Subject | Russian | English |
gen. | благополучный в экологическом плане | environmentally congenial (with reason, that steel and glass buildings designed to last only 40 years are less environmentally congenial than enduring brick and stone. | Timber covering is an environmentally congenial process that's employed to clad constructions. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | большая проблема в плане обеспечения безопасности | massive security hazard |
gen. | быть в планах | be on the roadmap (The Idea is on our roadmap however a release date has not been set. • I'm just curious if this type of scripting is on the roadmap at all, or if circuits are going to remain the only way to implement custom logic. 4uzhoj) |
gen. | быть настойчивым в своих планах | be persistent in one's intentions |
gen. | в биологическом плане | biologically (Technical) |
Игорь Миг | в ближайших планах | in the pipeline |
gen. | в близких планах | in the short term |
gen. | в более общем плане | more generally (ssn) |
Игорь Миг | в более широком плане | through a broader lens |
Игорь Миг | в более широком плане | on a bigger scale |
Игорь Миг | в более широком плане | at large |
gen. | в более широком плане | more broadly (Азери) |
gen. | в более широком плане | in broader terms ('More) |
gen. | в военном плане | militarily (Afghanistan aside, the 1980's were a challenging period militarily for the Soviet Union as it struggled to come to grips with changing political-military and military technical realities. 4uzhoj) |
geol. | в геологическом плане | from a geological viewpoint (Alex_Odeychuk) |
gen. | в дальних планах | in the long term |
gen. | в демографическом плане | in demographic terms (Rori) |
gen. | в денежном плане | materially (Pavlov Igor) |
gen. | в довольно близких планах | in the medium term |
gen. | в его голове один за другим рождались планы | his mind tossed up scheme after scheme |
Игорь Миг | в идейном плане | notionally |
Игорь Миг | в идеологическом плане | along ideological lines |
gen. | в каком плане? | in what plan? |
gen. | в карьерном плане | career-wise (Taras) |
gen. | в карьерном плане | careerwise (Alexander Demidov) |
gen. | в климатическом плане | climatically (Lavrin) |
gen. | в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане | the book treats of the question entirely from the practical side |
gen. | в конечном результате его план потерпел крах | his plan was unhappy in the event |
gen. | в конечном результате его план потерпел неудачу | his plan was unhappy in the event |
gen. | в конкретном плане | specifically (bookworm) |
gen. | в личном плане | on a personal note (Johnny Bravo) |
gen. | в материальном плане | materially (It strikes me that what life and circumstances have not given them materially
; ...which if known by him or her must have materially affected his or her settlement with the debtor Pavlov Igor) |
gen. | в музыкальном плане | musically (In the first two albums, we were trying to figure out, basically, what we were about musically – Jon Anderson of Yes (Rick Beato interview) (c) youtu.be 'More) |
gen. | в наши планы были внесёны коррективы | there has been an alteration in our plans |
gen. | в наши планы были внёсены коррективы | there has been an alteration in our plans |
gen. | в образовательном плане | academically (ZolVas) |
Игорь Миг | в общем плане | in the grand scheme of things |
Игорь Миг | в общем плане | broadly speaking |
Игорь Миг | в общем плане | in the abstract |
gen. | в организационном плане | organisationally (Johnny Bravo) |
gen. | в организационном плане имущество представляло собой смешанную форму | the organization arrangement was a hybrid |
gen. | в первый день занятий профессор лишь наметил общий план лекций | on the first day the professor just outlined the course for us |
gen. | в план могут быть внесёны изменения | plan is subject to modification |
gen. | в план могут быть внесёны изменения | plan is subject to modifications |
gen. | в планах | lined up (Have you got something lined up for tonight? – У тебя есть что-то в планах на сегодня? Меррей) |
gen. | в планах | on the roadmap (Is this feature on the road-map? 4uzhoj) |
gen. | в плане | in the way of (в плане ..., в/по части ..., в том, что касается ...; Times Alex_Odeychuk) |
gen. | в плане | in the context of (Alex_Odeychuk) |
gen. | в плане | in terms of |
Игорь Миг | в плане | in regards to |
Игорь Миг | в плане | in regard to |
gen. | в плане | as far as someone or something is concerned (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | в плане | when it comes to (The phone is a bit of a mixed bag when it comes to design. DRE) |
gen. | в плане | with respect to (Alex_Odeychuk) |
gen. | в плане | as to something (чего-либо igisheva) |
gen. | в плане... | in this respect |
gen. | в плане... | in respect of... |
gen. | в плане | as far as something goes (with regard to; about 4uzhoj) |
gen. | в плане | in the way of (The city doesn't have much in the way of entertainment. VadZ) |
gen. | в плане | -wise (чего-либо: Money-wise, of course, I'm much better off than I used to be. 4uzhoj) |
gen. | в плане гардероба | sartorially (suburbian) |
gen. | в плане дизайна | in design terms (suburbian) |
gen. | в плане и профиле | plan and profile (views OlesyaAst) |
gen. | в плане климата | climatically (The Northern Territory, a vast and remote land that occupies much of the centre of the continent, climatically has more in common with Singapore than Sydney. – ... в плане климата имеет большую схожесть с Сингапуром, чем с Сиднеем. Lavrin) |
gen. | в плане количества и качества | in terms of quality and quantity (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | в плане костюмов | sartorially (suburbian) |
gen. | в плане наличия материальных благ | materially (Pavlov Igor) |
gen. | в плане одежды | sartorially (suburbian) |
gen. | в плане осведомлённости | raise awareness (Dude67) |
gen. | в плане отношений | relationally (VLZ_58) |
gen. | в плане принесенной пользы | in terms of value added (Alex_Odeychuk) |
gen. | в плане размера территории | land-wise (stonedhamlet) |
gen. | в плане учёбы | study-wise (How can you tell if you're doing fine by taking a daily perspective? And if you think of a month: if study-wise it is a success – then perfect! george serebryakov) |
gen. | в плане фактического содержания | factually (bookworm) |
gen. | в плане человеческих отношений | humanwise (The entire journey put us in contact with fascinating people and institutions and taught us a lot, not only designwise, but also humanwise. VLZ_58) |
gen. | в практическом плане | on the practical level (bookworm) |
gen. | в практическом плане | in practice (Serge1985) |
gen. | в практическом плане | practically (george serebryakov) |
Игорь Миг | в практическом плане | in practical terms |
geol. | в региональном плане | regionally (second opinion) |
gen. | в своём плане я исхожу из того, что | my plan is predicated on the assumption that |
gen. | в соответствии с планом | as planned (Andrey Truhachev) |
gen. | в соответствии с планом | under the plan (Alexander Demidov) |
gen. | в соответствии с этим планом | under the plan (Under the plan, the owner of a typical $600,000 home, who currently pays $432 annually for Metro services, will be paying $660 by 2012. ART Vancouver) |
gen. | в социально-экономическом плане | socioeconomically (Anglophile) |
gen. | в структурном плане | structurally (tavost) |
gen. | в таком плане | along those lines (4uzhoj) |
Игорь Миг | в теоретическом плане | notionally |
Игорь Миг | в теоретическом плане | hypothetically speaking |
Игорь Миг | в техническом плане | in engineering terms |
gen. | в том плане, что | since (anyname1) |
gen. | в том плане, что | in that (Alex_Odeychuk) |
gen. | в учебном плане наблюдается явное пренебрежение к проблемам коммерции | there is a definite bias against commerce in the curriculum |
Игорь Миг | в физическом плане | in the physical realm |
gen. | в физическом плане | physically (Abysslooker) |
gen. | в физическом плане футбол – прекрасная игра | physically soccer is a beautiful game |
gen. | в целом твой план хорош | by and large, your plan is a good one |
Игорь Миг | в широком плане | broadly speaking |
Игорь Миг | в экономическом плане | through the lens of economics |
gen. | в экономическом плане компания доживает свои последние дни | the company is on its last legs as far as its economic position is concerned |
Игорь Миг | в этническом плане | along ethnic lines |
gen. | в этом плане | in that way (financial-engineer) |
gen. | в этом плане | in this department (4uzhoj) |
gen. | в этом плане | in this connection (I. Havkin) |
gen. | в этом плане | in that respect (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом плане | in this respect (valtih1978) |
gen. | в этом плане | on that score (Liv Bliss) |
gen. | в этом плане | that way (Nadia U.) |
gen. | в этом плане не всё честно | the plan smells of smth. tricky |
gen. | в этом плане что-то не так | the plan smells of smth. tricky |
gen. | в этом слабая сторона вашего плана | this is the weak spot of your plan |
gen. | ввести в действие план | launch a scheme |
gen. | ввести план в действие | put a plan into effect (The plan was put into effect and proved successful. – План был введён в действие ART Vancouver) |
gen. | ввести план в действие | put a plan into operation |
gen. | вводить план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
astronaut. | вводить план полёта в БЦВМ | load the flight plan into computer |
gen. | вести спор в таком плане | argue along these lines |
gen. | внести изменения в свои планы | modify one's plans (You will need to modify your travel plans to avoid the route of the parade. ART Vancouver) |
gen. | во время запуска космического корабля все шло в соответствии с планом | everything was nominal during the spacecraft launch (по графику) |
gen. | во всяком случае в плане | certainly in terms (mascot) |
water.res. | водослив с ломанным гребнем в плане | irregular weir |
gen. | воплотить в жизнь план | implement a plan (This is such a horrible plan, and I really hope it doesn't happen. This would mean the very limited amount of social housing stock would be reduced even further. Look at what happened when they implemented this plan in Great Britain. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | воплотить план в жизнь | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплотить план в жизнь | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | воплощать план в жизнь | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вписываться в планы | shape up |
Gruzovik | все наши планы пока ещё висят в воздухе | all our plans are still up in the air |
Gruzovik | вспомогательный угол в плане | end cutting-edge angle (of machine tools) |
gen. | входить в чьи-либо планы | be on someone's agenda (I've already told you, marriage is not on my agenda. • Dying is definitely not on my agenda. 4uzhoj) |
gen. | входить в чьи-либо планы | figure in someone's plans (Anglophile) |
gen. | выдвигаться на первый план в качестве | distance oneself as (Beforeyouaccuseme) |
geol. | выдержанность по латерали, выдержанность в плане | lateral continuity (О. Шишкова) |
gen. | выйти за рамки дозволенного в плане употребления спиртных напитков | go over the edge with the rams |
polit. | выступать в парламенте с осуждением плана | stand up in parliament to condemn a plan (ssn) |
astronaut. | геометрическая форма крыла в плане | wing planform geometry |
astronaut. | геометрическая форма крыла с наплывом в плане | glove platform geometry |
Gruzovik | главный угол в плане | 90°-minus side cutting-edge angle (of machine tools) |
geol. | горизонтальная проекция в плане | ground plan |
UN, polit. | Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы | New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific, 1997-2006 |
gen. | держать чьи-л. планы в тайне | keep smb.'s plans secret |
gen. | Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планы | Jane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans |
gen. | Европейский стратегический план исследований и разработок в области информационной технологии | ESPRIT |
gen. | его догадка постепенно превратилась в план | his hunch jelled into a plan |
gen. | его неясные мысли вылились в определённый план | his vague ideas crystallized into a definite plan |
gen. | его неясные мысли вылились в определённый план | his vague ideas crystallised into a definite plan |
gen. | его предложения были включены в план | his suggestions were incorporated in the plan |
Игорь Миг | если говорить в более широком плане | on a larger scale |
gen. | если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым | when we come down to details, the plan seems possible |
gen. | запускать план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | и в планах не иметь | have zero intention to |
gen. | и в узком практическом, и в широком теоретическом плане | both practically and philosophically speaking (зд. bigmaxus) |
Игорь Миг | иметь большое значение в плане | be key to (разг.) |
gen. | иметь в планах | have on the roadmap (We have this feature on our roadmap and hope to see it delivered in an upcoming update. • We do have it on our roadmap to add speech to text transcripts for more languages as of right now we only support English/Spanish. 4uzhoj) |
Gruzovik | интегральная площадь в плане | integrated planform |
gen. | квадратный храм в плане | square in plan |
gen. | квадратный храм в плане | square ground plan |
gen. | кому первому пришёл в голову этот план? | who first thought of the plan? |
Makarov. | космический корабль стартовал в 15.30 в соответствии с планом | the space ship blasted off at 15.30, according to the plan |
Makarov. | Космический корабль стартовал в 15-30, в соответствии с планом | the space ship blasted off at 15. 30, according to plan |
seism. | криволинейная в плане плотина | curved dam |
gen. | криволинейная в плане стена | curved wall |
gen. | круглая в плане церковь | round church |
gen. | круглый в плане | circular in plan |
astronaut. | крыло готической формы в плане | wing of gothic planform |
astronaut. | крыло несимметричной формы в плане | irregular planform wing |
astronaut. | крыло произвольной формы в плане | irregular planform wing |
astronaut. | крыло эллиптической формы в плане | elliptical wing |
gen. | мало что можно сказать в пользу этого плана | a plan that has very little to recommend it |
astronaut. | МВКА, разработанный по программе исследования сверхзвуковых и гиперзвуковых аппаратов произвольных форм в плане | supersonic/hypersonic irregular planform study vehicle |
gen. | Минимальные радиусы кривых в плане | Minimum radii of horizontal curve (ROGER YOUNG) |
gen. | мне пришёл в голову план | I hit upon a plan (upon an idea, upon a solution, upon an answer to the riddle, on a device, upon a device, upon a stratagem, etc., и т.д.) |
gen. | мне пришёл в голову план | I hit on a plan (upon an idea, upon a solution, upon an answer to the riddle, on a device, upon a device, upon a stratagem, etc., и т.д.) |
gen. | мне удалось провести в жизнь свой план | I succeeded in carrying out my plan (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |
gen. | многое говорит в пользу этого плана | there is much to be said for this plan |
gen. | многое говорит в пользу этого плана | there is much to say be said for this plan |
gen. | многое говорит не в пользу этого плана | there is much to say against this plan |
gen. | многое говорит не в пользу этого плана | there is much to be said against this plan |
Makarov. | многоугольные, в основном 4-6-угольные в плане формы рельефа, возникающие в результате трещинообразования и неодинакового проявления криогенных процессов | polygonal, mainly 4-6 angular, soil patterns produced by fracturing and different actions of cryogenic processes |
seism. | мост изогнутый в плане | curved bridge |
gen. | Муниципалитет объявит новый план расходов в понедельник. | the city council will bring down the new spending plans on Monday |
gen. | Наименьший радиус кривых в плане | Minimum radii of horizontal curve (ROGER YOUNG) |
gen. | нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
gen. | нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
gen. | не быть посвящённым в чьи-либо планы | be ignorant of someone's intentions |
gen. | не входить в план не предусматриваться планом работы | be excluded from the scope of work |
gen. | небольшая заминка в smb's планах | a slight hitch in someone's plans |
gen. | никого этот план не приводит в восторг | nobody is eager to buy the plan |
gen. | никто не торопится проводить в жизнь этот план | nobody is eager to buy the plan |
gen. | о социально ответственных предприятиях, измеряющих результаты своей деятельности не только в плане экономических прибылей и убытков, но и в терминах позитивного социального влияния | double bottom line (в отличии от обычных предприятий-with a conventional bottom line,- которых интересуют только материальные прибыли и убытки Arcola) |
gen. | облечь теоретическое воззрение в форму конкретного плана | imbody a theoretical opinion into a definite scheme |
gen. | облечь теоретическое воззрение в форму конкретного плана | embody a theoretical opinion into a definite scheme |
astronaut. | S-образная форма носка крыла в плане | ogee wing planform |
gen. | общество малого достатка (план развития Китая, предложенный в конце 1970-х годов Дэн Сяопином | Xiaokang (emmaus) |
gen. | ограничивать себя в плане | restrain ourselves from (+ gerund – + отгл. сущ. Alex_Odeychuk) |
gen. | educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
gen. | он был посвящён в её планы | he was privy to her intentions |
gen. | он внёс несколько простых поправок в наш план | he made a few simple modifications in our plan |
gen. | он использовал в комитете всё своё влияние, чтобы добиться одобрения этого плана | he used all his influence with the committee to get their approval of the plan |
gen. | он обрисовал свои планы в общих чертах | he sketched out his plans |
gen. | он представил дело в совершенно новом плане | he presented quite a new view of the affair |
gen. | он собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы | he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plans |
gen. | он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана | he had no small part in the plan's success |
gen. | он только в самых общих чертах рассказал о своём плане | he had only given intimations of his plan |
gen. | она очень зажата в сексуальном плане | She's so uptight about sex (Andrey Truhachev) |
gen. | она сильно зажата в сексуальном плане | She's so uptight about sex (Andrey Truhachev) |
gen. | оптимизированный в плане налогообложения | tax-advantaged (Lavrov) |
gen. | отложить в долгий ящик какие-либо планы | sit on plans |
lit. | Отчасти под влиянием идей Мак-Люэна о пьесах судят ... не столько с точки зрения их достоинств, сколько в плане воздействия на публику. | Partly under the impact of MсLuhanism, plays are judged ... in terms of their impact rather than their merit. (International Herald Tribune, 1975) |
cinema | первый план "в кадре" | foreground |
cinema | передний план "в кадре" | foreground |
gen. | период, когда "не густо" в плане работы или денег | dry spell (Alex Lilo) |
Makarov. | план был закончен в апреле | the plan was perfected in April |
gen. | план в горизонтальной проекции | plat |
Gruzovik | план в горизонталях | plan in profiles |
cinema | план, в котором движущийся объект перекрывает поле кадра | wipe |
gen. | план в разрезе | section plan (A section plan view of Gokstad Viking ship. Рина Грант) |
gen. | план действий в аварийной ситуации | contingency plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | contigency plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | disaster recovery plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | disaster plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | contingency plan |
gen. | план действий в крайне неспокойной ситуации | scenario for turbulence |
gen. | план действий в неконтролируемой ситуации | scenario for turbulence |
gen. | план действий в непредвиденных обстоятельствах | contingency plan (Документ, в котором указаны цели и задачи восстановления деятельности в случае непредвиденных обстоятельств, а также необходимые действия, ресурсы и данные Georgy Moiseenko) |
busin. | план действий в непредвиденных обстоятельствах | contingency plan |
gen. | план действий в нештатных ситуациях | contingency plan (MichaelBurov) |
gen. | план действий в случае полного беспорядка | scenario for chaos |
gen. | план действий в случае хаоса | scenario for chaos |
Gruzovik | план действий в чрезвычайной обстановке | contingency plan |
gen. | план действий в чрезвычайных обстоятельствах | contingency plan |
econ. | план действий в чрезвычайных обстоятельствах | contingency action plan (a plan or procedure that will take effect if an emergency occurs; emergency plan) |
gen. | план действий в чрезвычайных ситуациях | contingency plan |
gen. | План действий в экологической и социальной сфере | Environmental and Social Action Plan (ПДЭИСС, ESAP robino) |
gen. | План действий в экстренных медицинских ситуациях | Medical Emergency Response Plan (MERP, ПДНМС Yuzhno10) |
gen. | План действий по активизации работы в области проблем женщин и девочек, гендерного равенства и борьбы с ВИЧ на уровне государств | Agenda for Accelerated Country Action For Women, Girls, Gender Equality and HIV (ЮНЭЙДС 4uzhoj) |
gen. | план деятельности в нештатных ситуациях | contingency plan |
gen. | план мероприятий по подготовке к производству работ в зимний период, план проведения работ в зимний период | winterization plan (Okonkwo) |
gen. | план на год в | the year's target of (To date 32 empty private sector properties have been brought back into use, exceeding the year's target of 24. Alexander Demidov) |
astronaut. | план научных исследований в полете | research flight plan |
gen. | план обеспечения безопасности ребенка в семье | in-home safety plan (sankozh) |
gen. | План по управлению в кризисных ситуациях | Crisis Management Plan (SEIC, как вариант ABelonogov) |
O&G, sakh. | План по управлению поставками природного газа, причитающегося Российской стороне в счёт обязательств по СРП проекта "Сахалин-2" | Entitlement Gas Management Plan (EGMP) |
gen. | план погашения образовательного кредита, при котором сумма периодических платежей устанавливается в виде некоторого процента от дохода заёмщика | Income-Based Repayment (The Income-Based Repayment plan is an alternative to paying back student loans, which allow the borrower to pay back the loan based on how much he/she makes, and not based how much money is actually owed 4uzhoj) |
gen. | план покупки в рассрочку | installment plan |
gen. | план проведения работ в аварийной ситуации | contingency plan |
gen. | план расположения генов в хромосоме | genetic map |
cinema | план с корреспондентом, используемый в качестве перебивки | noddie |
gen. | План сотрудничества в сфере фармацевтического надзора | Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (4uzhoj) |
gen. | план сочинения, эссе в школе или университете | mind map (drag) |
gen. | план уничтожения Советского Союза с помощью ядерных бомб, разработанный в США в 40-е годы | dropshot (Дмитрий_Р) |
astronaut. | план штатного возвращения в атмосферу | standard reentry plan |
gen. | план эвакуации военных и гражданских специалистов в случае ядерной войны | Joint Emergency Evacuation Plan |
gen. | план эвакуации людей в случае возникновения пожара | fire evacuation plan (Alexander Demidov) |
gen. | планы к ... сейчас находятся в стадии подготовки | plans for ... are now in preparation |
gen. | планы превращались в чёткую программу | plans were shaping themselves into a systematic programme |
astronaut. | площадь фюзеляжа в плане | body plan area |
gen. | полемизировать в таком плане | argue along these lines |
construct. | полигональная в плане крыша | pavillion roof |
astronaut. | полу-S-образная форма носка крыла в плане | semi-ogee wing planform |
gen. | посвятить в свои планы | let in on plans |
gen. | посвящать кого-либо в свои планы | let in on plans |
gen. | посвящённый в планы | privy to the designs |
gen. | поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании | having put all this work into the plan, I want to be in at the finish |
gen. | потребность в деньгах и т.д. определяет все его планы | the need for money ambition, one's mood, etc. governs all his plans (his actions, smb.'s behaviour, etc., и т.д.) |
gen. | претворять план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять планы в жизнь | translate schemes into actions |
gen. | приводить план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в жизнь | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put a plan in execution |
gen. | примерно такой же план пришёл мне в голову | some such plan was in my mind |
gen. | приспособление в культурном плане | cultural adaptation |
gen. | проблемы в плане надлежащей процедуры | due process concerns (Oksana-Ivacheva) |
gen. | проведение плана в жизнь | implementation of a plan |
gen. | проведение плана в жизнь | execution of a plan |
gen. | провести план в жизнь | put a plan into action (Lavrov) |
gen. | проводить в жизнь план | put a plan in action |
gen. | проводить план в действие | put a plan into action |
gen. | программа исследования сверхзвуковых и гиперзвуковых ЛА произвольных форм в плане | supersonic hypersonic irregular platform study |
gen. | программа мероприятий идёт в соответствии с планом | scenario goes according to plan |
gen. | произвести изменения в плане | effect a change in a plan |
gen. | проложить улицы города в соответствии с планом | lay out streets and avenues of a city |
gen. | разброс в географическом плане | geographical spread (The Geographical Spread and the Economic Impact of Food Harvest 2020 – A Regional Perspective. Knowledge of the Geographical Spread and Prevalence of HIV/AIDS However, the geographical spread and number of facilities that were eventually included in Ethiopia and Rwanda showed the geographical spread and ... Alexander Demidov) |
gen. | развиваться в профессиональном плане | grow professionally (источник – technolex dimock) |
gen. | размер в плане | plan size (Aiduza) |
cinema | ракорд в рабочем позитиве вместо отсутствующего плана | spacing (The spacing of the luminaires is determined by the distance) |
cinema | ракорд в рабочем позитиве вместо отсутствующего плана | fill leader |
seism. | расположение в плане | plan layout |
seism. | расположение конструкций в плане | structural configuration |
Игорь Миг | рассматриваться в плане | be viewed through the lens of |
gen. | родители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули | Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party |
gen. | с вашим планом всё в порядке | everything is all right with your plan |
astronaut. | симметричное в плане трапециевидное крыло | symmetrically tapered wing |
cinema | снимать слишком общие планы, при которых в кадре появляются нежелательные детали | overshoot (Ве careful not to overshoot the set) |
gen. | соучастие в осуществлении плана политического убийства | complicity in assassination plan |
gen. | соучастие в разработке плана политического убийства | complicity in assassination plan |
gen. | справедливый в социальном плане | socially just (Кунделев) |
Игорь Миг | срывать планы по переходу в наступление | disrupt an attack |
clin.trial. | Стратегический план ликвидации полиомиелита и осуществления завершающего этапа в 2013-2018 гг. | Polio Eradication and Endgame Strategic Plan 2013-2018 (Olga47) |
gen. | строить планы в расчёте на чью-л. помощь | build one's plans upon smb.'s help |
gen. | строить планы в расчёте на чью-л. помощь | build one's plans on smb.'s help |
gen. | строить планы на будущее в расчёте на счастливое стечение обстоятельств | set one's future on a chance |
gen. | строить планы о том, чтобы переехать в другой дом | think about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc., и т.д.) |
gen. | строить свои планы в соответствии с планами других | fit one's plans to suit others |
gen. | строить свою аргументацию в таком плане | argue along these lines |
astronaut. | сужение крыла в плане | plan taper |
Игорь Миг | существующий в планах | putative |
gen. | схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителей | dual fuel discount |
gen. | схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителей | prompt pay discount |
gen. | твоя идея с путешествием очень даже вписывается в наши планы | your idea of this travel is shaping up very well |
gen. | территория города, включённая в генеральный план застройки | comprehensive development area |
gen. | Тренерам часто приходится упрощать свои игровые планы, чтобы они соответствовали низкому профессиональному ай-кью, с которым эти молодые баскетболисты приходят в НБА | Coaches oftentimes have to dumb down their game plans to accommodate the undeveloped basketball IQs that these youngsters bring into the NBA (Taras) |
astronaut. | треугольная форма крыла двойной стреловидности в плане | double delta wing planform |
gen. | ты должен строить планы в соответствии со своими возможностями | you must shape your plans to your abilities |
gen. | ты должен строить планы в соответствии со своими способностями | you must shape your plans to your abilities |
gen. | у меня были сомнения в отношении этого плана | I had misgivings about the scheme |
gen. | утверждение плана воплощения в жизнь идеи | IPA |
gen. | утверждение плана воплощения в жизнь идеи | Implementation Plan Approval |
gen. | утверждение плана воплощения в жизнь проекта | IPA |
gen. | утверждение плана воплощения в жизнь проекта | Implementation Plan Approval |
gen. | участок водного пространства, напоминающий в плане мешок | cod (напр., внутренняя часть залива или луга) |
gen. | участок суши, напоминающий в плане мешок | cod (напр., внутренняя часть залива или луга) |
astronaut. | форма крыла, близкая к треугольной форме в плане | near-delta planform |
astronaut. | форма крыла в плане в нормальной аэродинамической схеме | normal wing planform |
astronaut. | форма крыла в плане в схеме "бесхвостка" | tailless wing planform |
astronaut. | форма крыла в плане в схеме "летающее крыло" | flying wing planform |
astronaut. | форма крыла в плане в схеме "утка" | canard wing planform |
astronaut. | форма крыла с концевой шайбой в плане | wing-winglet planform |
astronaut. | форма крыла с концевым крылышком в плане | wing-winglet planform |
astronaut. | форма крыла с наплывом в плане | gloved wing planform |
astronaut. | форма крыла тройной стреловидности в плане | tridelta wing planform |
gen. | хранить чьи-л. планы в тайне | keep smb.'s plans secret |
gen. | целесообразный в тактическом плане | tactically wise (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | церковь, имеющая в плане форму греческого креста | church based on the Greek cross plan |
gen. | Чрезвычайный план Президента США для оказания помощи в связи со СПИДом | PEPFAR (ПЕПФАР www.perevod.kursk.ru) |
gen. | что в вашей программе сегодня? Какие у вас планы? | what's on your programme today? |
gen. | то что мне не нравится в этом плане | the thing I don't like about this plan |
gen. | что-то следует сделать в этом плане | something has to be done about it |
gen. | энергично проводить в жизнь свой план | press ahead with a plan |
gen. | эта идея лежит в основе его плана | his whole plan is based on this idea |
gen. | это не входит в мои планы | that is outside my plans |
gen. | это не входит в мои планы | that is no part of my calculation |
gen. | этот план ни в чём не уступает тому | this plan is every bit as good as that one |
gen. | этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь | this plan will entail great labour upon those who carry in out |
gen. | эту дисциплину включили в учебный план университета | the study was admitted into the university curriculum |
gen. | я добился проведения в жизнь своего плана | I succeeded in carrying out my plan (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |
gen. | я не был посвящён в его планы | I was kept in the dark about his intentions |
gen. | я не посвящён в его планы | I am not privy to his plans |
gen. | я не посвящён в его планы | I am not in on his plans |