DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing желание | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.арбитражное разбирательство по желанию сторонvoluntary arbitration
gen.бессильное желаниеvelleity
gen.благородные желанияlofty ambitions
gen.бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбыватьсяbe careful what you wish for, you might just get it (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator)
gen.бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбыватьсяbe careful what you wish for, you may receive it (Точный источник неизвестен, но в такой форме фигурирует в рассказе The Monkey's Paw У. У. Джекобса 1902 г. Евгений Тамарченко)
gen.бороться с желаниемfight the urge to (сделать что-то spanishru)
gen.было бы желаниеgiven the will (Alexander Demidov)
gen.было бы желание, а возможности всегда найдутсяwhere there is a will there is a way (triumfov)
gen.было бы желание, а возможность найдётсяwhere there's a will, there's a way (alexghost)
gen.было бы желание, а умение найдётсяwhere there is a will there is a way
gen.было бы желание, способ найдётсяwhen there's a will there's a way (пословица)
gen.быть благодарным за одно только желание помочьtake the will for the deed
gen.быть охваченным безудержным желанием убиватьrun amuck
gen.быть охваченным безудержным желанием убиватьrun amok
gen.быть пределом желанийbe all that can be desired
gen.быть преисполненным желанияbe full of goodwill (искренне хотеть, сделать что-либо)
gen.быть преисполненным желанияbe full of goodwill (искренне хотеть, сделать что-либо)
gen.быть скромным в своих желанияхbe reasonable in one's desires
gen.быть умеренным в своих желанияхbe reasonable in one's desires
gen.ваше желание – закон!your wish is my command! (Bullfinch)
gen.ваши желания исполненыyour desires have been met
gen.ваши желания удовлетвореныyour desires have been met
gen."вершинная лихорадка", непреодолимое желание покорить вершину или доделать какое-то зачастую сложное дело любой ценойsummit fever (I got summit fever to finish it otlichnica_po_jizni)
gen.виртуальная карта желанийdigital vision board (Mari-ria)
gen.вновь будить страстное желаниеrevive a longing
gen.весь во власти желанияconsumed with desire
gen.возбуждённое желаниеtwitter
gen.возыметь желаниеconceive a wish (Franka_LV)
gen.возыметь желаниеtake into one's head
gen.возыметь желаниеform desires
Gruzovikвозыметь желаниеconceive a desire
gen.возыметь желаниеtake it into one's head
Игорь Мигвопреки желаниюunder pressure
gen.вопреки желаниюreluctantly (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигвопреки желаниюgrudgingly
gen.вопреки моему желаниюagainst my wish
gen.врождённое желаниеhardwired desire (Svetlana D)
gen.всепоглощающее желаниеoverwhelming desire (Дмитрий_Р)
gen.встретить мать — одно моё желаниеto meet mother is my only wish
gen.вызвать желаниеprompt a desire (Taras)
gen.вызвать желаниеcreate a desire
gen.вызвать желаниеarouse a desire
gen.выражать желание выступить по определённому вопросуsignify one's wish to speak on a certain issue
gen.выражать общее желаниеexpress the common desire (Sergei Aprelikov)
gen.выражать своё желаниеexpress one's wish (one's opinion, one's mind, one's thoughts, one's beliefs, the truth, a principle, one's regret, one's gratitude, one's appreciation of smth., one's refusal, etc., и т.д.)
gen.выражающий желаниеwishful
gen.выражающий желаниеdesiderative
gen.выражающий или испытывающий смутные желания или сожаленияwistful
gen.выражающий смутные желанияwistful
gen.выражающий смутные желания или сожаленияwistful
gen.высказывать своё желаниеexpress one's wish (one's opinion, one's mind, one's thoughts, one's beliefs, the truth, a principle, one's regret, one's gratitude, one's appreciation of smth., one's refusal, etc., и т.д.)
gen.генетически заложенное желаниеhardwired desire (Svetlana D)
gen.говорящий о желанииdeclarative of a wish
gen.гореть желаниемbe consumed with desire
gen.гореть желаниемbe eager
gen.гореть желаниемbe anxious (to)
gen.гореть желаниемfeel anxiety (Logos66)
gen.гореть желаниемache
gen.гореть желаниемburn with the desire (to)
gen.гореть желаниемbe agog about
gen.гореть желаниемbe eager to do (sth)
gen.гореть желаниемlonging to do (sth.)
gen.гореть желаниемeager to do (sth)
gen.гореть желаниемbe longing to do (sth)
gen.гореть желаниемbe anxious to do (sth.)
gen.гореть желаниемanxious to do (sth)
gen.гореть желаниемbe agog for
gen.гореть желаниемbe agog on
Игорь Миггореть желаниемbe eager to
gen.гореть желаниемeager (Asterite)
gen.гореть желаниемfizz
gen.гореть желанием добитьсяbe eagerly anxious to get
gen.гореть желанием добитьсяbe eagerly anxious to get something
gen.гореть желанием сделатьbe set to do (something – что-либо Alex_Odeychuk)
gen.горя желаниемin a hurry (e.g., in a hurry for the results Bullfinch)
gen.горя желаниемon the qui vive
gen.горячее желаниеfervent wish (Andrey Truhachev)
Gruzovikгорячее желаниеardent desire
gen.горячее желаниеburning desire (Andrey Truhachev)
gen.горячее желаниеfierce desire
gen.горячее желаниеdesiderium
gen.горячее желание сделатьavidity to do something (что-либо)
gen.да исполнится твоё желание!may your wish be fulfilled!
gen.давнишнее желаниеlingering wish
gen.действовать в соответствии со своими желаниямиsuit oneself
Игорь Мигдействовать не по собственному желаниюact under pressure
gen.действовать против чьих-либо желанийact counter to wishes
gen.демонстрировать желаниеmanifest a desire (Alex_Odeychuk)
gen.дерево желанийwish tree (см. wikipedia.org AlexanderKayumov)
gen.дикое желаниеwild desire (ROGER YOUNG)
gen.дикое желание танцеватьmad about dancing
gen.добиться исполнения своих желанийreach the object of desires
gen.добиться осуществления своих желанийhave desire
gen.добиться осуществления своих желанийget desire
gen.доброе желаниеvoluntariness
gen.дополнительное оборудование, устанавливаемое по желанию заказчикаoptional equipment (за отдельную плату)
gen.дополнительные услуги, прилагаемые к изделию товару по желанию заказчика за дополнительную платуoptional extra (Johnny Bravo)
gen.древо желанийwish trunk
gen.если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхомif wishes were horses beggars would ride
gen.если желание ваше искреннеif you bring a sincere desire of your own
gen.если это случится согласно нашему желаниюif things fall out to our minds
gen.её обуревает желание добиться успехаshe has an egregious need to be successful
gen.её самое сокровенное желаниеher innermost desire
gen.жадное желаниеinsatiable hunger for (Ivan Pisarev)
gen.жадное желаниеinsatiable lust (Ivan Pisarev)
gen.жадное желаниеinsatiable appetite for (Ivan Pisarev)
gen.жадное желаниеinsatiable quest for (Ivan Pisarev)
gen.жадное желаниеinsatiable urge (Ivan Pisarev)
gen.жадное желаниеan insatiable desire for (Ivan Pisarev)
gen.жадное желаниеunquenchable thirst (Ivan Pisarev)
gen.жадное желаниеinsatiable thirst for (Ivan Pisarev)
gen.заветное желаниеone's dearest wish
gen.заветное желаниеburning ambition (a very strong desire to achieve something HHyatt)
gen.заветное желаниеone's heart's desire (Anglophile)
gen.заветное желаниеone's dearest wish
gen.заветное желаниеcherished ambition
gen.заветное желаниеdeep wish (Abysslooker)
gen.заветное желаниеdevout wish
gen.заветные желанияcherished dreams (AnnaAnya)
gen.загадай желание!make a wish! (Franka_LV)
gen.загадать желаниеmake a wish (VLenin)
gen.загадать желание, когда падает звездаwish on a star (вариант выражения wish upon a star SirReal)
gen.загадать желание при падении звездыwish upon a star
gen.загадывай желание!make a wish! (Franka_LV)
Gruzovikзагадывать желаниеwish on
gen.загадывать желаниеwish upon a star (при виде падающей звезды на ночном небе fishborn)
gen.загадывать желаниеmake a wish (Franka_LV)
Gruzovikзагадывать желаниеwish upon
gen.загадывать желаниеwish
gen.загореться желаниемset one's heart upon something (Sergei Aprelikov)
gen.загореться желаниемset one's sights on (triumfov)
gen.замужество было по-прежнему пределом её желанийbe married was still the ultimatum of the wishes
gen.замужество было по-прежнему пределом её желанийbe married was still the ultimatum of the wishes
gen.заполняется по желаниюoptional (VLZ_58)
gen.заставить действовать вопреки желаниюforce someone's hand
gen.заставить силой, запугиванием или властью, особ. не принимая во внимание желание или волеизъявление человекаcoerce (betelgeuese)
gen.затуманенный желаниемlust-fogged (marena46)
gen.заявить о своём желанииmake wishes known
gen.заявлять о своём желанииmake wishes known
Gruzovikзаявлять о своём желанииmake one's wishes known
gen.злостное желаниеsinister desire (Olga Fomicheva)
gen.изъявлять желаниеmanifest a desire (Alex_Odeychuk)
gen.изъявлять желаниеexpress an intention (freelance_trans)
Gruzovikизъявлять желаниеexpress a wish
gen.изъявлять желаниеwant (Sergei Aprelikov)
gen.изъявлять желаниеexpress a desire (NellySalim)
gen.им двигало только одно желание – помочь мнеhe was motivated only by his wish to help me
gen.им руководило только одно желание – помочь мнеhe was motivated only by his wish to help me
gen.испепеляющее желаниеburning desire (Дмитрий_Р)
gen.исполнение желанийthe fulfilment of one's desires
gen.исполнение желанийaccomplishment of desires
gen.исполнение желания!God bless you!
Gruzovikисполнения желаний!I hope your wishes come true!
gen.исполнения желаний!I hope your wishes come true
gen.исполнить желаниеfulfill a wish
gen.исполнить желаниеgive a wish (alexs2011)
gen.исполнить желаниеgrant someone a wish (обратите внимание, что в англ. желание исполняется не "чьё", а "кому": If you had a magic lamp and a genie who granted you three wishes, what would the three wishes be? • The old man tells them a story about a good fairy who granted a poor man three wishes. • One day, they found a genie in a lamp who said he would grant them each three wishes)
gen.исполнить желаниеmake a wish come true (Никита Лисовский)
gen.исполнить желаниеpleasure
gen.исполнить чьё-либо желаниеfulfill someone's wish (Franka_LV)
gen.исполнять все желанияdance attendance on (sb., кого-л.)
Игорь Мигисполнять его желанияdo his bidding
Gruzovikисполнять желаниеgrant a wish
Gruzovikисполнять желаниеfulfill a wish
gen.исполнять желанияfulfil fantasies (мечты Franka_LV)
gen.исполнять желанияcarry out wishes (It's always a pleasure to work with AAA. They always take special care to make sure our wishes are carried out. • Who can you trust to carry out your last wishes? 4uzhoj)
gen.исполнять желанияgrant wishes (обратите внимание, что в англ. желание исполняется не "чьё", а "кому": In the listing, the seller asserts that the cat can grant wishes and names the selling price at a whopping 10 million rubles, which translates to roughly $127,000. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.исполнять чьи-л. желанияlook after smb.'s wants
gen.испытывать желаниеfeel like doing (sth., что-л. делать)
Игорь Мигиспытывать желаниеvie to (сделать (что-либо)
gen.испытывать желаниеfeel like (что-л. делать)
gen.испытывать желаниеdesire
Игорь Мигиспытывать желание причинить вредhave a grudge against (кому-либо)
Игорь Мигиспытывать желание причинить вредhave it in for (кому-либо)
Игорь Мигиспытывать желание причинить неприятностьhave a grudge against (кому-либо)
Игорь Мигиспытывать желание причинить неприятностьhave it in for (кому-либо)
gen.испытывать желание сделать что-либоfeel
gen.испытывать непреодолимое желаниеitch
gen.испытывать непреодолимое желание сделатьfeel an irresistible impulse to do (что-либо)
gen.испытывать сильное желаниеdesire (kee46)
gen.испытывать сильное желаниеraven
gen.испытывать сильное желание сделатьfeel sorely inclined to do
gen.испытывающий смутные желанияwistful
gen.испытывающий смутные желания или сожаленияwistful
gen.когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховатьсяwhen they offered a new insurance plan, many workers opted in
gen.количество сотрудников, уволенных по собственному желаниюvoluntary turnover (kadzeno)
gen.колодец, где загадывают желанияwishing well (бросая монету)
gen.колодец или источник, где загадывают желанияwishing well (бросая монету)
gen.легко осуществить своё желаниеrub the lamp
gen.любыми средствами осуществить своё желаниеeffectuate desire somehow or other
gen.малейшему желаниюone's lightest wish чьему-либо
gen.маниакальное желаниеcompulsion (Ремедиос_П)
gen.мелкие желанияpoor and low-pitched desires
gen.модальный глагол, выражающий желаниеwould
gen.мы должны считаться с его желаниямиwe must respect his desires
gen.на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнкаthe well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt (bigmaxus)
gen.навязчивое желаниеpreoccupation (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.навязчивое желаниеcompulsive craving (напр., приёма алкоголя)
gen.навязчивое желание просматривать новости из страха упустить важные событияdoomscrawling (Anglophile)
gen.нагрев регулируется по желаниюthe amount of heat is variable at will
gen.написать заявление на увольнение по собственному желаниюfile for voluntary leave (natasha396)
gen.насильственное желаниеcompulsive craving (напр., приёма алкоголя)
gen.настойчивое желаниеdogged desire (Andrey Truhachev)
gen.настойчивое желаниеexpress desire
Игорь Мигневольно возникает желаниеit is tempting to
gen.немедленно осуществить своё желаниеexpedite desire
gen.ненасытное желаниеinsatiable appetite for (Ivan Pisarev)
gen.ненасытное желаниеinsatiable hunger for (Ivan Pisarev)
gen.ненасытное желаниеunquenchable thirst (Ivan Pisarev)
gen.ненасытное желаниеinsatiable quest for (Ivan Pisarev)
gen.ненасытное желаниеinsatiable urge (Ivan Pisarev)
gen.ненасытное желаниеan insatiable desire for (Ivan Pisarev)
gen.ненасытное желаниеinsatiable lust (Ivan Pisarev)
gen.ненасытное желаниеinsatiable thirst for (Ivan Pisarev)
gen.необузданное желаниеcoveting
gen.необузданные желанияunslaked desires
gen.неодолимое желаниеoveranxiety
gen.неосуществимые желанияimpossible ambitions
gen.неосуществлённое желаниеunfulfilled desire
gen.неправильное желаниеmisintend (сильно зависит от контекста bigmaxus)
gen.непреоборимое желаниеinexpugnable desire
gen.непреодолимое желаниеa thirst after (чего-л.)
gen.непреодолимое желаниеinsatiable thirst for (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеinsatiable hunger for (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеunquenchable thirst (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеinsatiable quest for (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеinsatiable urge (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеan insatiable desire for (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеinsatiable lust (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеinsatiable appetite for (Ivan Pisarev)
gen.непреодолимое желаниеa thirst for (чего-л.)
gen.непреодолимое желаниеa thirst of (чего-л.)
gen.непреодолимое желаниеprurience
gen.непреодолимое желаниеinexpugnable desire
gen.непреодолимое желаниеsharp desire
gen.непреодолимое желаниеoestrus
gen.непреодолимое желаниеovermastering desire (Anglophile)
gen.непреодолимое желаниеoverwhelming desire
gen.непреодолимое желаниеpassionate desire
gen.непреодолимое желаниеungovernable desire (Tion)
gen.непреодолимое желаниеestrum
gen.непреодолимое желаниеpruriency
gen.непреодолимое желаниеoestrum
gen.непреодолимое желаниеinextinguishable longing
gen.непреодолимое желаниеestrus
gen.непреодолимое желаниеitch (чего-либо)
gen.непреодолимый (о желанииrabid (uncontrollable: rabid thirst Val_Ships)
gen.нервное желаниеtwitter
gen.несбыточные желанияimpossible ambitions
gen.нет желанияin no humour (KotPoliglot)
gen.нетерпеливое желаниеhurry
gen.нетерпеливое желание уйтиitch to go away
gen.неудержимое желаниеinexpugnable desire
gen.неудержимое желание приобрести золотистый загар, пусть даже в ущерб здоровьюtanorexia (tan – загар; anorexia – анорексия Sweetlana)
Gruzovikнеудовлетворение желанияfailure to comply with someone's wishes
gen.неудовлетворение желанияfailure to comply with someone's wishes
gen.неукротимое желание сделатьthe thirst to do something (что-либо)
gen.низменное желаниеmalign desire
gen.низменные желанияsordid desires
gen.ничто на земле несоразмерно с нашими желаниямиnothing here below is commensurate to our desire
gen.ничтожные желанияpoor and low-pitched desires
gen.обоюдное желаниеshared desire (for Antonio)
gen.обуздать желаниеharness the desire (Aslandado)
gen.обуздывать свои желанияabstain from indulgence
Игорь Мигогромное желаниеmonumental desire
gen.одержимый навязчивой идеей, желаниемobsessionist
gen.одного желания недостаточноwishful thinking simply won't do (Maeldune)
gen.он будет считаться с вашими желаниямиhe will respect your wishes (Franka_LV)
gen.он был охвачен жаждой мести он горел желанием отомститьthere was revenge in his heart
gen.он выразил желание принять участие в дебатахhe has shown himself willing to participate in the debate
gen.он выразил желание принять участие в кампанииhe volunteered for the campaign
gen.он горел желанием обращать в христианство китайских буддистовhe was filled with great enthusiasm to evangelize Chinese Buddhists
gen.он намекнул на своё желание уйти, сославшись на поздний часhe intimated a wish to go by saying it was late
gen.он поделился с ней своим страстным желанием благополучияhe confided to her his anxiety for the well-being
gen.он подчиняется всем её желаниямhe bows to all her wishes
gen.он поступил вопреки моим желаниямhe acted contrary to my wishes
gen.он поступил вопреки моим желаниямhe acted in opposition to my wishes
gen.он просто умирал от желания упомянуть об этомhe was literally dying to mention it
gen.он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочестваhe will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness
gen.она была охвачена желанием стать учёнымshe was obsessed by a desire to become a scientist
gen.она всегда считается с желаниями своих родителейshe always regards her parents' wishes
gen.она сделала это по собственному желаниюshe did it of herself
gen.осуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятсяif a man could have half his wishes, he would double his troubles
gen.осуществлять желание большинстваimplement the will of the majority
gen.отбивать желаниеdiscourage from (JIZM)
gen.отбивать желаниеdiscourage (User)
gen.отвечать чьему-либо желаниюsatisfy one's desire (aspss)
gen.отказаться от участия по собственному желаниюself-select out (Ремедиос_П)
gen.отсутствие желанияa lack of will (trtrtr)
Игорь Миготсутствие желанияdisinclination
gen.отсутствие желанияinappetence
gen.отчислен по собственному желаниюHonorable Dismissal (Generally, honorable dismissal is voluntary withdrawal from the University with the consent of the University Registrar or his representative. All indebtedness to the University must be settled before a statement of honorable dismissal will be issued. The statement indicates that the student withdrew in good standing as far as character and conduct is concerned. If the student has been dropped from the rolls on account of poor scholarship, a statement to that effect may be added to the honorable dismissal. A student who leaves the University for reason of suspension, dropping or expulsion due to disciplinary action shall not be entitled to honorable dismissal. Should he be permitted to receive his transcript of record or the certification of his academic status in the University, it shall contain a statement of the disciplinary action rendered against him. Пример: Entitled to Honorable Dismissal – В случае отчисления по собственному желанию студенту выдается справка о выполнении учебного плана и отсутствии академической задолженности. 4uzhoj)
gen.ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещиit is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement
gen.плотские желанияcarnal desires
gen.плотские желанияdesires of the body (ssn)
gen.плотские желанияanimal desires (Anglophile)
gen.по Вашему желаниюat your pleasure (Andrey Truhachev)
gen.по Вашему желаниюat your discretion (Andrey Truhachev)
gen.по Вашему желаниюaccording to your wishes (Andrey Truhachev)
gen.по вашему желаниюat your desire
gen.по вашему желаниюin accordance with your desires
gen.по вашему желаниюat your option
gen.по Вашему желаниюas you please (Andrey Truhachev)
gen.по вашему желаниюin accordance with your desire
gen.по вашему желанию доклад был отложенthe report was postponed at your request
gen.по её собственному желаниюof her own accord
Gruzovikпо желаниюif desired
gen.по желаниюon a voluntary basis (sissoko)
gen.по желаниюquantum placet
gen.по желаниюdesirably (Svetozar)
gen.по желаниюoptionally (в значении "необязательно" Tiny Tony)
gen.по желаниюoptionally (Galuk)
gen.по желаниюif you wish (You can tape it down, if you wish. ART Vancouver)
gen.по желаниюelective (and not mandatory Tanya Gesse)
gen.по желаниюat a wish
gen.по желаниюdesiredly
gen.по желаниюif you wish to (russelt)
gen.по желаниюat heart's ease
gen.по желаниюas an option (academic.ru owant)
gen.по желаниюas one desires (Andrey Truhachev)
gen.по желаниюas one chooses (Andrey Truhachev)
gen.по желаниюat the wish of (ABelonogov)
gen.по желаниюif preferred (Anglophile)
gen.по желаниюshould ... so wish (ABelonogov)
gen.по желаниюif so desired (Anglophile)
gen.по желаниюat will
gen.по желаниюat the discretion (of ABelonogov)
gen.по желаниюas one wishes (Andrey Truhachev)
gen.по желаниюat the will (of MichaelBurov)
gen.по желаниюat the request of (sankozh)
Gruzovikпо желаниюas desired
gen.по желаниюat pleasure
gen.по желаниюvoluntary (sissoko)
gen.по желанию вы можетеif you wish to you can (russelt)
gen.по желанию добавляется каденцияad libitum add a cadenza
gen.по желанию или на выбор заказчикаbuyer’s option
gen.по желанию заказчикаat customer's option (tarantula)
gen.по желанию / запросу клиентаPer client
gen.по желанию и с согласияvoluntary (sankozh)
gen.по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языкеat the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons (Krokodil Schnappi)
gen.по моему желаниюfor my purpose
gen.по моему собственному желаниюof my own accord (Franka_LV)
gen.по своему желаниюat one's own discretion (ABelonogov)
gen.по своему желаниюvoluntarily (собственному)
gen.по своему желаниюof oneself
gen.по своему желаниюfrom one's own bent (Logos66)
gen.по своему желанию или выборуvoluntarily (собственному)
gen.по своему желанию покинувший родину человекself exile
gen.по своему собственному желаниюfrom choice (Grebelnikov)
gen.по собственному желаниюof one's own free will (в знач. "без принуждения" 4uzhoj)
gen.по собственному желаниюof one's own volition (capricolya)
gen.по собственному желаниюof one's own volition
gen.по собственному желаниюon one's own accord (rechnik)
gen.по собственному желаниюby choice (chronik)
gen.по собственному желаниюof one's own accord
gen.по собственному желаниюafter one's own heart
Gruzovikпо собственному желаниюas one wishes
gen.по собственному желаниюat one's own wish (ABelonogov)
gen.по собственному желаниюof one's own free will
gen.повышенное желаниеovermotivation
gen.подавить в себе желание сделатьinhibit one's desire to do
gen.подавить желаниеquench desire
gen.подавить желаниеstifle a desire
gen.подавить в себе желание сделатьinhibit desire to do (что-либо)
gen.подавленное сексуальное желаниеinhibited sexual desire (Taras)
gen.подавлять желаниеfight the urge (Koba83)
gen.поддаться желаниюindulge (He looked at the chocolate but didn't indulge. 4uzhoj)
gen.подпитывать желаниеfeed the urge (Taras)
gen.подражать кому-л., добившемуся успеха, с желанием разделить этот успехget in on the act
gen.подчиняющийся желаниям родителейconformable to the wishes of one's parents
gen.пойти навстречу желаниюmeet a wish (Andrey Truhachev)
gen.пойти навстречу желаниюmeet a desire (Andrey Truhachev)
gen.последнее желаниеlast wish (His mother's last wish was to be buried in Italy. Рина Грант)
gen.поступать по желанию другогоdefer
gen.поступить по желанию другогоdefer (defer to somebody's experience – полагаться на чей-либо опыт)
gen.поступить по совету или желанию другогоdefer (defer to somebody's experience – полагаться на чей-либо опыт)
gen.потакающий своим желаниямself indulgent
gen.потакающий своим желаниямself-indulgent
Игорь Мигпоявляется желаниеit is tempting to
gen.появляться снова вопреки чьему-либо желаниюturn up like a bad penny
gen.правда или желаниеtruth or dare (игра Mira_G)
gen.предсмертное желаниеdying wish (Waitress loses 125lbs to fulfil her grandfather's dying wish 4uzhoj)
gen.предупреждать чьи-либо желанияanticipate wishes
gen.привлекательный, вызывающий сексуальное желаниеlust-worthy (Childofsky)
gen.привлечь на свою сторону против воли или желанияoverpersuade
gen.привлечь на свою сторону против желанияoverpersuade
gen.признание или желаниеtruth or dare (игра Mira_G)
gen.пробудить в ком-л. желание заниматьсяencourage smb. to study (to work harder, to go ahead and do better, etc., и т.д.)
gen.просигналить о желании вступить в переговорыsound a parley (барабанным боем или звуком трубы)
gen.против желанияreluctantly (Aly19)
gen.против желанияagainst the hair
gen.против желанияagainst the grain
gen.против собственного желанияunder protest (ABelonogov)
gen.противодействовать чьему-либо желаниюcross another's will
gen.Пусть ваши желания исполнятся!May your wishes come true! (Franka_LV)
gen.пылкое желаниеintense longing
gen.пылкое желаниеfervent desire
gen.делать что-либо с желаниемbe committed to (Он учится с большим желанием. – He is committed to his studies Tiny Tony)
gen.с желаниемdesirably
gen.с желаниемungrudgingly (Taras)
gen.с желанием, усердно, серьёзно, рьяноding-dong (наречие ssn)
gen.с сильным желаниемsolicitously
gen.самое заветное желаниеgreatest wish (tania_mouse)
gen.самым большим желанием его было растянуться на кроватиhe longed to sprawl out on a bed
gen.свидетельствовать о чьём-либо желанииtestify to desire
gen.сделанный по собственному желаниюwiling
gen.сдерживать наши естественные желанияcurb our natural appetites (Taras)
gen.сексуальное желаниеsexual desire (Юрий Гомон)
gen.сексуальное извращение, основанное на желании быть заживо съеденным или съесть кого-то заживоvorarephilia (часто сокращается до voraphilia или просто vore Nicholay_mase)
gen.служебное слово, модальный глагол, выражающий желаниеwould
gen.смутное желаниеwould
gen.смутное желание или стремлениеwould
gen.события не всегда поворачиваются так, как мы хотим, не все происходит в соответствии с нашими желаниямиwe can't always have our druthers
gen.совершённый вопреки желаниюreluctant (Vadim Rouminsky)
gen.согласно вашему желаниюin compliance with your wish
gen.согласно его желаниюhis wish
gen.согласно желаниюat a wish
gen.согласно желаниюat will
gen.согласно ли это с вашим желанием?is that to your fancy?
gen.соответствующий вашим желаниямof your choice (sankozh)
gen.соответствующий желаниямconcordant with wishes
gen.соразмерить свои цели и желания со своими возможностямиharmonise one's aims and wishes with one's abilities
gen.соразмерить свои цели и желания со своими возможностямиharmonize aims and wishes with abilities
gen.соразмерять свои желания с возможностямиmeasure desires by means
gen.состояние человека, не способного контролировать свои физические желанияincontinence
gen.спасибо, что-то нет желанияI think I'll pass this one ('If you are someone who turns their nose up at the variety of exotic cheeses found at your local supermarket, you certainly won't want to sample what archaeologists have dug up in the Saqqara necropolis near Cairo, Egypt recently. The ancient blocks of cheese, which were found stored inside clay pots, are believed to be a type known as halloumi and date back 2,600 years to the 26th or 27th Egyptian dynasty... I wonder how sharp the flavor is or is it so dry that you can only grate it over your pasta.' 'I think I'll pass this one' unexplained-mysteries.com)
gen.список желанийwishlist (aronskaya)
gen.стараться выяснить желанияfeel the pulse
gen.страстное желаниеardent desire
gen.страстное желаниеyearning
gen.страстное желаниеanxiety (чего-либо; тж. с inf.)
gen.страстное желаниеcraving
gen.страстное желаниеoestrus
gen.страстное желаниеhankering
gen.страстное желаниеitchiness
gen.страстное желаниеvehement desire
gen.страстное желаниеhankering (for, after)
gen.страстное желаниеmonth's mind
gen.страстное желаниеkeen desire (Aly19)
gen.страстное желаниеstrong desire (AMlingua)
gen.страстное желаниеoestrum
gen.страстное желаниеlonging
gen.страстное желаниеfervent wish (Andrey Truhachev)
gen.страстное желаниеyen (levmoris)
gen.страстное желаниеravenous desire
gen.страстное желаниеoveranxiety
gen.страстное желаниеconcupiscence
gen.страстное желаниеburning desire (Andrey Truhachev)
gen.страстное желание житьa rage to live
gen.страстное желание к мируcraving for peace
gen.страстное желание преуспетьfire in one's belly (Дмитрий_Р)
gen.страстное желание стать актёромhankering for the stage
gen.страстное желание стать морякомhankering for the sea
gen.страстное, неодолимое желаниеoveranxiety
gen.у меня нет желания с вами разговариватьI do not choose to speak with you (to be a candidate, to be laughed at, etc., и т.д.)
gen.у меня нет желания снова встретиться с этим человекомI don't wish to meet this man again
gen.у меня нет ни времени, ни желанияI don't have the time or interest (Technical)
gen.у меня нет особенного желания туда идтиI have no particular desire to go there
gen.у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с нимMr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him
gen.у него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материалhe had a great appetite to learning, and a quick digestion
gen.у него было желание идти неисхоженными путямиhe had an impulse to turn away from the beaten track of life
gen.у него было желание идти своими путямиhe had an impulse to turn away from the beaten track of life
gen.у него было желание отказаться пойти на обедhe was tempted to cry off going to dinner
gen.у него не было ни времени, ни желания им помочьhe had no time, nor wish to help them
gen.у него не было ни малейшего желанияhe didn't in the least want to (linton)
gen.у него нет желания помогать намhe is indisposed to help us
gen.у него нет никакого желания причинять беспокойствоhe has no desire to cause any trouble
gen.у неё было желание вгрызться во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
gen.у неё было желание вникнуть во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
gen.увольнение по собственному желаниюleaving one's position (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюquitting one's position (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюvoluntary discharge (ABelonogov)
gen.увольнение по собственному желаниюvoluntary resignation (triumfov)
gen.увольнение по собственному желаниюwillful resignation (4uzhoj)
gen.увольнение по собственному желаниюleaving one's office (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюquitting one's office (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюvoluntary redundancy (Anglophile)
gen.удержаться от желанияresist an impulse
gen.удовлетворить желаниеsave one's longing
gen.удовлетворить желаниюplease a wish
gen.удовлетворять желание приобрести новую машинуsatisfy one's desire for a new car (one's expectations for a responsible position, smb.'s hopes for success, smb.'s hopes for assistance, smb.'s expectations for a fortune, etc., и т.д.)
gen.удовлетворять желание путешествоватьsatisfy one's desire for travelling (smb.'s passion for motoring, etc., и т.д.)
gen.удовлетворять желание путешествоватьsatisfy a desire to travel
gen.удовлетворять свои желанияindulge
gen.уйти с работы по собственному желаниюleave voluntarily (He wasn't fired, he left voluntarily. ART Vancouver)
gen.уйти с должности по собственному желаниюresign voluntarily (ART Vancouver)
gen.умирать от желанияbe dying for (Дмитрий_Р)
gen.умирать от желанияache (чего-либо)
gen.успех вселяет в меня желание повторить экспериментmy success encourages me to repeat the experiment
gen.цена, не доходящая до круглой цифры и стимулирующая желание покупателя купитьoff-even pricing
gen.чрезмерное желаниеcoveting
gen.электронная карта желанийdigital vision board (карта желаний, которая оформлена в виде фото коллажа на компьютере или в социальной сети Mari-ria)
gen."эпидемия" увольнений по собственному желаниюquitagion (как социальный тренд Ремедиос_П)
gen.я горел желанием выигратьI had a burning desire to win (Olga Fomicheva)
gen.я не буду считаться с его желаниемI shall not consult his pleasure
gen.я не буду считаться с его желаниямиI shall not consult his pleasure
gen.я непременно исполню ваше желаниеI will not omit doing what you require
gen.я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желаниеI presume you will fall in with his wish
gen.я почувствовал желание отправиться на прогулкуI felt moved to go for a walk (to go for a ride, to pay a round of visits, etc., и т.д.)
gen.я часто ловлю себя на желании выругать его как следуетI often catch myself wishing that I could bawl him out
Showing first 500 phrases