал, как киль скрежетал по камням | I could hear the keel grinding on the rocks |
я слышал, как кто-то прошёл мимо | I heard someone passing |
я слышал, как море катило свои волны | I could hear the sea rolling |
я слышал, как назвали моё имя | I heard my name mentioned |
я слышал, как он смеялся | I heard him laughing |
я слышал, как он смеялся | I heard him laugh |
я слышал, как он что-то говорил об этом | I heard him say something about it |
я слышал, как она играла какую-то приятную мелодию | I heard her play a pleasant melody |
я слышал кое-что из их разговора | I heard snatches of their conversation |
я слышал о вас от вашей сестры | I heard of you through your sister |
я слышал о вас от вашей сестры | I heard of you thorough your sister |
я слышал об этом | I have heard of it |
я слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя | I've heard that your name is up for the chairmanship |
я слышал, что вы едете за границу | I understand that you are going abroad |
я слышал, что вы скоро уезжаете | I gather that you are leaving soon (that he refused to come, etc., и т.д.) |
я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на юг | I heard that you intend to go to the South |
я слышал, что кто-то звал | I heard smb. calling |
я слышал, что кто-то кричал | I heard smb. calling |
я слышал, что он что-то говорил об этом | I heard him say something about it |
я слышал, что она выехала из этой страны | I have heard of her having left the country |
я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом доме | I hear the gardener is up for the robbery at the big house |
я слышал, что упоминали моё имя | done I heard my name mentioned |
я слышал это в какой-то радиопостановке | I heard it on some air show |
я слышал это из его уст | I heard it from his own lips |
я слышал это из собственных уст | I heard it to his own lips |
я слышал это от девушки, которая сама там была | I heard it from a girl who herself was present |
я слышал это от него самого | I heard it from his own lips |
я слышал это по радио | I heard it over the radio |
я слышал это по радио | I heard it on the radio |
я слышу его пение | I hear him sing |
я слышу речь не мальчика, но мужа | I hear an adult not a youngster speak (А.С.Пушкин "Борис Годунов" aleks kudryavtsev) |
я слышу шаги | I hear footsteps |
я только что слышал телефонный звонок | I just heard the telephone ring |
я уже об этом раньше слышал | I had heard of it before this |
я хорошо слышу вас отсюда | I can hear you easily from here |
я это постоянно слышу | I get that all the time ("You look like George Clooney". "Yeah, I get that all the time." ART Vancouver) |
я это уже слышал | I have heard it before |