DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing врезать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус врезался в деревоthe bus crashed into a tree
gen.автобус врезался в заборthe bus crashed into a fence
gen.автобус врезался в стенуthe bus crashed into a wall
gen.автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стенуthe bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall
Makarov.автомобиль врезался в стенуthe car smashed into a wall
Makarov.автомобиль врезался в стенуcar smashed into a wall
Makarov.автомобиль врезался прямо в стенуthe car ran spang into the wall
Makarov.автомобиль врезался прямо в стенуcar ran spang into the wall
slangавтомобильная авария, когда один автомобиль врезается в зад другомуback-ender (Interex)
slangавтомобильная авария, когда одна машина врезается носом в багажник другойrear back ender
Makarov.бах! – машина врезалась прямо в стенуthe car went wham into the wall
water.res.быстро врезающийся меандрinduced meander
water.res.быстро врезающийся меандрadvanced-cut meander
gen.в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсбергon the night of 14 15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg (Taras)
gen.в тот момент, когда машина врезалась в дерево, пассажиров выбросило из неёas the car hit the tree the passengers were shot out
Makarov.внезапно машина свернула с дороги и врезалась в заборsuddenly the car spun out and crashed into the fence
gen.вор со всей силы врезал ему в челюстьthe burglar planted a hard blow on his chin
gen.воспоминания, которые врезались в памятьmemories that stamp themselves on the mind
gen.вот это врезал!that was a lander!
gen.врежь ему!hit him! (Taras)
gen.врежь ему!get him! (Taras)
Makarov.врезавшись в столб, вор бросил машину и бежалthe thief ran off after smashing the car into a post
gen.врезать вделыватьimbed
inf.врезать, вмазатьbiff (Anglophile)
avunc.врезать дубаряpeg out (Andrey Truhachev)
avunc.врезать дубаряsnuff it (Andrey Truhachev)
idiom.врезать дубаряturn one's toes (z484z)
avunc.врезать дубаряcroak (Andrey Truhachev)
avunc.врезать дубаряpop off (Andrey Truhachev)
idiom.врезать дубаряkick the bucket (Andrey Truhachev)
gen.врезать замокfit a lock (alex)
gen.врезать замокcase a lock
gen.врезать замок в дверьinstall a lock in a door
slangврезать кому-либо по лицу или в область гениталийtwat (driven)
gen.врезать кому-либо по скулеlodge a blow on jaw
Makarov.врезать стамескойmortice
gen.врезать стамескойmortise
gen.врезаться вslot into (Butterfly812)
Игорь Мигврезаться вpiggyback on
idiom.врезаться вbutt against someone or something (что-либо, кого-либо Wakeful dormouse)
idiom.врезаться вbutt up against someone or something (что-либо, кого-либо; My car is in the shop because I butted up against a barricade on the highway. Wakeful dormouse)
Makarov., amer.врезаться в бокT-bone (автомобиля)
gen.врезаться в бокbroadside (автомобиля Marina Lee)
Makarov.врезаться в бок стоящего автомобиляsideswipe a parked car
traf.врезаться в бордюрhit a kerb (translator911)
gen.врезаться в борт другого суднаrun athwart a ship
Makarov.врезаться в борт суднаrun athwart
Makarov.врезаться в в деревоcrash against tree
gen.врезаться в горуcrash into a mountainside (Dude67)
Makarov.врезаться в грузовикslam into a truck
gen.врезаться в деревоslam into a tree (A car has slammed into a tree on Mt Lehman Rd. ART Vancouver)
Makarov.врезаться в деревоhurtle into a tree (о машине и т.п.)
Makarov.врезаться в деревоhurtle into a tree (о машине и т. п.)
bank.врезаться в деревоwrap the car around a tree (as to claim insurance akimboesenko)
Makarov.врезаться в деревоcrash against a tree
gen.врезаться в деревоrun into a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.)
gen.врезаться в деревоrun against a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.)
Игорь Мигврезаться в дорожный знакcrash into a road sign
gen.врезаться в заборdash into the fence
gen.врезаться в заборdash against the fence
gen.врезаться в забор и т.д. и разбитьсяcrash against the fence (against the wall, into a tree, into a house, into the gate, into a goods train, into another car, etc.)
avia.врезаться в землюcrash into the ground
Gruzovikврезаться в землюdig into the ground
avia., Makarov.врезаться в землю при штопореspin in
footb.врезаться в игрокаjump into (ssn)
Makarov.врезаться в край тротуараbump against the kerb
transp., amer., inf.врезаться в машину сзадиrear-end
mil., arm.veh.врезаться в моторизованную колоннуbreak into the motorized column
weap.врезаться в нарезыtake the rifling (ABelonogov)
fig.врезаться в памятьetch in memory (bluesmachine)
gen.врезаться кому-л. в памятьsink into the mind
gen.врезаться в памятьsink into the mind
gen.врезаться в памятьbe ingrained in one's memory (The sight is still ingrained in my memory. VLZ_58)
gen.врезаться в чью-л. памятьburn into smb.'s memory
gen.врезаться в памятьbe etched in one's memory
gen.врезаться в памятьbe inscribed in one's memory (The image is inscribed in my memory. [=I remember the image very clearly] VLZ_58)
gen.врезаться в памятьbe printed on someone's mind
gen.врезаться в памятьstick in memory
Makarov.врезаться в памятьbe engraved on one's memory
gen.врезаться кому-л. в памятьsink into one's mind
oilврезаться в породуdig in (о долоте)
mining.врезаться в породуdig in
gen.врезаться в ..., сдавая задним ходомback into (Андрей Калугин)
gen.врезаться в склон горыcrash into a mountainside (Dude67)
gen.врезаться в стенуran into a wall (Franka_LV)
Makarov.врезаться в стенуcrash against a wall
Makarov.врезаться в стенуcrash against wall
gen.врезаться в стенуrun into a wall
gen.врезаться в стенуwalk into a wall (VPK)
gen.врезаться в столбcrash into a lamp post (polaylo)
mil.врезаться в стройslice into (противника)
sec.sys.врезаться в толпуslam into a crowd (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovikврезаться в толпуrun into a crowd
gen.врезаться в фонарный столбwalk into a lamppost
Makarov.врезаться воdash against (что-либо)
Makarov.врезаться воdash into (что-либо)
Makarov.врезаться воrun into (что-либо)
Makarov.врезаться воwimble into something (что-либо)
gen.врезаться во что-либоdash
Makarov.врезаться головой воbump one's head against something (что-либо)
gen.врезаться друг в другаbash into each other (greyhead)
inf.врезаться друг в другаbump into each other (Andrey Truhachev)
gen.врезаться друг в другаtelescope
Makarov.врезаться и потопитьcrash-dive
transp.врезаться в кого-либо и скрыться с места преступленияcrash into someone and drive off
gen.врезаться и уехатьhit and run (FixControl)
gen.врезаться машиной в деревоrun a car into a tree (into a wall, into a post, etc., и т.д.)
Makarov., inf.врезаться на бегу воhammer into (что-либо)
gen.врезаться на машинеcrash into (crash into someone and drive off – врезаться в кого-то и скрыться с места преступления TaylorZodi)
transp.врезаться на машинеcrash into
astronaut.врезаться носом в землюnose into the ground (о ЛА)
Makarov.врезаться прямо в витринуdrive smash into the shop window
Makarov.врезаться прямёшенько в стенуrun smash into a wall
gen.врезаться с грохотомhurtle
gen.врезаться с размахуgo smash
gen.врезаться с размахуcome smash
gen.врезаться с резким звукомgride through
gen.врезаться с резким звукомgride along
Makarov.врезаться с резким, скрипучим звукомgride against
Makarov.врезаться с резким, скрипучим звукомgride through
Makarov.врезаться с резким, скрипучим звукомgride along
gen.врезаться с резким, скрипучим звукомgride
gen.врезаться с резким, скрипящим звукомgride
Makarov.врезаться с силойplough into (в кого-либо или во что-либо)
gen.врезаться с силойplough into (Дмитрий_Р)
gen.врезаться сзадиrear-end (в идущую впереди машину: RCMP say a 70's Volkswagen convertible rear-ended a Toyota Land Cruiser on Maywood Street. The driver of the Volkswagen was thrown from the vehicle and died at the scene. ART Vancouver)
vulg.врезаться сзади в чей-либо автомобильrun up someone's ass
transp.врезаться слишком глубокоhog in (действие, приводящее к остановке двигателя экскаватора)
gen.врезаться со скрипящим звукомgride through
gen.врезаться со скрипящим звукомgride along
gen.врезаться судну в бокboard amidship
nautic.врезаться судну в бортrun athwart a ship
nautic.врезаться судну в бортboard amidship
O&G. tech.врезающееся кольцосut ring (ГОСТ 24078-80 vsegost.com amorgen)
geol.врезающийся в породуdigging in
water.res.врезающийся меандрforced meander
water.res.врезающийся меандрlacing meander (образующий языковую отмель за счёт размыва вогнутого берега)
water.res.врезающийся меандрforced-cut meander
Makarov.врезающийся потокdowncutting stream
gen.грузовик врезался в стену и весь сплющилсяthe lorry concertinaed when it crashed into a wall
jamaic.eng.дать пощёчину, врезатьbox (isouljah)
Makarov.драга врезается в дноthe dredge digs into the bottom
Makarov.драга врезается в дноthe dredge cuts into the bottom
gen.его машина врезалась в нашуhis car bumped into ours
Makarov.его машина с ходу врезалась в моюhis car ran slick into mine
gen.его слова врезались мне в памятьhis words are strongly impressed on my memory
Makarov.её автомобиль врезался в грузовик и загорелсяher car caught alight after a collision with a truck
gen.её образ врезался ему в сердцеher image was stamped on his heart
Makarov.её слова врезались мне в памятьher words lodged in my memory
Makarov.зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душуthe spectacle of injustice burnt into his soul
Makarov.капитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодкуthe captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat
Makarov.капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодкуthe captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat
gen.лодка врезалась в берегthe boat ran ashore
Makarov.лошади врезались в толпуthe horses charged into the crowd
Makarov.лошади врезались в толпуhorses charged into the crowd
Makarov.машина врезалась в бетонное заграждениеthe car crashed into concrete barriers
Makarov.машина врезалась в ворота гаража и повредила ихthe car banged against the garage door and damaged it
Makarov.машина врезалась в деревоthe car hit a tree
Makarov.машина врезалась в деревоthe car smashed into a tree
Makarov.машина врезалась в деревоthe car hit the tree
Makarov.машина врезалась в деревоcar hit the tree
gen.машина врезалась в деревоthe car hit the tree (the wall, etc., и т.д.)
Makarov.машина врезалась в дерево и перевернуласьthe car hit a tree and overturned
Makarov.машина врезалась в изгородьthe car ploughed into a fence
Makarov.машина врезалась в изгородьcar ploughed into a fence
gen.машина врезалась в изгородьthe car plowed into a fence
Makarov.машина врезалась в стенуthe car ran bump into the wall
Makarov.машина врезалась в стенуthe car crashed into the wall
Makarov.машина врезалась в стенуthe car smashed into a wall
Makarov.машина врезалась в стенуthe car went into a wall
Makarov.машина врезалась в стенуcar ran bump into the wall
Makarov.машина врезалась в фонарный столб, дважды перевернулась и только потом остановиласьthe car hit a lamppost and rolled over twice before coming to a stop
Makarov.машина врезалась во что-то на парковкеthe car cracked up in parking
gen.машина врезалась во что-то на парковкеthe car cracked up in parking
slangна большой скорости врезаться во что-либо на автомобилеwrap one's car around something (Interex)
gen.незаконно врезаться в трубопроводsiphon off (Alexander Demidov)
Makarov.неожиданно он врезался в одного человекаhe ran smack into one of the men
gen.ну-ка, врежь емуlet him have it! (Taras)
inf.он врезал ему по башкеhe hit him on the head
Makarov.он врезался в бок стоящего автомобиляhe sideswiped a parked car
gen.он врезался на своей машине в деревоhe ran the car into a tree
Makarov.он врезался в заборhe came at the fence
Makarov.он корабль врезался в нас носомshe hit us bows on
Makarov.он врезался на машине в стенуhe slammed the car into a wall
Makarov.он врезался на машине в фонарный столбhe biffed the car against a lamp post
gen.он врезался прямо в меняhe ran plump into me
gen.он врезался прямо в стенуhe went smack into the wall
gen.он врезался прямо в стенуhe ran smack into the wall
gen.он врезался прямо в стену гаража и проломил ееhe drove slam-bang through the wall of the garage
gen.он врезался прямо в стену гаража и проломил еёhe drove slam-bang through the wall of the garage
gen.он дал задний ход и врезался в стенуhe reversed the car into a wall
gen.он дал задний ход и врезался в стенуhe reversed into a wall
Makarov.он потерял управление и врезался в фонарный столбhe lost control of the car and ran it into a lamp-post
Makarov.он с шумом врезался в дверьhe went bump into the door
gen.он со всего маху врезался в заборhe came at the fence at full speed
Makarov.он так и врезался в витринуhe drove smash through the shop window
gen.он так и врезался в дверьhe went bump into the door
Makarov.он хорошенько врезал своему противникуhe knobbed his adversary well
PRосновные события, которые врезались в памятьmemorable headlines (Alex_Odeychuk)
Makarov.поезд врезался в бок легкового автомобиляthe train rammed the car broadside (on)
Makarov.поезд сошёл с рельсов и врезался в мост на скорости 160 км / чthe train derailed and hurtled against the bridge at 160 km/h
gen.пуля врезалась в стенуthe bullet embedded itself in a wall
automat.равномерно врезаться в заготовкуdrive into a work equally
inf.размахнуться и врезать по зубам, в зубыhaul off and poke sb. in the teeth (I guess it's always a mistake to interfere with a drunk. Even if he knows and likes you he is always liable to haul off and poke you in the teeth. I got him under the arms and got him up on his feet. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
mech.eng., obs.резание, при котором режущая кромка инструмента врезается в металл постепенноshearing cut (напр. при работе фрезой со спиральными зубьями)
mech.eng., obs.резание, при котором режущая кромка инструмента врезается в металл постепенноshear cut (напр. при работе фрезой со спиральными зубьями)
Makarov.ремень из грубой кожи врезался ему в плечоthe rough leather strap was digging in his shoulder
gen.с грохотом врезаться в витрину и разбить еёcrash into a shop window
Makarov.с треском врезатьсяgo smash
gen.самолёт врезался в землю и несколько раз перевернулсяthe aircraft struck the ground and turned over and over
Makarov.самолёт чуть не врезался в деревьяthe plane just missed the trees
Makarov.сзади в его машину врезался грузовикhis car was rammed into from behind by a lorry
Makarov.слова старика врезались мне в памятьthe old man's words were engraved on my memory
gen.слова старика врезались мне в памятьthe old man's words were engraved on my memory
valvesсоединение с врезающимся кольцомconnection with a cut ring (A Hun)
GOST.Соединения трубопроводов. Оценка долговечности соединений с врезающимся кольцом и шаровым ниппелемFitting pipe connections. Durability estimation of connections with a cut ring and a ball nipple (ГОСТ 20467-85 Himera)
Makarov.схватить кого-либо за брюки или трусы сзади и резким движением подтянуть их вверх так, чтобы они врезались между ягодицgive someone a wedgie (в качестве шутки над кем-либо)
gen.сцена и т.д. врезалась мне в памятьthe scene smb.'s image, smb.'s speech, etc. was stamped on my memory (on his heart, on smb.'s mind, etc., и т.д.)
Makarov.таксист врезался в багажник моей машиныthe cabby plowed into my trunk
Makarov.таксист врезался в багажник моей машиныthe cabbie plowed into my trunk
Makarov.таксист врезался в багажник моей машиныcabbie plowed into my trunk
Makarov.Том на машине врезался в фонарный столб и повредил егоTom banged the car into a street light and damaged it
gen.тормоза отказали, и машина врезалась в деревоthe brakes failed and the car crashed into a tree
Makarov.трусики врезались ей в телоher step-ins had eaten into her
gen.тяжело врезаться в большую волнуpound (о корабле)
pulp.n.paperшпалы врезатьaddice
gen.это врезалось мне в памятьit is branded on my memory
gen.этот день навсегда врезался в мою памятьthat day is embedded for ever in my memory
Makarov.этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобусthis lamppost looks as if it's been run into by a bus
Makarov.этот факт врезался ему в памятьthe fact was burnt into his memory
Makarov.этот эпизод врезался ему в памятьthe incident was engraved in his memory
gen.я врезался в другую машину, когда выезжал со стоянкиI backed into another car as I was coming out of the car park
Makarov.я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в памятьI am able to recall every word of this, it is branded into my mind
Makarov.я потерял терпение и врезал ему ногойI lost my patience, and gave him a kick
Makarov.яхта врезалась в моторную лодку посреди рекиthe sailing boat fell foul of a motor speedboat in midriver
Makarov.яхта врезалась в моторную лодку посреди рекиthe sailing boat fell foul of a motor speedboat in mid-river