Russian | English |
банковский работник, ведущий операции со слитковым золотом | bullion officer (i-version) |
ведущий здоровый образ жизни | straight edge (straight-edge Tamerlane) |
ведущий кандидат на выборах | front runner |
ведущий комик | top banana (в водевиле, бурлеске) |
ведущий себя извращённо | freaky |
ведущий себя неискренне | double-dealing |
ведущий себя необычным образом | freaky |
ведущий себя неэтично | double-dealing |
ведущий шикарный образ жизни | sitting pretty |
гомосексуалист, ведущий себя агрессивно в отношении мальчиков и молодых людей | jocker |
моряк, ведущий себя очень самонадеянно | sea lawer |
мужчина, ведущий себя грубо | commando |
нагло ведущий себя мелкий карточный игрок | Broadway boy |
негр, ведущий себя как белый | choc ice (Alexey Lebedev) |
пилотируемый самолёт, с помощью электроники управляющий самолётом с автопилотом или "ведущий" другой самолёт по радио | mother |
пожилой мужчина, ведущий себя не по возрасту или эксцентрично | old duffer |
пожилой человек, ведущий активный образ жизни | golden ager |
политик, ведущий избирательную кампанию с целью получения выгодного поста | baby kisser |
служащий на железнодорожной станции, ведущий учёт прибывающих и уходящих поездов, сверяющий номера товарных вагонов | mud hop |
человек, ведущий записи | ink-slinger |
человек, ведущий регистрационные книги | ink-slinger |
человек, ведущий себя как наркоман | dope |
человек, ведущий себя очень глупо | puddinghead (Interex) |
человек, ведущий себя странно | fruit-cake |