DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing доверие | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.атмосфера доверияenvironment of trust (скорее про рабочую среду vlad-and-slav)
gen.барометр доверия ЭдельманаEdelman Trust Barometer (OstrichReal1979)
gen.безраздельное довериеunconditional trust (источник – goo.gl dimock)
gen.брешь в доверииcredibility gap
gen.было сказано много покаянных слов о необходимости восстановления доверия инвесторовthere was much breast-beating about restoring investor confidence
gen.быть источником доверияdo one proud
gen.вашим доверием вы оказываете мне честьyour trust confers an honour on me
gen.вернуть довериеrestore confidence in something (Bullfinch)
gen.вернуть довериеrecover one's trust (m_rakova)
gen.вернуть довериеregain the trust (bookworm)
gen.вернуть утраченное довериеearn back trust (VLZ_58)
gen.вернуть утраченное довериеregain trust (VLZ_58)
gen.вероломное злоупотребление довериемtraitorous breach of confidence
gen.взирать с довериемlift up the face
Gruzovikвкрадываться в довериеinsinuate oneself
Gruzovikвкрадываться в довериеworm oneself into someone's confidence
gen.вкрадываться в довериеworm oneself into someone else's confidence (Interex)
gen.вкрадываться в доверие кworm one's way into the confidence of
gen.вкрасться в довериеwork one's self into credit
gen.вкрасться в чьё-л. довериеcreep into smb.'s favour
gen.вкрасться в довериеworm oneself into confidence (к кому-либо)
gen.влезть в доверие кgain the confidence of
gen.внушающий довериеplausible (о внешности, поведении kee46)
gen.внушающий довериеBelievable (Inna Oslon)
Игорь Мигвнушить довериеmake credible
Игорь Мигвнушить довериеlend credibility
Игорь Мигвнушить доверие кbring credibility to
Игорь Мигвнушить доверие кlend credibility to
Игорь Мигвнушить доверие кgive credibility to
gen.возрастающее довериеmounting confidence (Александр Рыжов)
gen.войти к кому-либо в довериеgain someone's trust (ART Vancouver)
gen.войти в довериеgain consent (scrooblk)
gen.войти в довериеbuild trust (driven)
gen.войти в довериеease into confidence (bumble_bee)
gen.войти в довериеinsinuate oneself into someone's confidence
gen.войти в доверие кgain someone's trust (кому-либо raf)
gen.вопрос о доверииvote of confidence in (кому-либо – e.g., in the prime minister Anglophile)
gen.воровка на доверииcon artist (Scorrific)
gen.воровство, основанное на доверииswindle (MichaelBurov)
gen.воровство, основанное на доверииbunco (MichaelBurov)
gen.воровство, основанное на доверииbamboozle (MichaelBurov)
gen.воровство, основанное на доверииgaffle (MichaelBurov)
gen.воровство, основанное на доверииflimflam (MichaelBurov)
gen.воровство, основанное на доверииbunko (MichaelBurov)
gen.восстанавливать пошатнувшееся довериеshore up confidence in (denghu)
gen.восстановить довериеrestore confidence in something (Bullfinch)
gen.восстановить довериеreassure
gen.восстановить доверие к себеrestore credibility
gen.восстановить доверие обществаrestore public confidence (к ART Vancouver)
gen.восстановить доверие общественностиrestore public confidence (к; in ART Vancouver)
gen.восстановить утраченное довериеrebuild trust (HarryWharton&Co)
gen.восстановить утраченное довериеrestore trust (HarryWharton&Co)
gen.восстановление доверияrebuild trust (triumfov)
gen.вотум недоверияvote of no confidence
gen.вотум доверия председателюvote of confidence in the chairman
gen.вотум доверия председателюvote of confidence in the chair
gen.втереться в довериеinsinuating
gen.втереться кому-либо в довериеget into confidence
gen.втереться в довериеwriggle into favor
gen.втереться кому-либо в довериеinsinuate oneself into favor
gen.втереться к кому-либо в довериеinsinuate oneself into confidence
gen.втереться к кому-либо в довериеingratiate oneself into favour
gen.втереться в довериеget foot in (к кому-либо)
gen.втереться в чьё-либо довериеworm into interior
gen.втереться к кому-либо в довериеinsinuate oneself into the good graces of
gen.втереться к кому-либо в довериеscrew into favour
Игорь Мигвтереться в довериеschmooze
gen.втереться в довериеcurry favor (to try to make someone like you or support you by doing or saying things to please them КГА)
gen.втереться к кому-либо в довериеingratiate (darrrione)
gen.втереться в чьё-либо довериеwork oneself into someone's favour
gen.втереться в чьё-либо довериеdance oneself into favour
gen.втереться в чьё-либо довериеcreep into interior
gen.втереться в довериеwriggle into favour
Игорь Мигвтереться в доверие кingratiate oneself with
Игорь Мигвтереться в доверие кcurry favor with
Игорь Мигвтереться в доверие кmake nice with
gen.втираться кому-либо в довериеcreep into favour
gen.втираться в довериеcozy up to (Anglophile)
gen.втираться в довериеingratiate oneself with (Wiana)
gen.втираться к кому-либо в довериеworm oneself into favour
Игорь Мигвтираться в довериеsweet talk
gen.втираться в довериеingratiate (Ivan Pisarev)
gen.втираться в довериеwriggle into favour (Anglophile)
gen.втираться в довериеworm one's way into confidence (Interex)
gen.втираться в доверие кworm one's way into the confidence of
gen.втираться в чьё-либо довериеwind into someone's favour
gen.входить в довериеgain someone's trust (кому-либо raf)
gen.входить в довериеgain a confidence (Taras)
gen.входить в довериеgain (к кому-либо)
gen.входить в довериеgain someone's trust (Taras)
gen.входить в довериеget into someone's confidence (Taras)
gen.входить в довериеgain the confidence of (Taras)
gen.входить в довериеgain someone's confidence (Taras)
gen.входить в довериеwin someone's confidence (Taras)
gen.входить в довериеget someone to trust one (Taras)
gen.входить в довериеwin someone's trust (Taras)
gen.входить в довериеearn someone's trust (Taras)
gen.входить в довериеwin someone's confidence (к кому-либо)
Gruzovikвходить в доверие к кому-либоwin someone's confidence
gen.входить в доверие кgain the confidence of
Игорь Мигвходить в доверие кingratiate oneself with
gen.входить в доверие кgain a confidence
Gruzovikвходить в доверие к кому-либоgain someone's confidence
gen.выдавать кредит доверияgive someone the benefit of the doubt (Taras)
gen.вызвать довериеestablish trust (SirReal)
gen.вызвать довериеestablish credibility (Дмитрий_Р)
gen.вызывать довериеinspire confidence ("Would you go in, Watson? Your appearance inspires confidence." (Sir Arthur Conan Doyle) – вызывать доверие у людей / внушает людям доверие ART Vancouver)
gen.выйти из доверияrun out of trust with (someone VLZ_58)
gen.выйти из доверия кредиторовlose credit
gen.высокая степень доверияstrong confidence
gen.выходить из доверияlose position of trust
Gruzovikвыходить из доверияlose one's position of trust
Игорь Мигвышедший из доверияuntrustworthy
gen.давать к.-либо кредит доверияgive someone benefit of the doubt (Vic_Ber)
gen.дающий право на довериеcredential (ssn)
gen.действенный, заслуживающий доверияactioned (qwarty)
gen.дефицит доверияcredibility gap (Anglophile)
gen.Доверие было не восстановитьthe breach of trust was irreparable
gen.доверие внезапно исчезаетconfidence takes a dive
gen.доверие восстанавливаетсяconfidence revives
gen.доверие – высокоеconfidence is high
gen.доверие избирателейcredibility with the voters (Stas-Soleil)
gen.доверие иссякаетconfidence wanes
gen.доверие исчезаетconfidence disappears
gen.доверие кsomeone's credibility (bookworm)
gen.доверие к инициативеcredit for initiative
gen.доверие к намtrust in us (rechnik)
gen.доверие к цифровым технологиямdigital trust (Technical)
gen.доверие населения к органам властиpeople's trust in authorities (Artemie)
gen.доверие, оказанное недостойному человекуmisplaced confidence
gen.доверие остается высокимconfidence remains high
gen.доверие постепенно исчезаетconfidence fades
gen.доверие потребителяconsumer confidence
gen.доверие правительствуconfidence in the government
gen.доверие пропадаетconfidence disappears
gen.доверие растётconfidence grows
gen.доверие среди широких слоёв населенияstreet cred (Sonia)
gen.доверие уменьшаетсяconfidence wanes
gen.доверие уменьшаетсяconfidence ebbs
gen.доверии разрушить легко, а восстановить-крайне трудноtrust can be broken easily, and takes enormous effort to rebuild (bigmaxus)
gen.доверить кому-либо) не заслуживающему доверияmisplace
gen.доверить кому-либо, не заслуживающему доверияmisplace
gen.довериться кому-либо) не заслуживающему доверияmisplace
gen.довериться кому-либо, не заслуживающему доверияmisplace
gen.довериться человеку, не заслуживающему доверияmisplace trust
gen.довериться человеку, не заслуживающему доверияmisplace confidence
gen.договор, основанный на доверии договорfiduciary contract
gen.доказать, что ты достоин доверияprove oneself worthy of confidence (capable of doing it, loyal to his friends, etc., и т.д.)
gen.должности, соединённые с общественным довериемoffices of public trust
gen.достойный доверияfaithworthy
gen.достойный доверияconfidential
gen.достойный доверияtrustworthy (Stas-Soleil)
gen.достойный доверияresponsible
gen.его заявление не внушает доверияhis statement is suspect
gen.его обращение вызывает довериеhis manner invites confidence
gen.его работа не вызывает у меня доверияhis work does not inspire me with confidence
gen.его уравновешенность внушала довериеthe gravity of his behaviour inspired confidence
gen.его уравновешенность вселяла довериеthe gravity of his behaviour inspired confidence
gen.завоевать чьё-либо довериеmake interest with
gen.завоевать довериеdraw in (LudmilaYanenko)
gen.завоевать довериеinstil trust (vlad-and-slav)
gen.завоевать довериеengender trust (vlad-and-slav)
gen.завоевать довериеearn trust (Trust and respect have to be earned. ART Vancouver)
gen.завоевать довериеearn confidence (bookworm)
gen.завоевать довериеgain credibility (reverso.net Aslandado)
gen.завоевать довериеwin loyalty (grafleonov)
gen.завоевать довериеgain one's trust (Taras)
gen.завоевать чьё-либо довериеgain confidence
gen.завоевать доверие коллегgain the trust of associates
Игорь Мигзавоевать доверие молодёжиwin over the youth
Игорь Мигзавоевать доверие огромных массearn a cult-following (конт.)
gen.завоевать чьё-либо довериеgain someone's confidence
gen.завоёвывать довериеgain one's trust (Taras)
Игорь Мигзавоёвывать довериеwin over
Gruzovikзалог доверияact of confidence (proof)
gen.запас народного доверияreserve of popular trust (CafeNoir)
gen.заслуженное довериеcredibility
gen.заслуживающая доверия кампанияcredible campaign
gen.заслуживающее доверия предложениеcredible proposal
gen.заслуживающий довериеcredible
gen.заслуживающий доверияfaithful
gen.заслуживающий доверияreputable (напр., источник информации bookworm)
gen.заслуживающий доверияtrustworthy
gen.заслуживающий доверияcredible
gen.заслуживающий доверияauthoritative
gen.заслуживающий доверияreliable
gen.заслуживающий доверияall wool and a yard wide
gen.заслуживающий доверияaccredited (Lana Falcon)
Игорь Мигзаслуживающий доверияrock-solid
gen.заслуживающий доверияsponsible
gen.заслуживающий доверияwell-trusted (Ulenspiegel)
gen.заслуживающий доверияresponsible (Artjaazz)
gen.заслуживающий доверияcalculable (ssn)
gen.заслуживающий доверияtrusted
gen.заслуживающий доверияbonafide (ivar)
gen.заслуживающий доверия балансcredible balance
Игорь Мигзаслуживающий доверия источникunassailably authoritative source
gen.заслуживающий доверия отчётa likely account
gen.заслуживающий доверия подходcredible approach
gen.заслуживающий доверия свидетельcredible eyewitness (We know there are objects performing impossible aeronautic feats in our airspace, he continued, noting the ample evidence and credible eyewitness reports in support of the phenomena. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.заслуживающий доверия специалистcredentialed expert (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигзаслуживающий полнейшего доверияrock-solid
Игорь Мигзаслуживающий полного доверияrock-solid
gen.злоупотребить довериемbetray trust (dmr)
gen.злоупотребление довериемbetrayal of trust
gen.злоупотребление довериемbreach of faith
gen.злоупотребление довериемbunko (MichaelBurov)
gen.злоупотребление довериемgaffle (MichaelBurov)
gen.злоупотребление довериемbamboozle (MichaelBurov)
gen.злоупотребление довериемflimflam (MichaelBurov)
gen.злоупотребление довериемswindle (MichaelBurov)
gen.злоупотребление довериемbunco (MichaelBurov)
gen.злоупотребление довериемconfidence job
gen.злоупотребление довериемconfidence trick
gen.злоупотребление довериемcon game
gen.злоупотребление довериемmalpractice
gen.злоупотребление доверием, положенное в основуcon job that lies at the heart of (чего-либо; New York Times; the ~ Alex_Odeychuk)
gen.злоупотреблять чьим-л. довериемtake advantage of smb.'s trust (of her love, etc., и т.д.)
gen.злоупотреблять чьим-либо довериемabuse someone's trust
gen.и что полное признание и доверие в подлинности могут даваться в его отношенииand therefore full faith may be given thereto (Johnny Bravo)
gen.игра на доверииcon game
gen.игра на доверииcon
gen.избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветанияvoters have never turned a party out of power during a period of prosperity
gen.кабинет доверияprivate counseling room (HarryWharton&Co)
gen.кабинет доверияprivate consulting room (HarryWharton&Co)
gen.как доказательство его уважения и доверияas a proof of his esteem and confidence
gen.Конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в ЕвропеConference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in Europe
gen.кредит доверияgoodwill (ИринаР)
gen.кредит доверияcreditworthiness (Franka_LV)
gen.кредит доверияbenefit of the doubt (elvit)
gen.кредит доверияcredibility (Moscowtran)
gen.кредит доверияthe benefit of the doubt (Дмитрий_Р)
gen.кредит доверияcarte blanche (complete freedom to act as one wishes or thinks best: we were given carte blanche. New Oxford American Dictionary (3 ed.) Edited by Angus Stevenson and Christine A. Lindberg Alexander Demidov)
gen.кредит доверияcredit of trust (bookworm)
gen.кризис доверияconfidence crisis (Andrew17)
gen.кризис доверияcredibility chasm
gen.кризис доверияcrisis of trust (Marie_D)
gen.кризис доверияcrisis in confidence (But today, we believe China is navigating through its first really significant crisis in confidence since the restructuring period of the 1990s. And absent any major economic reform, we expect China is going to see lower structural nominal gross domestic product (GDP) growth. seekingalpha.com aldrignedigen)
gen.кризис доверияcredibility gap (о фирме, правительстве и т. п.)
gen.круг доверияcircle of trust (SirReal)
gen.лестью втираться в довериеhave a smooth tongue
gen.лидер, заслуживающий доверияcredible leader
gen.лицо, пользующееся довериемintimate (кого-либо)
gen.маркетинг, основанный на доверии, согласии потребителейpermission based marketing (acoola.ru Smartie)
gen.между этими партиями нет достаточного доверияthere is a lack of confidence between the parties
gen.меры по созданию доверияconfidence-building measures
gen.меры по укреплению доверия и безопасностиconfidence and security-building measures
gen.мошенничество, основанное на доверииbamboozle (MichaelBurov)
gen.мошенничество, основанное на доверииswindle (MichaelBurov)
gen.мошенничество, основанное на доверииflimflam (MichaelBurov)
gen.мошенничество, основанное на доверииbunco (MichaelBurov)
gen.мошенничество, основанное на доверииgaffle (MichaelBurov)
gen.мошенничество, основанное на доверииbunko (MichaelBurov)
gen.мы питаем к нему полное довериеwe have every confidence in him
gen.наивысшая степень доверияuberrima fides
gen.незаметно втираться к кому-либо в довериеinsinuate oneself into someone's good graces
gen.незаметно завоёвывать чьё-либо довериеinsinuate oneself into someone's good graces
gen.неизменное довериеunswerving confidence (Alexander Matytsin)
gen.необоснованное довериеblind trust (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind loyalty (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеimplicit faith (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеdisposition to believe naivety (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеfanatical devotion (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеwishful belief (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind acceptance (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind adherence (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind devotion (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind attachment (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеknee-jerk belief (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеmisguided loyalty (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеclosed faith (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеwishful thinking (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind allegiance (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеinvincible conviction (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind belief (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеuncritical acceptance (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеunquestioning belief (Ivan Pisarev)
gen.необоснованное довериеblind faith (Ivan Pisarev)
gen.обманывать довериеbetray one's confidence (Рина Грант)
gen.обманывать довериеsell the pass
gen.обоюдное довериеmutual trust (Moscowtran)
gen.общественное довериеpublic confidence (dms)
gen.оказание доверияreposal of confidence
gen.оказать довериеgive credence to
gen.оказать довериеhave the confidence (на выборах: It was the confidence people have in us after many years of the failed NDP government. ART Vancouver)
gen.оказать довериеtake into confidence
gen.оказать довериеvest confidence (Caracol)
gen.оказать довериеgive credence to (кому-либо; usually used in negative statements Don't give credence to their gossip Farrukh2012)
gen.оказать кредит доверияgive a vote of confidence (multitran.ru)
gen.оказывать довериеconfide in (AlexandraM)
Игорь Мигоказывать довериеgive credence to
Игорь Мигоказывать довериеplace faith in
gen.оказывать довериеcome to trust (someone AlexandraM)
gen.оказывать довериеput trust in (AlexandraM)
gen.оказывать довериеplace confidence in (AlexandraM)
gen.оказывать доверие человеку, который не мог его оправдатьmisplace
gen.он бы не оправдал их доверия, если бы не учёл их пожеланий сейчасhe would be betraying their trust if he ignored their wishes now
gen.он вкрался к ней в довериеhe wormed himself into her confidence
gen.он вошёл в доверие к новому начальникуhe ingratiated himself with the new manager
gen.он заслужил довериеhe merited to be trusted
gen.он не внушает доверияhe is giving off bad vibes
gen.он не вызывает у меня доверияI disbelieve in him
gen.он не заслуживает доверияhe is very deceptive
gen.он не мог оказать им доверияhe could not give them his confidence
gen.он никогда не пользовался моим довериемhe was never admitted into my confidence
gen.он обладает свойством внушать довериеhe has the quality of inspiring confidence
gen.он обманул моё довериеhe betrayed my trust in him
gen.он оказал доверие недостойному человекуhis trust had been misplaced
gen.он оказал доверие человеку, который не мог его оправдатьhis trust had been misplaced
gen.он пользуется её довериемhe enjoys her confidence
gen.он пытался завоевать доверие директора школыhe tried to get in with the headmaster
gen.он удостоил меня своим довериемhe honoured me with with his confidence
gen.он умеет внушить довериеhe has such an honest way with him
gen.он что-то не внушает доверияthere is something fishy about him
gen.она поколебала моё доверие к немуshe shattered my confidence in him
gen.она чувствует к нему большое довериеshe has a lot of faith in him
gen.они злоупотребляют вашим довериемthey take advantage of your trust in them
gen.они пользуются и вниманием президента, и его довериемthey have the President's ear and his trust (Olga Okuneva)
Игорь Мигоправдывать оказанное довериеlive up to the confidence bestowed upon it
gen.основанные на доверииconfidential relations
gen.основанный на вере, доверииfiducial
gen.основанный на вере или доверииfiducial
gen.основанный на доверииbased upon the trust of (based upon the trust of both or all parties involved ART Vancouver)
gen.основанный на доверииtrust-based (acrogamnon)
gen.основанный на доверииfiduciary
gen.основанный на общественном доверииfiduciary
gen.отказать в доверииrefuse credence
gen.оценка доверияconfidence rating
gen.падение на довериеtrust fall (Artjaazz)
gen.питать довериеput dependence in (к кому-либо)
gen.питать довериеfeel reliance upon (к кому-либо)
gen.питать довериеto confidence (к; in)
gen.питать довериеhave faith (к)
gen.питать довериеhave reliance upon (к кому-либо)
gen.питать довериеplace dependence in (к кому-либо)
Gruzovikпитать доверие кhave confidence in
gen.поддерживать довериеmaintain trust (Ivan Pisarev)
gen.подобные обвинения, кажется, заслуживают известного доверияcharges like these may seem to deserve some degree of credit
gen.подорванное довериеdented confidence (Alexey Lebedev)
gen.подорвать довериеdent confidence (Alexey Lebedev)
gen.подорвать довериеerode confidence (4uzhoj)
gen.подорвать довериеharm one's credibility (pivoine)
gen.подорвать довериеerode trust (laitnin)
gen.подорвать довериеviolate trust (Alex_Odeychuk)
gen.подорвать довериеbetray someone's trust (Кура Иванов)
gen.подорвать довериеdent one's confidence
gen.подорвать довериеdisturb confidence
gen.подорвать довериеshatter confidence
gen.подрыв доверияdiscrediting
gen.подрыв доверияbetrayal of confidence (scherfas)
gen.подрыв доверия к государственной машинеerosion of trust in the Establishment
gen.подрывать довериеsap confidence (azalan)
gen.подрывать довериеsow distrust (Ремедиос_П)
gen.подрывать довериеdiscredit
gen.подрывать довериеshatter confidence
gen.подрывать довериеundermine trust (yevsey)
gen.подрывать довериеreflect (к кому-либо, чему-либо)
gen.подрывать довериеdisturb confidence
gen.подрывать доверие кbring discredit to (дискредитировать; англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
gen.подрывать доверие к чьей-либо искренностиreflect upon sincerity
gen.подрывающий довериеuncreditable
gen.подрывающий довериеdiscreditable
gen.поколебать чьё-либо довериеshatter confidence
gen.полное довериеcomplete confidence
gen.полное довериеabsolute trust
gen.полное признание и доверие могут быть даныshould be given full faith and credit (Johnny Bravo)
gen.полный доверияconfiding
gen.половина того, что он говорит, не заслуживает доверияyou must discount half of what he says
gen.получать сведения из источников, не заслуживающих доверияtake facts from untrustworthy authorities
gen.получить довериеmake interest
gen.пользоваться всеобщим довериемenjoy everyone's confidence
gen.пользоваться всеобщим довериемenjoy everybody's confidence
gen.пользоваться довериемfind credence
gen.пользоваться чьим-либо довериемbe in the confidence of
gen.пользоваться довериемhave credibility (lexicographer)
gen.пользоваться довериемbe trustworthy (AD Alexander Demidov)
gen.пользоваться довериемenjoy someone's confidence (кого-либо)
Игорь Мигпользоваться довериемhave the juice
gen.пользоваться чьим-либо довериемbe in the confidence of
gen.пользоваться довериемbe believed
gen.пользоваться довериемflory
gen.пользоваться довериемflourish
gen.пользоваться довериемflourishing
gen.пользоваться довериемbe in credit
gen.пользоваться довериемenjoy confidence
gen.пользоваться чьим-либо доверием, быть облачённым довериемenjoy the trust (of Yan Mazor)
gen.пользоваться доверием принцаhave the prince's ear
Игорь Мигпользоваться полным довериемenjoy full trust (he declined to comment on whether the prime minister still enjoys Putin’s full trust.bloom.us.17)
gen.пользующийся довериемfiduciary
Игорь Мигпользующийся довериемcredible
gen.пользующийся довериемconfidential
gen.после последнего скандала он вряд ли может пользоваться доверием как политический деятельafter this latest affair he hardly seems credible as a politician
Gruzovikпоставить вопрос доверииcall for a vote of confidence
gen.поставить вопрос о доверииcall for a vote of confidence
gen.постоянное довериеunswerving confidence (Alexander Matytsin)
gen.потеря доверияdiscredit
gen.потерявший довериеdiscredited (Mr. Wolf)
Игорь Мигпотерявший довериеuntrustworthy
gen.предать довериеbreak trust (alikssepia)
gen.предать чьё-либо довериеbetray someone's trust (kee46)
gen.предать довериеbetray confidence (Alyssa Makusheva)
gen.Предложенный подход может подорвать общественное довериеthe proposed approach may dent public confidence.
Игорь Мигприводить к снижению уровня доверияerode credibility
Игорь Мигприводить к снижению уровня доверияerode confidence
Игорь Мигпридавать довериеlend credence to
Игорь Мигпридать довериеlend credence to
gen.проблема доверияcredibility problem
gen.процесс укрепления доверияprocess of confidence buildup (Taras)
gen.прыжок доверияtrust fall (Artjaazz)
gen.прыжок на довериеtrust fall (jumping or falling down on purpose, putting trust on your friends to catch you Artjaazz)
gen.пункт доверияConfidential Counseling Service (mazurov)
gen.пункт доверияCounseling Service (Термин, который понятен всем англоговорящим людям. Если необходимо сделать упор на неразглашение личных данных, то смотрите второй перевод от меня. mazurov)
gen.растущее довериеgrowing confidence
gen.растущее довериеmounting confidence (Александр Рыжов)
gen.рейтинг доверияconfidence rating
gen.с довериемtrustingly
gen.с довериемreliably
gen.с полным довериемconfidently (dimock)
gen.свидетельствовать о доверииtestify to trust (tavost)
gen.своей искренностью он заслужил всеобщее довериеhis sincerity gained the confidence of everyone
gen.система, основанная на доверииhonour system (полном; к студенту, воспитаннику, заключённому и т. д.)
gen.система, построенная на доверииhonor system (Ремедиос_П)
gen.система социального доверияSocial Credit System (wikipedia.org Taras)
gen.скрытность не способствует взаимному довериюsuch secretiveness is not conducive to mutual trust
gen.слепое довериеpresumption
gen.слепое довериеblind faith (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеunquestioning belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind trust (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind loyalty (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеuncritical acceptance (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеdisposition to believe naivety (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеfanatical devotion (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеinvincible conviction (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеwishful belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind acceptance (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind adherence (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind allegiance (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind devotion (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind attachment (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеclosed faith (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеknee-jerk belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеmisguided loyalty (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеwishful thinking (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеimplicitness
gen.слепое довериеimplicit obedience
gen.слепое довериеimplicit faith
gen.снижение доверияdecline of trust (YuliaO)
gen.снискать довериеconciliate
gen.создать довериеestablish credibility
gen.способность внушать довериеcredibility
gen.способный внушать довериеplausible (kee46)
gen.способствовать росту доверияfoster the growth of confidence (4uzhoj)
gen.способствовать укреплению доверияfoster confidence-building (mascot)
gen.ставить вопрос о доверииcall for a vote of confidence
gen.степень доверияlevel of credibility (Alex_Odeychuk)
gen.степень доверияdegree of trust (Sergei Aprelikov)
gen.степень доверияcredibility (justaqueen)
gen.столкнуться с проблемой кризиса доверияface a credibility gap
gen.счесть заслуживающим доверияaccept (Alexander Demidov)
gen.телефон доверияconfidential hotline (Bullfinch)
gen.телефон доверияsupport line (tania_mouse)
gen.телефон доверияhelpline (telephone service that provides help and advice balka73)
gen.телефон доверияcrisis line (Ремедиос_П)
gen.телефон доверияcrisis counseling line (S. Manyakin)
gen.телефон доверияcrisis hotline (Юрий Гомон)
gen.телефон доверияtrust line (bookworm)
gen.терять доверие кderogate to (кому-л.)
gen.терять доверие кderogate from (кому-л.)
gen.терять доверие кderogate of (кому-л.)
gen.тот, кто нарушает довериеprevaricator
gen.трогательное доверие к намtouching confidence in us
gen.укрепить довериеfuel one's confidence (Alexey Lebedev)
gen.укрепить довериеfortify confidence (twinkie)
gen.значительно укрепить доверие инвесторовfuel investor confidence (Alexey Lebedev)
Игорь Мигукрепить доверие кgive credibility to
Игорь Мигукрепить доверие кlend credibility to
Игорь Мигукрепить доверие кlend credibility
gen.укреплять довериеinspire trust (MasterK)
Игорь Мигукреплять доверие кgive credibility to
Игорь Мигукреплять доверие кlend credibility to
Игорь Мигукреплять доверие кlend credibility
gen.умеющий внушать довериеplausible
gen.умеющий втереться в довериеinsinuating
gen.употреблять чьё-либо доверие во злоabuse someone's confidence
gen.уровень доверияlevel of credibility (Alex Lilo)
gen.уровень доверияcredibility (Alex Lilo)
Игорь Мигуровень доверия к властям предержащимpublic confidence in the government
gen.установить довериеestablish trust (SirReal)
gen.установить отношения доверияestablish credibility
gen.утратить довериеlose trust (Corbyn says David Cameron has "misled the public" and lost their trust. VLZ_58)
gen.утратить довериеlose credibility
gen.утраченное довериеlost trust (Earning Back Lost Trust VLZ_58)
gen.утраченное довериеbreakdown in of trust (HarryWharton&Co)
gen.формирование доверияgenerating confidence (in-к чему-либо Ying)
gen.человек, который заслуживает всяческого доверияa man who deserves to be believed
gen.чрезмерное довериеoverconfidence
gen.я полагаю, что он заслуживает доверияI consider him to be worthy of confidence
gen.я считаю, что он заслуживает доверияI consider him to be worthy of confidence
gen.я ценю ваше довериеI respect your confidence
Showing first 500 phrases