DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing взбираться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быстро и т.д. взбиратьсяclimb fast (well, dexterously, hand over hand, etc.)
gen.быстро взбиратьсяhike (He hiked himself onto the top bunk – Он быстро взобрался на верхнюю койку Taras)
gen.вам не трудно каждый день взбираться на шестой этаж?isn't it hard for you to climb six flights every day?
Makarov.взбираться вget on (транспорт)
Gruzovik, fig.взбираться в горуreach a high position in society
gen.взбираться в течение часаclimb for an hour (for a few minutes, etc., и т.д.)
gen.взбираться вверхclimb up
gen.взбираться вверх по стенеclimb up the wall (up a hill, up a mountain, up a ladder, up a tree, up a rope, etc., и т.д.)
gen.взбираться вверх, прыгая через ступенькуskip upstairs two at a time
obs.взбираться наclomb (что-л.)
gen.взбираться наclimb (что-л.)
nautic.взбираться на вантыclimb up the shrouds (Andrey Truhachev)
cycl.взбираться на велосипедmount a bicycle (Andrey Truhachev)
cycl.взбираться на велосипедget on a bicycle (Andrey Truhachev)
Makarov.взбираться на вершинуscale a reach
Makarov.взбираться на вершинуscale the summit
Makarov.взбираться на вершинуscale a height
Makarov.взбираться на вершинуclimb to the top of something (чего-либо)
Makarov.взбираться на вершинуclimb the summit
Makarov.взбираться на вершину горыclimb to the height of the mountain
gen.взбираться на вершину горыscale the peak of a mountain
cyc.sportвзбираться на виражborder-climbing
gen.взбираться на гимнастическую стенку "джунгли"climb on the jungle gym (akimboesenko)
Makarov.взбираться на горуscramble up a hill
Makarov.взбираться на горуclimb up a hill
Makarov.взбираться на горуclimb up the hill
Makarov.взбираться на горуclimb to the top of a hill
gen.взбираться на горуscale a mountain
gen.взбираться на деревоclimb up a tree (Andrey Truhachev)
Makarov.взбираться на деревоclimb a tree
Makarov.взбираться на деревоtree
gen.взбираться на деревоclimb on a tree (Andrey Truhachev)
gen.взбираться на деревьяscale trees (Alex_Odeychuk)
gen.взбираться на лестницуget up a ladder (up a hill, up a tree, etc., и т.д.)
slangвзбираться на лошадьhairpin
hrs.brd.взбираться на лошадьbestride a horse (Andrey Truhachev)
gen.взбираться на мачту и т.д. как обезьянаclimb the mast the rope, the rock, etc. like a monkey (like a cat, etc., и т.д.)
Makarov.взбираться на стенуscale a wall
Makarov.взбираться на стенуclimb a wall
gen.взбираться на стулclimb on a chair (on a table, on the roof, on a rock, on smb.'s back, etc., и т.д.)
inf.взбираться на трубуchimney
gen.взбираться на холмclimb a hill (a mountain, the top, a height, a ladder, etc., и т.д.)
nautic.взбираться наверхgo aloft (Andrey Truhachev)
gen.взбираться по канатуclimb a rope
Makarov.взбираться по лестницеclimb up the ladder
gen.взбираться по лестницеladder
Makarov.взбираться по общественной лестницеclimb the social ladder
mining.взбираться по откосуclimb
gen.взбираться цепляясьclamber (за что-либо)
gen.взбираясь на гору, они совсем задохнулисьclimbing the mountain was a real breather
gen.взбираясь на утёс, он столкнул каменьin climbing the cliff he dislodged a stone
gen.высоко взбирающийсяhigh-climbing
gen.искусно и т.д. взбираться на холмclimb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.)
proverbкто никогда не взбирался вверх, никогда и не падалhe that never climbed never fell
proverb, literal.кто никогда не взбирался вверх, никогда и не падалhe that never climbed never fell (ср.: не ошибается тот, кто ничего не делает, или: не узнавши падения, не узнаешь и взлётов)
Makarov., literal., proverbкто никогда не взбирался вверх, никогда и не падалhe that never climbed never fell (ср.: не ошибается тот, кто ничего не делает, или: не узнавши падения, не узнаешь и взлётов,)
Makarov.машина с трудом взбиралась в горуthe car laboured up the hill
Makarov.медленно взбираться на горуwork way upwards (и т.п.)
gen.медленно взбираться на горуwork way upwards (и т. п.)
proverbможно взбираться на самые высокие вершины, но долго пребывать там невозможноman can climb to the highest summits, but he cannot dwell there long
Makarov.на острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёраon the island there is a mountain with a cable car running up to the top
gen.некоторые животные и т.д. умеют хорошо взбиратьсяsome animals monkeys, etc., can climb
Makarov.он медленно взбирался на вершину холмаhe plodded on up the hill
Makarov.он не планировал взбираться на эту горуhe did not plan to climb this mountain
gen.он пыхтел, взбираясь на холмhe panted up a hill
Makarov.он с трудом крутил педали велосипеда, взбираясь в горуhe struggled to pedal his bicycle uo the hill
gen.она плохо взбирается в гору, и нам пришлось тащить её вверхshe can't climb very well and we had to pull her up
proverbпоспешно взбирающиеся внезапно падаютhasty climbers have sudden falls
gen.с трудом взбиратьсяlabour along
gen.с трудом взбиратьсяlabour up
gen.с трудом взбиратьсяlabor up
gen.с трудом взбиратьсяlabor along
Makarov.с трудом взбираться на холмtoil up a hill
ichtyol."слепой голец, взбирающийся по водопаду"cave angel fish (MichaelBurov)
ichtyol."слепой голец, взбирающийся по водопаду"waterfall climbing cave fish (MichaelBurov)
ichtyol."слепой голец, взбирающийся по водопаду"Cryptotora thamicola (MichaelBurov)
gen.снова взбиратьсяremount
gen.теперь моей бабушке трудно взбираться по лестницеclimbing the stairs is too much for my grandmother now
proverbчем выше взбирается обезьяна, тем виднее её хвостthe higher the ape goes, the more he shows his tail
Makarov.юные лыжники бочком взбирались на склонchildren on the skis crabbed up the hill
gen.я совершенно выдохся, пока взбирался наверхthe long climb knocked me up