Subject | Russian | English |
mamm. | австралийские морские львы | Tasmanian sea lions (Neophoca) |
mamm. | австралийские морские львы | Australian sea lions (Neophoca) |
austral. | австралийский белошапочный морской лев | sea lion (Neophoca cinerea) |
mamm. | австралийский морской лев | Aucklend Islands sea lion (Neophoca cinerea) |
mamm. | австралийский морской лев | grey sea lion (Neophoca cinerea) |
mamm. | австралийский морской лев | white-capped sea lion (Neophoca cinerea) |
biol. | австралийский морской лев | Australian sea lion (Neophoca cinerea) |
paleont. | американский лев | american lion (Panthera leo atrox CHichhan) |
gen. | "Андрокл и лев" | Androcles and the Lion (пьеса Дж.Б. Шоу) |
mamm. | белошапочный морской лев | grey sea lion (Neophoca cinerea) |
mamm. | белошапочный морской лев | Australian sea lion (Neophoca cinerea) |
mamm. | белошапочный морской лев | white-capped sea lion (Neophoca cinerea) |
mamm. | белошапочный морской лев | Aucklend Islands sea lion (Neophoca cinerea) |
zool. | берберийский лев | Barbary lion (JIZM) |
inf. | бесстрашный как лев | as bold as brass (Xenia Hell) |
relig. | Библия сына, изо львов исшедшего | Lions Bible A Bible issued in 1804 containing many printers' errors, including 1Kgs:8:19: "but thy son that shall come forth out of thy lions" for "... out of thy loins" |
EBRD | болгарский лев | lev |
bank. | болгарский лев | BGL (Bulgarian leva) |
busin. | болгарский лев | Bulgarian leva (leva, or levs BGL, с 1 июля 1997 г. код болгарского лева BGN: pl. multitran.com) |
dipl. | Британский лев | British Lion |
gen. | Британский лев | the British Lion |
gen. | бросить на съедение львам | throw someone to the lions |
Makarov. | будь осторожен, тут по зарослям бродят львы | be careful here, there are lions prowling about in the bush |
gen. | в гостинице "Красный лев" | at the sign of the Red Lion |
cinema | В логове льва | Den of Lions (американо-венгерский фильм 2003 года A.Rezvov) |
Makarov. | в отличие от льва у гепарда нет собственной территории | unlike the lion the cheetah is not territorial |
Makarov. | в этом районе львы охотятся на оленей и других диких животных | the lions in this area prey on deer and other wild animals |
Makarov. | внезапно лев набросился на служителя | suddenly the lion went for his keeper |
Makarov. | все так же его статуя смотрит на крылатого льва, сидящего на колонне на другой стороне площади | his statue still companions the winged lion on the opposing pillar of the piazzetta |
geogr. | г. Львов | Lvov |
gen. | гибрид льва и тигрицы | liger |
gen. | голландский лев | Belgic Lion (babel) |
mamm. | горный лев | cougar (Felis concolor) |
biol. | горный лев | red tiger (Felis concolor) |
mamm. | горный лев | puma (Felis concolor) |
mamm. | горный лев | mountain lion (Felis concolor) |
biol. | горный лев | deer tiger (Felis concolor) |
gen. | "Даниил во рву со львами" | Daniel in the Lions' Den |
zool. | детёныш льва | lion cub (Andrey Truhachev) |
zool. | детёныш льва | baby lion (Andrey Truhachev) |
proverb | дома каждый пес чувствует себя львом | every dog is a lion at home |
Makarov. | дрессировать льва | train a lion |
Makarov. | дрессировщик львов | lion tamer |
proverb | дёргать льва за хвост | wake a sleeping dog |
bible.term. | живая собака лучше мёртвого льва | a living dog is better than a dead lion (Olga Okuneva) |
proverb | живая собака лучше мёртвого льва | a live dog is better than a dead lion |
proverb | живой пёс лучше мёртвого льва | a living dog is better than a dead lion |
saying. | загнанная в угол крыса бросается на льва | even a worm will turn ( : Even the meekest or
most docile of creatures will retaliate or
seek revenge if pushed too far. mikhailS) |
chess.term. | Защита льва | Lion Defense (1.e4 e5 2.Kf3 d6 3.d4 Kd7 4.Kc3 Kf6) |
astr. | звезда первой величины в созвездии Льва | Regulus |
gen. | золотая монета Эдуарда III с геральдическим львом | leopard |
gen. | золотой лев | a lion or |
gen. | изображение льва | lion (на гербе) |
rel., christ. | история о Данииле в логове львов | the Story of Daniel and the Lions (символизирует спасение Господом послушных Ему) |
mamm. | калифорнийские морские львы | Californian sea lions (Zalophus) |
mamm. | калифорнийские морские львы | black sea lions (Zalophus) |
mamm. | калифорнийский морской лев | black sea lion (Zalophus californianus) |
fish.farm. | калифорнийский морской лев | California sea lion |
mamm. | калифорнийский морской лев | Californian sea lion (Zalophus californianus) |
fish.farm. | калифорнийский морской лев | Zalophus californianus |
biol. | калифорнийский морской лев | California sea lion (Zalophus californianus) |
zool. | капский лев | Cape lion (JIZM) |
animat. | Король-лев | Lion King (Stormy) |
gen. | король лев | Lion King (Kireger54781) |
footb. | "красные львы" | the Red Lions (прозвище сборной Люксембурга по футболу Юрий Гомон) |
gen. | крутить хвост британскому льву | twist the lion's tail |
gen. | Лайонз клуб, Клуб львов | Lions Club (Liberty Intelligence Our National Safety-Свобода и разум-безопасность нашей страны; Крупнейшая в мире волонтерская организация, созданная в 1917 г. 25banderlog) |
gen. | лев внимательно следит за своей добычей | the lion meditates his prey |
gen. | лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
Makarov. | лев выскочил из клетки | the lion got out of its cage |
Makarov. | лев жадно набросился на свою добычу | the lion gorged itself on its prey |
Makarov. | лев жадно поглощал свою добычу | the lion gorged on its prey |
Makarov. | лев зарычал | the lion roared |
gen. | лев и единорог | the Lion and the Unicorn (на английском королевском гербе; представляют Англию и Шотландию) |
Makarov. | лев одним прыжком набросился на свою добычу | the lion sprang at his prey |
relig. | лев от колена Иудина | Lion of the tribe of Juda (Откровение Иоанна Богослова 5:5 Lena Nolte) |
Makarov. | лев охотился | the lion made the kill |
Makarov. | лев подкрался к группе оленей | the lion closed in on the family of deer |
Makarov. | лев подкрался к стаду оленей | the lion closed in on the family of deer |
entomol. | лев тлёвый | aphis lion |
gen. | лев-царь зверей | the lion is the monarch of all beasts |
gen. | лежащий лев | a lion couchant |
microbiol. | лентивирус львов | lion lentivirus (JIZM) |
footb. | "лиссабонские львы" | the Lisbon Lions (прозвище состава шотландского футбольного клуба "Селтик" (Глазго), выигравшего Кубок европейских чемпионов в 1967 году в Лиссабоне, Португалия Юрий Гомон) |
gen. | логовище льва | a lion's den |
gen. | логово льва | a lion's den |
proverb | лучше быть головой кошки, чем хвостом льва | better be the head of a dog, than the tail of a lion |
proverb | лучше быть головой кошки, чем хвостом льва | better be the head of a dog than the tail of a lion (дословно: Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва. Смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых) |
proverb | лучше быть головой собаки, чем хвостом льва | better be the head of a dog than the tail of a lion (смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых) |
Makarov. | льва не дразни, хоть и привязан он | Vex not too far the lion, chained though he be |
gen. | 300 львов болеют человеческой формой туберкулёза | 300 lions are exposed to human TB (bigmaxus) |
Makarov. | львы в парке находятся в безопасном ограждении | the lions in the park are safely fenced in |
Makarov. | львы в парке находятся за безопасным заграждением | the lions in the park are safely fenced in |
gen. | львы литературного мира | lions of literature |
gen. | львы музыкального мира | lions of music |
Makarov. | львы надёжно огорожены и не могут убежать | the lions are safely fenced in and can't escape |
Makarov. | львы находятся под охраной, но крокодилы рассматриваются как вредители | lions are protected, but crocodiles are vermin |
gen. | львы обитают в Африке | lions affect Africa |
astr. | Малый лев | Leo Minor |
org.name. | Международная ассоциация клубов "Льва" | Lions Clubs International |
org.name. | Международная ассоциация клубов "Льва" | the International Association of Lions Clubs |
org.name. | Международная ассоциация клубов "Льва" | International Association of Lions Clubs |
Makarov. | мех льва | lion's skin |
gen. | мифическое чудовище с телом льва, хвостом скорпиона и головой человека | manticore |
gen. | молодой лев | lionet |
lit. | "Молодые львы" | Young Lions (1948, роман Ирвина Шоу) |
biol. | морской лев | sea lion |
ichtyol. | морской лев | Steller sea lion (Eumetopias jubatus) |
fish.farm. | морской лев | sea lion (Zalophus; Otaria; Neophoca dimock) |
zool. | морской лев | sea-lion (Zalophus) |
biol. | морской лев | sea lion (Zalophus) |
biol. | морской лев Гукера | Hooker's sea lion (Phocarctos hookeri) |
biol. | морской лев Гукера | New Zealand sea lion (Phocarctos hookeri) |
biol. | морской лев Гукера | Auckland sea lion (Phocarctos hookeri) |
entomol., lat. | муравьиные львы | Myrmeleonidae |
entomol. | муравьиные львы | ant lion (Myrmeleonidae) |
entomol. | муравьиные львы | ant lions (лат. Myrmeleonidae) |
entomol. | муравьиные львы | ant lion flies (лат. Myrmeleonidae) |
gen. | муравьиный лев | ant-lion (насекомое) |
entomol. | муравьиный лев | doodlebug (Myrmeleon) |
entomol. | муравьиный лев | lion-ant (Myrmeleon formicarius) |
entomol. | муравьиный лев | ant-lion (Myrmeleon formicarius) |
entomol. | муравьиный лев | ant lion (Myrmeleon) |
entomol., lat. | муравьиный лев | Myrmeleon |
entomol. | муравьиный лев | ant lion (лат. Myrmeleon) |
entomol. | муравьиный лев | ant-lion (Myrmeleon) |
zool. | муравьиный лев | ant lion (Myrmeleon; Dendroleon) |
zool. | муравьиный лев | doodle bug (Andrey Truhachev) |
bot. | муравьиный лев | antlion (семейство насекомых из отряда сетчатокрылых sergeidorogan) |
austral. | муравьиный лев | ant-lion (Myrmeleonidae; ядовитое летающее насекомое с личинками-хищниками, поедающими муравьёв) |
gen. | муравьиный лев | lion ant (насекомое) |
entomol., lat. | муравьиный лев европейский | Myrmeleon europaeus |
entomol., lat. | муравьиный лев обыкновенный | Myrmeleon formicarius |
entomol. | муравьиный лев пятнистокрылый | spotted-winged ant lion (Dendroleon obsoletum) |
Makarov. | мы приписываем храбрость льву, а хитрость лисе | we attribute courage to the lion and cunning to the fox |
proverb | мёртвого льва и зайцы за бороду дёргать могут | hares may pull dead lions by the beard |
gen. | мёртвый лев | the carcase of a lion |
gen. | мёртвый лев | the carcass of a lion |
Makarov. | на него напал лев | he was attacked by a lion |
gen. | набросить на льва сеть | put a net over a lion |
proverb | напасть на льва в его логове | beard the lion in his den |
Makarov., proverb, literal. | напасть на льва в его собственном логовище | beard the lion in his den (т. е. храбро выступить против опытного и опасного противника) |
gen. | напоминающий льва | lionesque |
myth., gr.-rom., Makarov. | немейский лев | Nemean lion |
footb. | "неукротимые львы" | the Indomitable Lions (прозвище сборной Камеруна по футболу Юрий Гомон) |
Makarov. | но одна живая собака стоит десяти мёртвых львов | but one live dog is worth ten lions dead |
mamm. | новозеландские морские львы | New Zealand sea lions (Phocarctos) |
mamm. | новозеландские морские львы | Auckland Islands sea lions (Phocarctos) |
biol. | новозеландский морской лев | New Zealand sea lion (Phocarctos hookeri) |
biol. | новозеландский морской лев | Hooker's sea lion (Phocarctos hookeri) |
mamm. | новозеландский морской лев | Aucklend Islands sea lion (Phocarctos hookeri) |
biol. | новозеландский морской лев | Auckland sea lion (Phocarctos hookeri) |
gen. | огнедышащий монстр с головой льва | chimera |
mamm. | оклендский морской лев | Hooker's sea lion (Phocarctos hookeri) |
mamm. | оклендский морской лев | New Zealand sea lion (Phocarctos hookeri) |
mamm. | оклендский морской лев | Aucklend Islands sea lion (Phocarctos hookeri) |
Makarov. | он был одним из молодых джазовых львов на нью-йоркском музыкальном небосклоне | he was one of the young jazz lions on the New York music scene |
gen. | он декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шар | he decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globe |
Makarov. | он родился под знаком Льва | he was born under Leo |
inf. | он только подстрелил льва, а проводник его прикончил | he shot up the lion but his guide killed it |
phaler. | Орден Льва и Солнца | the Order of the Lion and the Sun (Šir-o Xoršid, высший имперский орден Ирана (Персии) в 1808-1939 гг. wikipedia.org) |
gen. | охота на львов | lion hunting |
gen. | охота на львов | lion-hunting |
Makarov. | охотиться на львов | hunt the lions |
gen. | охотиться на львов | shoot lions |
gen. | охотник на львов | lion hunter |
gen. | охотник на львов | lion-hunter |
paleont. | пещерный лев | European Eurasian cave lion (лат. Panthera leo spelaea вымерший подвид львов, населявший в эпоху плейстоцена Европу и Сибирь Dominator_Salvator) |
Makarov. | пещерный лев | cave lion |
gen. | пещерный лев | cave lion (Panthera spelaea) |
spectr. | платформа Львова | L'vov platform (Liolichka) |
trav. | подготовленная охота на львов | canned lion hunting (Andy) |
gen. | помесь тигра со львом | tiglon |
gen. | помесь тигра со львом | tigon |
biol. | потомство льва и тигрицы | offspring of a tiger and lioness (MichaelBurov) |
biol. | потомство льва и тигрицы | liger (MichaelBurov) |
Makarov. | приручённый лев | tame lion |
Makarov. | прислужник льва | lion's provider (прозвище шакала) |
relig. | "Проповедь о чудесном ото льва избавлении" | Lion Sermon (Preached annually in October at St. Katharine Cree Church in London to commemorate "the wonderfull escape" of Sir John Gayer from a lion) |
lit. | Разворачивая сюжет, Спилберг и Лукас бросают юного Инди то в разбойничью пещеру, то в логово льва, то в змеиную яму и тем самым с лаконизмом, которому могли бы позавидовать Фе́йад и Фрейд, объясняют, откуда у героя взялись его шляпа, любимое оружие и страх перед змеями. | The spinners Spielberg and Lucas... toss teenage Indy... into a nest of cake robbers, a lion's den and a snake pit, thereby explaining, with an economy that Feuillade and Freud might admire, the origins of their hero's hat, his favorite weapon and his fear of serpents. (Time, 1989) |
proverb | раненный насмерть и на льва бросается | even a worm will turn (также: загнанная в угол крыса бросается на льва; Even the humblest will strike back if harassed or imposed upon too far. (The Oxford Dictionary of Proverbs) mikhailS) |
saying. | Раненый насмерть на льва бросается | even a worm will turn ( : Even the meekest or
most docile of creatures will retaliate or
seek revenge if pushed too far. mikhailS) |
relig. | ров со львами | den of lions |
scub. | рыба-лев | lionfish |
Makarov. | рёв льва | the roar of a lion |
gen. | "Самсон убивает льва" | Samson Slays the Lion |
Игорь Миг | светские львы | glitterati |
gen. | светский лев | dandy (OLGA P.) |
sociol. | светский лев | socialite (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | светский лев | party animal |
humor. | светский лев | social lion (Ремедиос_П) |
gen. | "светский лев" | social animal (grafleonov) |
gen. | светский лев | society lion |
UN, h.rghts.act. | Свободные львы | Free Lions |
mamm. | северные морские львы | Californian sea lions (Zalophus) |
mamm. | северные морские львы | black sea lions (Zalophus) |
mamm. | северный морской лев | Californian sea lion (Zalophus californianus) |
mamm. | северный морской лев | black sea lion (Zalophus californianus) |
zool. | северный морской лев, сивуч | Steller's sea lion (Eumetopias jubatus Dober1977) |
gen. | сидящий лев | lion sejant |
Makarov. | скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки | you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat |
Makarov. | смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных | see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food |
gen. | совать голову в пасть льва | put one's head in the lion's mouth |
tib. | «Совершенная сила льва» | Seng ge rtsal rdzogs |
nautic. | созвездие Льва | leo |
nautic. | созвездие Льва | Leo |
gen. | созвездие Малого Льва | Leo Minor |
gen. | спящий лев | lion dormant |
gen. | сражаться как лев | fight like a lion |
Makarov. | стая львов | pride |
zool. | сумчатый лев | pouched lion (Alex Lilo) |
zool. | сумчатый лев | Beast Of The Nullarbor (Alex Lilo) |
zool. | сумчатый лев | Australian lion (Alex Lilo) |
zool. | сумчатый лев | pouched lion executioner (Alex Lilo) |
zool. | сумчатый лев | thylacoleo carnifex (Alex Lilo) |
lit. | Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно является | Meanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. (Guardian, 1986) |
footb. | трофей имени Льва Яшина | Yashin Trophy (dimock) |
lit. | Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. | Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw) |
gen. | убитый лев | the carcase of a lion |
gen. | убитый лев | the carcass of a lion |
Makarov. | убить льва | slay a lion |
Makarov. | убить льва | kill a lion |
herald. | украшенный головами львов | lionced |
Makarov. | укротитель львов | lion tamer |
Makarov. | укрощать льва | tame a lion |
gen. | храбрый как лев | as brave as a lion |
gen. | храбрый как лев | as bold as a lion |
relig. | христиан ко льву! христиан на растерзание хищным зверям! | Christianos ad leonem! (Latin for "Christians to lion!") |
Makarov. | царь зверей, лев | king of beasts |
gen. | человек, родившийся под знаком льва | leo |
mamm. | чёрный морской лев | Californian sea lion (Zalophus californianus) |
mamm. | чёрный морской лев | black sea lion (Zalophus californianus) |
Makarov. | шкура льва | lion's skin |
mamm. | южноамериканский морской лев | South American sea lion (Otaria byronia) |
fish.farm. | южноамериканский морской лев | Otaria flavescens |
fish.farm. | южноамериканский морской лев | South American sea lion |
mamm. | южноамериканский морской лев | southern sea lion (Otaria byronia) |
mamm. | южноамериканский морской лев | Patagonian sea lion (Otaria byronia) |
mamm. | южные морские львы | southern sea lions (Otaria) |
mamm. | южные морские львы | South American sea lions (Otaria) |
mamm. | южные морские львы | Patagonian sea lions (Otaria) |
mamm. | южный морской лев | southern sea lion (Otaria byronia) |
biol. | южный морской лев | South southern sea lion (Otaria byronia) |
mamm. | южный морской лев | Patagonian sea lion (Otaria byronia) |
biol. | южный морской лев | South American sea lion (Otaria byronia) |
gen. | я встретил ещё одного охотника на львов | I met a fellow lion hunter |