DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выслать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil., avia."авиагрузовая накладная будет выслана позже"air way bill later
avia.авиагрузовая накладная будет выслана позжеair waybill later
gen.быть высланнымbe sent into exile
gen.быть высланным из страныbe turned out of the country (out of the house, etc., и т.д.)
Makarov.быть высланным навечноbe deported for life
gen.в антракте мы вышлиwe went out between the acts
Makarov.в Библиотеке Петрарки не было "божественной Комедии", пока Бокаччо не выслал туда издание, украшенное золотомthe Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold
gen.в знак траура газеты вышли в траурных рамкахthe newspapers appeared with black borders in sign of mourning
gen.высланное, депортированное лицоexpellee
lawвысланное лицоdeportee
Makarov.высланное лицоexpellee
gen.высланный из страныexile (In March, after Russia tried to murder an exile and his daughter in the city of Salisbury, England briefly considered withdrawing from the World Cup, but then decided to express its disapproval by – horrors! – instructing Princes William and Harry to boycott the tournament.)
polit.выслать в Сибирьexile to Siberia
gen.выслать в электронном видеemail (Alexander Demidov)
gen.выслать вперёд разведчиковsend the scouts (Нина К)
gen.выслать дозорpush out a patrol
gen.выслать за пределы страныdeport (Alexander Demidov)
Makarov.выслать за пределы страныpush on the boat
Makarov.выслать кого-либо за пределы страныorder someone out of the country
gen.выслать за пределы страныput on the boat
gen.выслать из страныexpel (Maldivia)
lawвыслать из страныremove from (The claimant would suffer irreparable harm if she were removed from Canada. ART Vancouver)
gen.выслать из страныorder out of the country (Anglophile)
media.выслать из страны корреспондента иностранного средства массовой информацииexpel a foreign correspondent (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
product.выслать кsend over to (Yeldar Azanbayev)
gen.выслать копиюCC (email,делового письма; CC /si:si:/ (cc'd.cc'd) maxmets)
gen.выслать копиюCC /si:si:/ (email,делового письма; CC'd, CC'd, CC-ing; He CC'd me on his reply. How did you CC 200 000 people? maxmets)
bank.выслать на чьё-то имяsend to one's attention (elena.kazan)
policeвыслать нарядdispatch a squad car (4uzhoj)
policeвыслать нарядdispatch a response team (4uzhoj)
mil."выслать непосредственное охранение"local security out (распоряжение)
mil.выслать непосредственное охранениеlocal security out (распоряжение)
busin.выслать отдельноsend under separate cover (Nyufi)
mil.выслать патрульmount a patrol (When two of his men went missing, he mounted a patrol to locate the men, but found only their jeep. 4uzhoj)
gen.выслать по почтеhave in the mail (Thank you for your purchase! I will have your book in the mail tomorrow for sure! Thanks again! -- Завтра же обязательно вышлю Вашу книгу по почте/почтой! ART Vancouver)
gen.выслать по почтеput in the mail (I’ll put a cheque in the mail to you today. – Сегодня вышлю вам чек. • Arthur N – I found your Сare Сard at Kitsilano Beach today -- it is for Arthur N, born in 1995. I’ve put it in the mail for you, I hope you see this post! (Reddit) -- выслал её по почте ART Vancouver)
gen.выслать по этапуtransport (under guard)
Gruzovik, inf.выслать по этапуdeport under guard
Gruzovik, inf.выслать по этапуtransport
gen.выслать по этапуdeport
gen.выслать послаexpel the ambassador (из страны Windystone)
econ.выслать счётforward a bill (teterevaann)
gen.выслать этапомtransport (under guard)
Gruzovik, inf.выслать этапомtransport
Gruzovik, inf.выслать этапомdeport under guard
gen.выслать этапомdeport
gen.вышлите авиапочтойsend by airmail
gen.вышлите егоhave him out
Makarov.газеты вышли в траурных рамкахthe newspapers appeared with black borders
Makarov.делегаты вышли из зала в знак протестаthe delegates walked out in protest
Makarov.дети строем вышли из школыthe children trooped out of school
Makarov.диссиденты были высланыthe dissidents had been routed out
gen.длинные юбки вышли из модыlong skirts have gone out
Makarov.его выслали с родиныhe was exiled from his country
gen.его выслали с родиныhe was exiled from his country (выдворили из страны)
gen.его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залогhis mistress is going to send down money to redeem him
Makarov.едва мы вышли из дому, как начался дождьwe had hardly gone out when the rain began
mil., avia.заранее высланные копии доставленыadvanced copies delivered
econ.инвестиции, которые ещё не вышли на свой ожидаемый уровень доходностиunseasoned investment
Makarov.как только мы вышли в море, меня замутилоmy stomach started to churn as soon as we left port
gen.как только мы вышли в море, меня замутилоmy stomach started to churn as we left port
Makarov.как только у меня появятся деньги, я вышлю ещёi'll send out some more money as soon as I have some
libr.книги, не высланные по заказу ввиду их отсутствия на складеshorts
gen.когда мы, наконец, вышли на мощёную дорогуwhen we at last reached the macadam
Makarov.когда путешественники вышли из лесу, смеркалосьdarkness was creeping up as the travellers left the forest
gen.кринолины вышли из модыcrinolines are out
lawлицо, высланное из страныexpellee
Makarov.мы вышли на главную дорогуwe struck the main road
gen.мы вышли со славойwe came off with glory
Makarov.мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из домуwe should fix on a place to stay before we leave home
gen.мы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогулятьсяwe've missed the bus, and it looks as if we'll have a walk
Makarov.мы первыми вышли из самолётаwe disembarked first from the plane
Makarov.на митинг вышли все члены клубаall members of the club were out in strength at the meeting
Makarov.настоящие преступники вышли сухими из водыthe real crooks got off scot-free
busin.не могли бы вы выслать мне ...could you please send me
gen.незамедлительно написать с просьбой выслать новый запасwrite off for a fresh supply (for particulars of the post at once, etc., и т.д.)
Makarov.новое правительство выслало всех иностранных дипломатовthe new government has expelled all foreign diplomats
busin.образец, высланный без запросаunsolicited sample
hist.одиннадцать южных штатов вышли из Союзаeleven Southern states seceded from the Union (США)
Makarov.он был выслан за бродяжничествоhe got deported for vagrancy
Makarov.он был выслан из страныhe was ordered out of the country
Makarov.он забрал счета, но не выслал обратно чекhe took the bills away but didn't send back the cheque
Makarov.она телеграфировала домой, чтобы ей выслали денегshe wired home for some money
gen.они вышли из комнатыthey went out of the room
Makarov.они вышли на последний этапthey are on the last lap
Makarov.они вышли на сцену под бурные аплодисментыthey walked out on the stage to a thunderous ovation
Makarov.они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строяthey were trapped after the lifts went out of action
Makarov.они сделали последний поворот и вышли на финишную прямуюthey made the last turn and came into the straightaway
Makarov.переговоры вышли за границы предусмотренного времениthe talks overran their allotted time
Makarov.поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
Makarov.поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
gen.пожалуйста, вышлите как можно скорееkindly could you send as soon possible
gen.пожалуйста, вышлите мнеwill you please send me
econ.пожалуйста, вышлите нам замены при первой же возможности и немедленно сообщите, какие шаги вы к этому предпринялиplease send us replacements at your earliest convenience and advise us by return what steps you are taking to do this.
Makarov.посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельноthis is a receipt, the goods will be sent under separate cover
gen.посылка будет выслана позжеthe parcel will follow later
Makarov.присяжные друг за другом вышли из зала судаthe jury filed out of the courtroom
Makarov.рабочие вышли на забастовкуthe workers marched out on strike
econ.регистры счетов, высланных заказчикамrecords of billings
inf.родители мне очень помогли, они выслали мне значительную сумму денегmy parents came down handsomely, they sent me a large sum of money
notar.самовольное возвращение сосланного или высланногоunauthorized return of a deportee or exile
Makarov.семья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канадуthe family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada
Makarov.слоны вышли из-под контроляthe elephants became unmanageable
dipl.события вышли из-под контроляevents got out of control
anthr.спаривание людей, чьи предки вышли с разных континентовpopulation admixture (Mating between individuals with different continental origins Beforeyouaccuseme)
gen.сразу написать с просьбой выслать новый запасwrite off for a fresh supply (for particulars of the post at once, etc., и т.д.)
Makarov.судьи вышли из зала судаthe jury filed out of the courtroom
gen.у него вышли все деньгиhe has spent all his money
gen.у него вышли все деньгиhe has run out of all his money
gen.у него вышли все деньгиhis money has run out
gen.у него вышли деньгиhe has run out of money
Gruzovikу них вышли контрыthey have fallen out
Makarov.чек был выслан вчера по Вашему домашнему адресуthe cheque was mailed to your home address yesterday
Makarov.чек был выслан по вашему адресу вчераthe cheque was mailed to you to your home address yesterday
gen.шестеро вышли из соревнованийsix competitors fell out
Makarov.эти облигации ещё не вышли в тиражthese bonds have not been drawn yet