Subject | Russian | English |
Makarov. | аккумуляция всех или большей части селевых отложений | accumulate all or nearly all mudflow deposits |
refrig. | аппарат большей производительности | high-capacity apparatus |
refrig. | аппаратура большей производительности | high-capacity apparatus |
mil. | башня с возможностью установки пушки большего калибра | larger caliber option hybrid turret |
gen. | большая армия | a great body of men |
obs. | большая басовая труба волынки | droil |
gen. | большая басовая труба волынки | drone |
zool. | большая безвредная американская змея | bom |
nautic. | большая бизань | engine driver |
gen. | большая булавка | corking pin |
gen. | большая вилка для мяса | a flesh hook |
nautic. | большая вода | freshes (на рейде) |
gen. | большая вода | spring tide |
obs. | большая восковая свеча | percher (в церкви) |
gen. | большая груша | a ten pounder |
gen. | большая дворовая собака | mastiff |
gen. | большая дорога | the high way |
gen. | большая дорога | post road |
gen. | большая дорога | pad |
gen. | большая дорога, устроенная в Англии римлянами | fosse way |
gen. | большая дорога, устроенная в Англии римлянами | fosse road |
gen. | большая жаба | paddock |
gen. | большая заботливость | intentness |
gen. | большая игра | deep play |
gen. | большая каменная глыба | rock |
gen. | большая кисть для смазки кожи | tallowing cloth |
gen. | большая китайская лодка, служащая и жилищем | sampan |
gen. | большая корзина | hamper |
gen. | большая корова | stammel |
gen. | большая лошадь | stammel |
gen. | большая морская треска | old wife (рыба) |
fig. | большая неприятность | a choke pear |
zool. | большая обезьяна | man ape |
obs. | большая оплетённая бутыль | demijan |
obs. | большая пеночка | haybird (птица) |
gen. | большая песчанка | sand launce (рыба) |
gen. | большая песчанка | sand eel (рыба) |
gen. | большая печь | furnace |
gen. | большая пила | whipsaw |
gen. | большая пиявица | horse leech |
obs. | большая полевая мышь | surmulot |
gen. | большая посылка | sump (в силлогизме) |
gen. | большая посылка | major (в силлогизме) |
gen. | большая раковина | conch |
gen. | большая рыболовная сеть | sweep net |
zool. | большая саламандра | hellbender |
gen. | большая сбавка цены денежного документа при уплате наличными деньгами | shave |
gen. | большая сеть | wolf net |
gen. | большая сила сопротивления | dead pull |
gen. | большая сила сопротивления | heavy pull |
gen. | большая сила сопротивления | hard pull |
nautic. | большая скорость | fresh way (судна) |
gen. | большая суповая ложка | ladle |
gen. | большая толпа окружала его | a great many people stood about him |
gen. | большая тяжесть | dead pull |
gen. | большая тяжесть | heavy pull |
gen. | большая тяжесть | hard pull |
gen. | большая форель | bulltrout |
gen. | большая часть | main |
gen. | большая часть | much |
gen. | большая часть | the most part |
gen. | большая часть | the better half |
gen. | большая часть времени | for die most part |
gen. | большая часть времени, чаще всего | most times |
gen. | большая часть крови | the mass of the blood |
gen. | большая часть людей | most men |
gen. | большая часть моих книг | most of my books |
gen. | большая часть народа | bulk of the people |
Makarov. | больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones |
inf. | большего добиться не удалось | that's as good as it got for (кому-то VadZ) |
Makarov. | большего размера | king-size |
gen. | большего размера | king sized |
gen. | большего размера | king size |
gen. | большего размера | king-sized |
Gruzovik, inf. | большего я и не жду | that's all I ask |
gen. | большего я и не жду | that's all I ask |
gen. | большей частью | feckly |
gen. | большей частью | for the most part (the proofs are, for the most part, only sketched • the Siberian coasts are for the most part covered with ice) |
gen. | большей частью | in the main |
gen. | большей частью | largely |
gen. | большей частью | generally |
gen. | большей частью | mainly |
gen. | большей частью | for the overwhelming part (Alexander Demidov) |
gen. | большей частью | more often then not |
gen. | большей частью | on a large scale (gnev) |
Игорь Миг | большей частью | typically |
gen. | большей частью | in large part (VLZ_58) |
gen. | большей частью | substantially (kee46) |
gen. | большей частью | mostly |
Makarov. | большей частью | in most cases |
gen. | большей частью | for die most part |
gen. | большей частью | most of the time |
Игорь Миг | большей частью | essentially |
Игорь Миг | большей частью | by and large |
Игорь Миг | большей частью | tend to (Groups tend to identify themselves by ethnicity or religion.) |
gen. | большей частью | capitally |
gen. | большей частью | as often as not |
gen. | большей частью | principally |
gen. | большей частью | more often than not |
gen. | большей частью | for the greater part |
gen. | большей частью | primarily (VLZ_58) |
Makarov. | большей частью в этом нет ничего интересного | for most part it's pretty routine stuff |
gen. | большей частью он приходит поздно | he comes late most of the time |
gen. | большие волосы | hairiness |
gen. | большие глыбы каменного угля | cobcoals |
gen. | большие издержки | costliness |
gen. | большие надежды | hopefulness |
gen. | большие ножницы | sheers |
gen. | большие ножницы | forcers |
gen. | большие ножницы для стрижки шерсти | lewisson |
gen. | большие ножницы для стрижки шерсти | lewis |
gen. | большие перья при самом начале крыла | tertials (у птиц) |
obs. | большие тяжёлые игральные кости | grumporters |
gen. | большие усилия | struggling |
gen. | больший мошенник не ступал по земле | a verier knave never stepped the earth |
gen. | больший по размеру за меньшую цену | economy-sized (juribt) |
gen. | больший учёт специфики полов | gender-sensitive (mascot) |
gen. | быть большим домоседом | be a great stay at-home |
Makarov. | быть в большем количестве | be above |
gen. | быть в большем количестве | be above (чем что-либо, кто-либо) |
Makarov. | в большей или меньшей степени | in a greater or lesser degree |
Makarov. | в большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания | they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledge |
gen. | в большей мере | a remarkable degree |
gen. | в большей мере | to a considerable degree |
gen. | в большей мере | to a high degree |
gen. | в большей мере | more of (A.Rezvov) |
med. | в большей мере не согласен | somewhat disagree (amatsyuk) |
gen. | в большей степени | in a greater or lesser degree |
gen. | в большей степени | a far greater degree (xelek) |
gen. | в большей степени | more (of, than) |
gen. | в большей степени | more towards (MaRRi-01) |
gen. | в большей степени | monumentally (chilin) |
gen. | в большей степени | in a greater degree (MichaelBurov) |
inf. | в большей степени | pretty much (Andy) |
gen. | в большей степени | a greater extent (Min$draV) |
gen. | в большей степени | to a greater extent (Stas-Soleil) |
gen. | в большей степени | better |
gen. | в большей части | on the whole |
gen. | в большей части | for the most part |
gen. | в большей части мира | throughout most of the world (A.Rezvov) |
gen. | в большем количестве | in an increasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | in increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | in a growing number (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | into more and more (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | in ever increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | in growing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | in ever greater numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | in increasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | в большем количестве | more (of, than) |
gen. | в восемь раз больший | eightfold (по величине) |
gen. | в гораздо большей степени | a much greater extent (Novoross) |
gen. | в гораздо большей степени | a far greater degree (Alexander Demidov) |
gen. | в гораздо большей степени | a far greater degree (AD Alexander Demidov) |
gen. | в гораздо большей степени, чем | much more so than (русс. перевод предложен пользователем Рина Грант, корректная орфография англ. оригинала – пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
gen. | в двадцать раз больший | twentyfold |
gen. | в двенадцать раз больший | twelvefold (по величине) |
gen. | в девять раз больший | ninefold (по величине) |
gen. | в десять раз больший | tenfold (по величине) |
mil. | в ещё большей степени | an even greater degree |
gen. | в ещё большей степени | to an even greater degree |
gen. | в значительно большей степени | a greater degree by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно большей степени | a far greater extent (MichaelBurov) |
gen. | в значительно большей степени | a greater extent by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно большей степени | a far greater degree (MichaelBurov) |
gen. | в миллион раз больший | millionfold |
gen. | в несоразмерно большей степени | disproportionately (triumfov) |
obs. | в полтора раза больший | sesquiplicate |
gen. | в пять раз больший | fivefold (по величине) |
gen. | в семь раз больший | septuple |
gen. | в семь раз больший | sevenfold (по величине) |
gen. | в сто раз больший размер | hundredfold |
gen. | в три раза больший | threefold (по величине) |
gen. | в тридцать раз больший | thirtyfold |
gen. | в тысячу раз больший | thousandfold |
gen. | в четыре раза больший | fourfold (по величине) |
gen. | в шесть раз больший | sixfold (по величине) |
gen. | в этом кинотеатре будут показывать фильмы на большем экране | this theater will present films on a larger screen |
inf. | вдвое больший | twofold (twice as big or as much Val_Ships) |
gen. | вести большую игру | play a deep game |
gen. | вести большую игру | gamble deep |
gen. | весы показывают больший вес | the scales are fast |
gen. | Вещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени | the water deposits more or less of the matter which it holds in suspension |
gen. | взвалить на себя большую обузу | take a great charge upon one |
gen. | взять слишком большую сумму | overdraw |
med. | включён в тело большего | endadelphos |
gen. | владение большей частью акций | majority shareholding |
gen. | во все большем количестве | in increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in ever greater numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | into more and more (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in increasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in an increasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in growing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in ever increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in a growing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | in ever greater numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | in growing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | in ever increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | into more and more (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | in increasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | in an increasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | in increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем числе | in a growing number (Ivan Pisarev) |
mil., avia. | возможность поражения цели с большей вероятностью | enhance hit capability |
med. | врождённое отсутствие большей части или всего лица | aprosopia (MichaelBurov) |
med. | врождённое отсутствие большей части или всего лица | partial or complete congenital absence of face structures (MichaelBurov) |
gen. | все больший | ever-growing (Mr. Wolf) |
Игорь Миг | все в большей степени | incrementally |
gen. | все то же, что и раньше, только в большем объёме | more of the same (Leviathan) |
Makarov. | вся совокупность одного или большего числа центральных атомов с присоединёнными к ним лигандами рассматривается как координационная единица, которая может быть катионом, анионом или незаряженной молекулой | the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule |
obs. | всякая большая обезьяна | mantiger |
obs. | всякая большая обезьяна | manticor |
gen. | всякая большая обезьяна | mantichor |
nautic. | всякое дерево, обитое железом и служащее для придания большей силы | carling (чем-л.) |
gen. | всё большая часть | mass |
Makarov. | всё в большей мере | an increasing degree |
Makarov. | всё в большей мере | increasingly |
Makarov. | всё в большей мере | increasing degree |
gen. | всё в большей мере всё более и более | an increasing degree |
gen. | всё в большей мере приобретать международный характер | be increasingly international in nature (bookworm) |
Makarov. | всё в большей степени | increasingly |
Makarov. | всё в большей степени | an increasing degree |
Makarov. | всё в большей степени | increasing degree |
gen. | всё в большей степени или мере | increasingly |
Makarov. | всё в большем количестве | in increasing numbers |
gen. | всё в большем количестве | in increasing number |
gen. | втрое больший | treble (Супру) |
gen. | втрое больший | tripled (Супру) |
gen. | втрое больший | thrice as much (A married man or woman has thrice as much chance of a good, long run of life as a bachelor or spinster.) |
gen. | втрое больший | thrice as much |
Makarov. | вы можете употребить своё время с большей пользой | your time can be more profitably employed |
gen. | выделанный с большим трудом | hard-laboured |
quant.el. | выигрыш за счёт большей апертуры | Jacquinot advantage |
quant.el. | выигрыш за счёт большей апертуры | aperture advantage |
gen. | выходить на большую дорогу | go upon the highway |
shipb. | гораздо больший | much the largest |
gen. | давать больший урожай | outyield |
gen. | даже в большей степени | even more so (Johnny Bravo) |
gen. | дающий самую большую цену | the last and best |
gen. | Декларация о большей согласованности при выработке глобальной экономической политики | Declaration on Greater Coherence in Global Economic Policy Making (Lavrov) |
Makarov. | длинная мышца, отводящая больший палец кисти | long abductor muscle of thumb |
gen. | для большего смеха | for added fun (newbee) |
gen. | для большего удобства | for added convenience (Alexey Lebedev) |
gen. | для большей верности | just to make sure (Anglophile) |
gen. | для большей верности | keep on the safe side |
gen. | для большей верности | be on the safe side |
Makarov. | для большей верности | be in the safe side |
Makarov. | для большей верности | make assurance doubly sure |
Makarov. | для большей верности | be on the safe side |
gen. | для большей верности | just in case (Abysslooker) |
gen. | для большей верности | as an additional precaution (Anglophile) |
gen. | для большей верности | make assurance double sure |
gen. | для большей логичности | make more sense (suburbian) |
Makarov. | для большей надёжности | keep on the safe side |
gen. | для большей определённости | be more definite (A.Rezvov) |
gen. | для большей целесообразности | make more sense (suburbian) |
Игорь Миг | для большей части населения | for most folks |
inf. | добиваться большего | make up more ground (Allen kept the Kings from making up more ground. He scored 19 points before halftime after going 8 of 8 from the field in just 10 minutes. VadZ) |
gen. | добиваться большего | get along better (VPK) |
gen. | добиваться большего | shinе (vlad-and-slav) |
gen. | добиться большего | get beyond (чем что-либо A.Rezvov) |
gen. | добиться большего | do better (Their new slogan is, "We can do better." But can they really? • I replaced my workouts with slowing down taking in the landscape to photograph. My workouts have turned lazy waiting for a bird or watching waiting for a shot. I need to do better this year and shoot less :) (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | добиться большего | outachieve |
gen. | добиться большего от | get more from (greyhead) |
gen. | добиться большей производительности | drive more productivity (Our goal is to drive more productivity out of the current healthcare system. ART Vancouver) |
gen. | добытый большим трудом | hard-earned |
gen. | дом, содержимый на большую руку | house on a grand scale |
gen. | достигать большего с использованием меньших ресурсов | do more with less (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда | make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour |
gen. | жажда добиться большего | thirst for greater things (источник – goo.gl dimock) |
gen. | ждать чего-то большего | raise one's expectations (ART Vancouver) |
gen. | жители деревни большей частью неангликанского вероисповедания | the villagers are mostly chapel |
gen. | жить на большую ногу | live in great state |
Makarov. | жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии | the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference |
gen. | заносить статью в большую счётную книгу | post |
amer. | заслуживать большего | deserve better than that (Val_Ships) |
gen. | заслуживать большего | deserve better (triumfov) |
avia. | затухание при распространении волн в осадках с большей интенсивностью | attenuation during the wave propagation at the precipitation with higher intensity (Konstantin 1966) |
bot. | звездчатка большая | bird's-tongue |
Makarov. | знак течения в виде отпечатка желобка, но большего размера | gouge channel |
gen. | идти большими шагами | go on roundly |
gen. | идущий большими шагами | spanking |
gen. | извлекать из чего-л. возможно большую пользу | make the most of |
gen. | извлечь самую большую выгоду | make the best of a thing |
med. | изгиб туловища в сторону большего сокращения мышц | pleurothotonus (разновидность вынужденного положения тела у больного столбняком) |
med. | изгиб туловища в сторону большего сокращения мышц при столбняке | tetanus lateralis |
gen. | иметь наибольший вес в своей отрасли | dominate the business (4uzhoj) |
gen. | иметь больший капитал, чем требуется | overcapitalize |
shipb. | иметь больший ход, чем другой корабль | outfoot |
gen. | иметь большую практику | be in good practice |
obs. | иметь слишком большую власть по своему служебному положению | overoffice |
gen. | имеющий больший вес | weightier (telkel) |
gen. | имеющий большую голову | chuckle headed |
gen. | имеющий большую печень | liver grown |
Makarov. | инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений | protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits |
Makarov. | интригами он пытался добиться большего участия в управлении предприятием | he had been scheming for a bigger share in the running of the business |
gen. | исполнение на клавишном инструменте большей части оркестровой партитуры | score playing |
gen. | когда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизни | as your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacy (bigmaxus) |
Makarov. | коллектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессов | the Broad Church school was more in evidence than at any previous Congress |
gen. | корабельная ракетная система большей дальности | ship-based long-range missile system |
mil. | корректируемые мины, которые могут поражать цели с высокой точностью и с большего расстояния | ACERM (Advanced Capability Extended Range Mortars Сакурай Е.) |
Makarov. | мне кажется, что он ещё больший хвастун, чем петух | I think he was windier of the cock |
Makarov. | мнение собрания было по большей части благосклонным в отношении повестки дня | the opinion of the meeting was generally favourable to the amendment |
Makarov. | монета большей толщины | piedfort |
gen. | монета нестандартной, большей толщины | piedfort |
gen. | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает | we are alone most of the time, very few people call by |
gen. | мы ничего большего сделать не можем | we can do no more |
gen. | мы пользуемся большими милостями | we are enjoyers of great blessings |
gen. | на большей части планеты | throughout most of the world (A.Rezvov) |
gen. | на большей части территории России | across much of Russia (Alexander Demidov) |
gen. | на большую руку | on a large scale |
Makarov. | на его лице появился оттенок ещё большего уныния | his countenance assumed a deeper cast of dejection |
gen. | на протяжении большей части года | over the better part of a year |
Makarov. | на протяжении большей части чего либо | over much of |
pack. | набивать до большего диаметра | stuff larger diameter |
gen. | наваленный большими кучами | high-heaped |
shipb. | намного больший | much the largest |
gen. | не в большей степени, чем | no more ... than |
gen. | не в меньшей, а в большей степени | not to be a lesser, but to a still greater degree (Interex) |
inf. | не проси большего | don't press your luck (chronik) |
gen. | немногим больший | odd |
nautic. | Непредоставление режима большего благоприятствования | no more favorable treatment principle |
Makarov. | ни на одном лице я не видел выражения большей религиозности | I never saw greater devotion in any countenance |
Makarov. | ничто не доставило мне большего удовольствия, чем то прелестное письмо, которым вы меня удостоили | none gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me with |
Makarov. | ничто не способствует большей эффективности труда, чем изобилие плодородной земли | nothing more powerfully promotes the efficiency of labour than an abundance of fertile land |
gen. | но по большей части | but mostly (TranslationHelp) |
gen. | обладать большей проницательностью | outsee |
Makarov. | обязанности по обеспечению источников существования всё в большей степени стали переходить к женщинам | the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women |
gen. | огонь имеет большую притягательную силу | fire is a great drawer |
gen. | окончить что-л. с большим трудом | toil out |
Makarov. | он большей частью вертится среди иностранцев | he mixes mostly with foreigners |
Makarov. | он знает, когда следует растянуть сцену для большего наслаждения или чтобы помучить | he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly |
Makarov. | он может употребить своё время с большей пользой | his time can be more profitably employed |
gen. | он назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить | he named a figure that was much more than we could pay |
gen. | он настоящий говнюк по большей мере | He's a real turd most of the time |
gen. | он относится с большим уважением к вашим взглядам | he defers much to your judgment |
gen. | он по большей части бывает там | he is there most an end |
gen. | он пользуется большим уважением | he holds a high character |
gen. | он пользуется большим уважением между своими собратьями | he is in high credit with his brethren |
gen. | он понёс большую потерю | he received a great loss |
Makarov. | он потерял сумку с большей частью своих рукописей | he lost a case with most of his manuscripts |
gen. | он представляет большую особу при дворе | he makes a great appearance at court |
Makarov. | он распределял налоги с большей справедливостью | he distributed the imposts more equitably |
Makarov. | они большей частью передают по радио просто ерунду | they mostly just broadcast fluff |
Makarov. | они могут использовать это с большей пользой | they can use it more opportunely |
gen. | оставаться по большей части неизвестным | remain largely unknown (Alexey Lebedev) |
weld. | отношение большего катета к меньшему | longer to shorter leg ratio (Technical) |
med. | пациенты, принимающие эти лекарственные препараты, имели в два раза больший риск суицидального поведения и мыслей, чем пациенты, принимающие плацебо | patients taking those drugs had almost twice the risk of suicidal behavior or thoughts than patients taking a placebo (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMD.com Alex_Odeychuk) |
nautic. | переходный патрубок с меньшего диаметра трубы на больший | increaser |
gen. | платье, сделанное с большим вкусом | a coat of the best fancy |
gen. | по большей мере | largely (MichaelBurov) |
Makarov. | по большей мере | at the utmost |
gen. | по большей мере | at the outside |
gen. | по большей мере | at most |
gen. | по большей части | in the main |
gen. | по большей части | for die most part |
gen. | по большей части | mostly (I'm thinking about Kamala's tattoo, Daniella's LS9, the Cambodian mafia and about the Thai army. Mostly I'm thinking about Kamala's tattoo.) |
gen. | по большей части | in large part (qwarty) |
gen. | по большей части | on a large scale (gnev) |
inf. | по большей части | most an end |
gen. | по большей части | most of the time |
Игорь Миг | по большей части | by and large |
Игорь Миг | по большей части | more often than not |
gen. | по большей части | basically (Abysslooker) |
Игорь Миг | по большей части | predominantly |
gen. | по большей части | generally (A.Rezvov) |
gen. | по большей части | substantially (Stas-Soleil) |
gen. | по большей части | principally (Stas-Soleil) |
gen. | по большей части | mainly (Stas-Soleil) |
gen. | по большей части | largely (Helgert and his partner did most of the talking, as Thompkins ... largely remained silent. Alexey Lebedev) |
gen. | по большей части | for the main |
Игорь Миг | по большей части | overwhelmingly |
gen. | по большей части | feckly |
gen. | по большей части | at most |
gen. | по большей части не согласен | somehow disagree (в опросах Ася Кудрявцева) |
gen. | по большей части преувеличены | by-and-large overblown (these claims were by-and-large overblown Val_Ships) |
gen. | по большей части согласен | somehow agree (в опросах Ася Кудрявцева) |
gen. | по большей части это был приятный опыт | it was a largely pleasant experience. |
gen. | по большей части это был район с жилой застройкой. | it was a largely residential area. |
gen. | по большей части это было бессобытийное путешествие | it was a largely uneventful journey |
inf. | по большему счету | pretty much (Andy) |
gen. | погрузка большего количества | over-shipment |
gen. | погрузка большего количества | overshipment |
gen. | под большим секретом | with great privacy |
gen. | подвергаться большему риску | be at greater risk (than – чем ART Vancouver) |
gen. | подвергаться все большему вниманию | come under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергаться все большему контролю | come under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
nautic. | показываться вдали в большем размере против действительного | loom |
gen. | показывающий больший вес | fast |
gen. | пользоваться большей свободой | enjoy a greater degree of freedom (4uzhoj) |
gen. | пользоваться большим почётом | be raised to great honours |
gen. | пользоваться большим почётом | be raised to great honors |
gen. | пользуются всё большей популярностью среди | be in great popularity with (elena.kazan) |
gen. | поселение за пределами большего поселения | outpost (An outlying settlement КГА) |
gen. | почтенный человек, к которому относятся с большим уважением | a man of respectability |
Makarov. | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые | the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left |
Makarov. | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые | right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left |
gen. | превосходить по области распространения, иметь больший радиус действия | exceed (Capelli Lunghi) |
gen. | предсказывать с большей вероятностью, определять с большей вероятностью | outpredict (Self-discipline outpredicts IQ for academic success by a factor of about 2 – Самодисциплина примерно с в два раза более высокой вероятностью нежели показатель IQ) определяет академическую успешность. apricod) |
gen. | при большей свободе | in larger freedom (Yanamahan) |
gen. | приносить все больший вред | multiply evil upon evil |
gen. | приобретать больший вес | gain in authority (in respect, in popularity, in knowledge, in experience, in understanding, etc., и т.д.) |
gen. | приобретать большую ценность | rise |
gen. | приобретать большую ценность | arise |
inf. | приобретать все больший интерес | grow on (YudinMS) |
gen. | проходящий большей частью по суше | overland |
gen. | проходящий целиком или большей частью по суше | overland |
gen. | путешествовать с большими затруднениями | plod |
Makarov. | работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице | the work consists chiefly of interviewing people in the street |
gen. | равный или больший | equal or higher (Рина Грант) |
antenn. | рассеяние при длине волны, много большей рассеивающего тела | low-frequency scattering |
Makarov., inf. | рисковать малым ради достижения чего-либо большего | give a sprat to catch a mackerel |
gen. | с большей вероятностью | likelier (A.Rezvov) |
gen. | с большей вероятностью | more likely (Stas-Soleil) |
amer. | с большей вероятностью отказа в работе | failure-prone (Val_Ships) |
gen. | с большей долей вероятности | more likely (Nika Franchi) |
gen. | с большей охотой | be more willing to do something (делать что-либо A.Rezvov) |
gen. | "с большей силой звучания" | piu sonante |
gen. | с большей степенью вероятности | most likely (Ivan Pisarev) |
gen. | с большей точностью | more accurately (dimock) |
lat. | с большей убедительной силой | a fortiori (Taras) |
gen. | с большей эффективностью и результативностью | more efficiently and effectively (Alexander Demidov) |
obs. | с большим блеском | transplendently |
gen. | с большим вкусом | in style |
gen. | с большим вкусом | in good style |
gen. | с большим выменем | big uddered (о корове) |
gen. | с большим животом | great bellied |
bot. | с большим количеством трещин | rimous (о коре деревьев) |
bot. | с большим количеством трещин | rimose (о коре деревьев) |
gen. | с большим ртом | splay mouthed |
gen. | с большим трудом | drudgingly |
gen. | с большим трудом | at great cost |
gen. | с большим хладнокровием | as cool as cucumber |
gen. | с большими издержками | at great cost |
gen. | с большими крыльями | full-winged |
gen. | с большими претензиями | pretentious |
gen. | с большими расходами | expensively |
gen. | с большими членами | large membered |
gen. | с гораздо большей вероятностью | far more likely (firefly_s) |
gen. | с ещё большей скоростью | at a yet faster speed |
gen. | сама природа требует чего-то большего | nature itself requires something more |
avia., transp. | сброс с большей высоты | high drop |
amer. | 'сдвоенный дом', мобильный дом большего размера, чем стандартный single-wide | double-wide (обе части доставляются на место по отдельности и после монтируются plushkina) |
gen. | сделать что-л. с большим трудом | toil out |
Makarov. | сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов | now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors |
antenn. | симметричный вибратор с длиной каждого плеча, большей половины длины волны | double-dipole antenna |
gen. | слишком большая самоуверенность | overconfidence |
obs. | слишком большая сырость | overwet |
ecol. | сообщество большей частью погружённых в воду растений | hydratophytia |
Makarov. | сообщество растений, целиком или большей частью погружённых в воду | hydratophytia |
mil., avia. | сопровождение на большей дальности | extended range tracking |
Makarov. | состояние большего одиночества, чем его, трудно было себе представить | a position more desolate than his had been can hardly be imagined |
Makarov. | состояние с большей энергией | higher energy state |
gen. | состоять большей частью / в основном из | be made up predominantly of (In those days, the F.B.I. was made up predominantly of lawyers. – большей частью состояло из ART Vancouver) |
gen. | соя с большим количеством пряностей | curry |
gen. | способствовать всё большему пониманию | contribute to a better understanding (Alexander Matytsin) |
avia. | способствуют бОльшей заинтересованности сторон в успешности работы авиационной системы | promote ownership (Andy) |
gen. | ставка большей величины против меньшей | long odds (при пари) |
gen. | стремится к большей независимости | you'll notice your child is working towards more independence from your family (bigmaxus) |
gen. | стремиться к большему | swing for the fences (фраза пришедшая из бейсбола: entrepreneurs who think big and swing for the fences vogeler) |
gen. | стремиться к большему | excel (q3mi4) |
gen. | такой же, что и было, только большего объёма | more of the same (MichaelBurov) |
gen. | телефоны на большей части побережья не работают из-за шторма | the telephones are out along most of the coast since the storm |
gen. | тенденция цен к большей устойчивости | stronger tendency in prices (укреплению) |
lat. | то, что законно в отношении меньшего, законно и в отношении большего | quod pro minore licitum est, et pro majore licitum est (Leonid Dzhepko) |
gen. | тот, кто идёт большими шагами | spanker |
gen. | требовать большего | hold to a higher standard (SirReal) |
Makarov. | требовать большей роли в принятии решения | press for a greater voice in a decision |
Makarov. | удары следует наносить с большей интенсивностью | the strokes should come with greater weight |
Makarov. | удары следует наносить с большей силой | the strokes should come with greater weight |
avia. | устанавливать лопасти на больший угол | move the blades to higher pitch |
avia. | устанавливать лопасти на больший угол | set the blades to higher pitch |
avia. | устанавливающий лопасти на больший угол | setting the blades to higher pitch |
avia. | установка лопастей на больший угол | setting the blades to higher pitch |
med. | учитывается больший из двух периодов | whichever is longer (amatsyuk) |
med. | учитывается больший из двух сроков | whichever is longer (amatsyuk) |
gen. | ходить большими шагами | stride |
gen. | хотеть достигнуть большей аудитории | seek publicity (Стрелова Галина) |
Makarov. | цена была значительно большей, чем предполагалось | the price was substantially higher than had been expected |
inf. | человек, живущий на большую ногу | paced |
gen. | человек с большим умом | a man of good wit |
gen. | человек с большими дарованиями | wit |
gen. | человек с большими достоинствами | a man of great worth |
gen. | человек с большими научными познаниями | a man of great learning |
gen. | человек с большими познаниями | a man of vast information |
gen. | человек с большими познаниями | a well informed man |
gen. | человек с большими требованиями | high flier |
gen. | чем больше он имеет, тем большего он хочет | the more he has the more he wants |
gen. | чересчур большая поспешность | overhastiness |
gen. | чересчур большая скорость | overhastiness |
Makarov. | школьные преподаватели и их помощницы, большей частью из числа матерей учеников | regular teachers and paraprofessionals, mostly mothers |
gen. | эта часть страны no большей части – пустыня | this part of the country is largely a desert |
gen. | это в большей степени его вина | he is largely to blame |
gen. | это в значительно большей мере принадлежит вам, чем мне | it is much more yours than mine |
gen. | это в значительно большей мере принадлежит нам, чем мне | it is much more yours than mine |
gen. | это ещё в большей степени относится к французскому языку | this applies even more to French |
Makarov. | я бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера | I'd like to change this dress for one in a larger size |
gen. | я достоин большего | I can do better (Sunnyworld) |
gen. | я от него ожидал большего | I hoped for better things from him |
Makarov. | я хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера | I'd like to exchange this dress for one in a larger size |
Makarov. | я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего | I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more |