Subject | Russian | English |
elect. | авторитарное заимствование | authoritarian learning (BabaikaFromPechka) |
fin. | база заимствования | borrowing base (Надушка) |
econ. | безусловные права заимствования | unconditional drawing rights |
gen. | в английском много заимствований из других языков | English has many borrowings from other languages |
Makarov. | в его стихах есть заимствования из Шекспира | his poetry borrows words from Shakespeare |
Makarov. | в его стихах есть заимствования из Шекспира | his poetry borrows words from Shakespeare |
gen. | в его стихах есть заимствования из Шекспира | his poetry borrows from Shakespeare |
bank. | в стране с низкой стоимостью заимствований | in a country with low borrowing costs (Alex_Odeychuk) |
bank. | вклады в специальных правах заимствования | SDR holdings |
ling. | влияние иноязычного заимствования | influence of a foreign word (ssn) |
IMF. | внешнее заимствование | foreign borrowing |
invest. | внешние заимствования | foreign borrowings (Milissa) |
invest. | внешние заимствования | foreign loans (Milissa) |
invest. | внешние заимствования | external borrowings (Milissa) |
econ. | внешние заимствования | external borrowing (A.Rezvov) |
corp.gov. | внешние источники заимствования | external borrowing facilities |
IMF. | возможность отсроченного заимствования | deferred drawdown option (World Bank) |
bank. | возможность передачи прав заимствования | transferability of drawing rights |
EBRD | временный отказ от дополнительных заимствований | clean market condition (raf) |
Makarov. | suff. встречается в заимствованиях из французского языка | -age (savage – дикий, свирепый; voyage -путешествие) |
ling. | вторичное заимствование | reappropriation (Andrey Truhachev) |
IMF. | государственное заимствование | government borrowing |
gen. | государственное заимствование | public borrowing (vikentii_fedorovich@mail.ru) |
bank. | государственные финансы: формирование и исполнение доходной и расходной частей бюджета, включая официальные заимствования, а также управление государственным долгом | public finance |
EBRD | долгосрочные заимствования | long-term borrowings (raf) |
EBRD | долгосрочные заимствования | long-term borrowing |
EBRD | долгосрочные заимствования | long-term debt |
EBRD | долгосрочные заимствования | long-term money |
account. | долгосрочные заимствования | non-current borrowings (la_tramontana) |
dipl. | доля прав заимствования в золоте | gold tranche drawing rights |
fin. | Дополнение об обеспечении заимствования | Credit Support Annex (snku) |
IMF. | дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования | level-based interest surcharge |
IMF. | дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования | level-based surcharge |
gen. | древнегреческое заимствование | atticism |
IMF. | единица специальных прав заимствования | paper gold |
IMF. | единица специальных прав заимствования | special drawing right |
IMF. | единица специальных прав заимствования | special drawing rights |
gen. | заимствование американских слов и оборотов, обычаев | Americanization |
EBRD | заимствование без обеспечения | unsecured advance |
EBRD | заимствование без обеспечения | unsecured loan |
EBRD | заимствование без обеспечения | unsecured debt |
EBRD | заимствование без обеспечения | unsecured borrowing |
dipl. | заимствование в счёт доли | tranche drawing |
dipl. | заимствование в счёт квоты | tranche drawing |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | gearing ratio |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | gearing |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | leverage (corporate finance, USA) |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | financial gearing |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | capital gearing ratio |
econ. | заимствование валюты | lending deal |
account. | заимствование валюты на срок между наличной и срочной сделками | borrowing deal |
bank. | заимствование валюты на срок между сделками "спот" и "форвард" | lending deal |
econ. | заимствование валюты на срок между сделками спот и форвард | borrowing deal |
EBRD | заимствование для целей инвестирования | equity borrowing (raf) |
ling. | заимствование из кастильского диалекта испанского языка | castilianism (I. Havkin) |
econ. | заимствование из нескольких источников | multiple borrowing |
progr. | заимствование из функционального программирования | borrowing from functional programming (ssn) |
gen. | заимствование из языка африкаанс | Africanderism |
gen. | заимствование из языка африкаанс | Afrikanderism |
progr. | Заимствование ИТ-ресурсов извне | IT outsourcing (комплекс услуг, оказываемых сторонней организацией по решению определенного круга информационных задач и/или бизнес-процессов организациям и фирмам, не являющихся для них профильными однако необходимых для их успешного функционирования. ИТ аутсорсинг подразумевает передачу Заказчиком своих текущих функций по поддержке ИТ систем в специализированную ИТ компанию. При этом исполнитель гарантирует выполнение обозначенных в договоре функций в соответствии с согласованным составом услуг и уровнем сервиса. Под понятие "ИТ аутсорсинга" подпадают как одноразовые, так и долгосрочные работы в области использования информационных технологий, включая решение административных функций, обслуживание компьютерного сетевого оборудования, консультации в этой области и др. Использование ИТ аутсорсинга потенциально может обеспечить сокращение занятых в организации или фирме малого и среднего бизнеса (SMB) рабочих мест и затрат на оплату квалифицированного в области ИТ-технологий персонала, поддержку в рабочем состоянии вычислительных и телекоммуникационных средств, повышение экономической эффективности деятельности фирм и т.п. ssn) |
biol. | заимствование крови | borrowing-lending (компенсаторное перемещение крови из одной части тела в другую) |
bank. | Заимствование ликвидности | Liquidity Drawing (Пахно Е.А.) |
bank. | Заимствование международных средств платежа | IPF Drawing (Пахно Е.А.) |
UN, econ. | заимствование на коммерческих условиях | commercial borrowing |
bank. | заимствование на цели потребления | borrowing for consumption purposes |
econ. | заимствование наличных средств | cash drawings |
EBRD | заимствование от имени компании | corporate loan (без конкретного обеспечения) |
EBRD | заимствование от имени компании | corporate borrowing (без конкретного обеспечения) |
EBRD | заимствование под заклад недвижимого имущества | mortgage borrowing (с переходом права собственности) |
EBRD | заимствование под залог имущества | mortgage borrowing (raf) |
EBRD | заимствование под залог недвижимости | mortgage borrowing |
busin. | заимствование под залог ценных бумаг | borrowing against securities |
EBRD | заимствование под обеспечение | secured debt |
EBRD | заимствование под обеспечение | secured loan |
EBRD | заимствование под обеспечение | secured advance |
EBRD | заимствование под обеспечение | secured borrowing |
progr. | заимствование прав | impersonation (в случае, когда Windows NT позволяет одному процессу заимствовать атрибуты безопасности у другого процесса ssn) |
progr. | заимствование прав клиентом | client impersonation (ssn) |
tax. | заимствование, предоставленное компании аффилированными лицами | at call loan (компаниями/частными лицами-акционерами и учредителями либо менеджментом), которое не имеет определенного срока возврата и должен быть выплачен по запросу займодавца (налоговое право, Австралия; в контексте налогового права такого рода заимствования могут считаться капитальными, а не долговыми инструментами, для них нужно будет выделять отдельный счет, а налогообложение выплат с данного счета будет сходно налогообложению дивидендов (в отличие от налогообложения процентов по кредиту) mbaranova) |
unions. | заимствование рабочей силы | lending (Кунделев) |
IMF. | заимствование с немедленной переуступкой | borrowing on a pass-through basis |
gen. | заимствование слов | word borrowing (Nuriza2003) |
IMF. | заимствование средств в рамках золотого транша | gold tranche drawing |
Игорь Миг | заимствование технологий | reverse engineering |
fin. | заимствование у | borrowing from |
EBRD | заимствование у одного кредитора | single sourcing (raf) |
UN, econ. | заимствование финансовых средств под активы | borrowing against the assets |
softw. | заимствование функции | function hijacking (используется функция библиотеки третьей стороны; изменение третьей стороной сигнатуры или типов параметров функции может привести к отказу работы использующего функцию приложения nikolkor) |
fin. | заимствование в форме ценных бумаг | stock borrow (Alexander Matytsin) |
EBRD | заимствование через посредство материнской компании | parental borrowing (raf) |
Makarov. | заимствование черт чужой культуры | acculturation |
polygr. | заимствование чужого | plagiarism |
cryptogr. | заимствование шифртекста | ciphertext stealing (sas_proz) |
EBRD | заимствования на межбанковском рынке | interbank funds (в отличие от депозитов населения oVoD) |
econ. | заимствования наличности | cash drawings |
ed. | заимствования, не оформленные должным образом | improperly cited borrowings (т.е. плагиат Alex_Odeychuk) |
account. | затраты по заимствованиям | borrowing costs (Andrew052) |
account. | Затраты по заимствованиям капитализируются как часть первоначальной стоимости такого актива | borrowing costs are capitalized as part of the cost of the asset (Andrew052) |
fin. | значительная роль международных заимствований в финансировании экономического роста | the heavy role of international debt in financing economic growth (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
EBRD | издержки заимствования | credit costs (oVoD) |
ling. | изменение значения слова под влиянием иноязычного заимствования | loan-shift (ssn) |
ling. | изменение или расширение значения слова под влиянием иноязычного заимствования | change or extension of the meaning of a word through the influence of a foreign word (ssn) |
el. | иноязычное заимствование | loan-word |
el. | иноязычное заимствование | loan |
EBRD | истинная стоимость заимствования | true interest cost (TIC raf) |
ling. | камуфляжное заимствование | multisourced neologism (GlebRomani) |
mil., avia. | китайская компания по заимствованию авиационных технологий | China Aero-Technology Translation Corporation |
gen. | Комитет государственных заимствований Москвы | State Debt Committee of the City of Moscow (с официального сайта Sibiricheva) |
fin. | компенсационное заимствование | compensatory drawing |
tax. | консолидированные заимствования | amalgamated loan (mbaranova) |
EBRD | корпоративное заимствование | corporate borrowing (не под конкретный проект) |
IMF. | коэффициент заимствования | borrowing ratio (IMF borrowing) |
EBRD | краткосрочное заимствование | short-term borrowing |
EBRD | краткосрочное заимствование | short-term money |
unions. | критерии заимствования рабочей силы | lending criteria (Кунделев) |
bank. | крупные государственные займы, ограничивающие заимствования компаний путём взвинчивания процентных ставок | crowding out |
ling. | культурное заимствование | cultural borrowing (Some authors establish a distinction between exoticism and cultural borrowing. Anticiklon) |
ling. | культурное заимствование | cultural loan word |
ling. | лексическое заимствование | lexical borrowing (dimock) |
econ. | лимит заимствования | borrowing limit |
gen. | лимит заимствования ВОТ buy-operate-transfer условия "покупка-эксплуатация-передача" | borrowing limit (Lavrov) |
ling. | лингвистическое заимствование | borrowing (ssn) |
ling. | лингвистическое заимствование | linguistic borrowing (ssn) |
gen. | литературное заимствование | plagiarism |
progr. | маркер заимствования прав | impersonation token (ssn) |
bank. | международное соглашение о введении системы специальных прав заимствования | Rio Agreement (1970 г.) |
account. | Международное соглашение о введении системы "специальных прав заимствования" | Rio Agreement (системы предоставления взаимных кредитов в условных расчётных денежных единицах СДР; разработано в Рио-де-Жанейро в рамках МВФ, вступило в силу в 1970 г.) |
econ. | международное соглашение о введении системы специальных прав заимствования | Rio Agreement (системы предоставления взаимных кредитов в условных расчётных денежных единицах СДР) |
media. | метод организации передачи информации в системах связи с заимствованием временных сегментов | time slot stealing scheme (реализуется, напр., в системе спутниковой связи с МДВР и предоставлением каналов по требованию для перераспределения временных сегментов между потоками информации разных типов, в частности, потока информации в реальном темпе времени и потока поблочной передачи согласно расписанию, при этом поток первого типа может составлять часть потока последнего типа) |
IMF. | механизм заимствования | drawing facility |
tech. | механизм отсроченного кредитования, опцион отсроченного заимствования | deferred drawdown option (Janel4ik) |
progr. | механическое заимствование | mechanical carry-over (e.g., the for ... to|downto ... do ... loop appears to be a mechanical carry-over from Object Pascal Alex_Odeychuk) |
data.prot. | модель заимствования и передачи | take-and-grant model (прав доступа) |
bank. | набор валют в специальных правах заимствования | SDR basket |
gen. | незаконное заимствование | theft |
patents. | незаконное заимствование решения из чертежей других лиц | unlawful usurpation of a solution disclosed in others' drawings |
econ. | неиспользованные права заимствования | unused drawing rights |
R&D. | некорректное заимствование | unattributed borrowing (capricolya) |
fin. | непогашенная задолженность по заимствованиям | outstanding drawings |
fin. | непогашенные заимствования | outstanding borrowings (IoSt) |
fin. | несовпадение валюты заимствования и кредитования | currency mismatch (как вариант А.Шатилов) |
foreig.aff. | новые механизмы заимствования | New Arrangements to Borrow (NAB; НМЗ) |
bank. | обеспечение облигаций всеми доходами и заимствованиями эмитента | full faith and credit |
busin. | обеспечение ссудных операций банка заимствованиями на более льготных условиях | refinancing |
Makarov. | общая сумма заимствований составила 530 миллионов франков | the loans contracted had amounted to 530,000,000 francs |
bank. | Общее положение о заимствовании | General Agreement to Borrow (в Международном валютном фонде) |
econ. | Общее положение о заимствовании | General Arrangements to Borrow (в Международном валютном фонде) |
bank. | Общее соглашение о заимствовании | GAB (в Международном валютном фонде; General Arrangement to Borrow) |
invest. | Общее соглашение о заимствовании | General Arrangement to Borrow (в Международном валютном фонде) |
EBRD | общие условия заимствований | general arrangements to borrow (GAB) |
invest. | ограничение на заимствования на уровне дочерних структур | limitation on subsidiary borrowing |
EBRD | ограничения на заимствования | restrictions on borrowing (raf) |
ling. | одноразовое заимствование | nonce borrowing (Ivan Pisarev) |
bank. | операции по заимствованию | borrowing operations |
econ. | операции по заимствованию средств | borrowing transactions |
econ. | операции по заимствованию средств | borrowing operations |
busin. | операция по заимствованию | borrowing operation |
EBRD | осмотрительное заимствование | judicious borrowing |
bank. | основная сумма заимствования | principal amount of loan (MichaelBurov) |
bank. | основная сумма заимствования | principal amount of a loan (MichaelBurov) |
bank. | основная сумма заимствования | principal amount of the loan (MichaelBurov) |
bank. | основная сумма заимствования | the principal (MichaelBurov) |
bank. | основная сумма заимствования | primary loan (MichaelBurov) |
bank. | осуществлять внутренние краткосрочные заимствования | receive domestic short-term loans (Alex_Odeychuk) |
el. | осуществлять структурное иноязычное заимствование | calque |
bank. | отношение долгосрочных заимствований к суммарной капитализации компании | long-term debt to total capitalization ratio |
busin. | первичные бессрочные заимствования | primary perpetual debt |
econ. | первичные бессрочные заимствования банка | primary perpetual debt |
ling. | перевод через заимствование | loan translation (bigmaxus) |
fin. | перекрёстное заимствование | cross borrowing (Александр) |
econ. | пик заимствований | borrowing peak (Пахно Е.А.) |
EBRD | план заимствований | borrowing plan |
fin. | повторное заимствование средств | re-borrowing (Alexander Matytsin) |
econ. | погашение долгов на основе новых заимствований | refinancing |
EBRD | политика заимствования | borrowing policy |
EBRD | полномочие эмитента на осуществление заимствований | issuer's borrowing power (oVoD) |
EBRD | полномочия на производство заимствований | borrowing authority |
econ. | полуавтоматические права заимствования | semi-automatic drawing rights |
cultur. | посоветоваться с представителями культуры, из которой производится заимствование | consult people from the culture they're paying tribute to (напр., предмета одежды, обуви (по каким случаям принято надевать то или иное экзотическое платье, обувь и т.п.) // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | Постановление о. Джерси об ограничении заимствований | Control of Borrowing Jersey Order (ad_notam) |
econ. | поступления от заимствований | proceeds from borrowings (Не кредиты, и не займы, а заимствования. Разницу чувствуете? YelenaPestereva) |
econ. | поступления по заимствованиям | proceeds from borrowings (Не кредиты, и не займы, а заимствования. Разницу чувствуете? YelenaPestereva) |
IMF. | потенциал заимствования | borrowing capacity |
bank. | потребность в заимствованиях | borrowing requirement |
bank. | права заимствования | drawing rights |
dipl. | права заимствования | drawing rights (in IMF; в МВФ) |
econ. | права заимствования на специальных условиях | conditional drawing rights |
econ. | права заимствования стран | drawing rights of countries |
econ. | права кредитного заимствования | drawing rights |
gen. | право заимствования | borrowing power |
busin. | право заимствования | drawing right |
gen. | право заимствования | drawing rights |
busin. | право заимствования на специальных условиях | conditional drawing rights |
EBRD | предел заимствования | borrowing limit |
corp.gov. | прибегать к заимствованию | recourse to borrowing |
EBRD | принципы заимствования | borrowing policy |
IMF. | программа, не предусматривающая заимствования | nonborrowing program |
EBRD | производить заимствование | raise a loan (oVoD) |
EBRD | производство заимствования для погашения имеющихся долгов | debt consolidation (oVoD) |
bank. | проценты по вкладам в специальных правах заимствования | interest on holdings of special drawing rights |
el. | процесс структурного иноязычного заимствования | calque |
el. | процесс структурного иноязычного заимствования | calquing |
progr. | процесс структурного иноязычного заимствования | loan translation (проф. "калькирование" ssn) |
fin. | пруденциальный лимит заимствований | prudential borrowing limit (Alexander Matytsin) |
cinema | прямое заимствование | direct lift (напр., The plot of having patrons of a dinosaur theme park put in peril is a direct lift from the original film. SergeyLetyagin) |
econ. | путём заимствования их у брокеров | short interest (игра на понижение) |
busin. | равновесие заимствований и доходов по кредитам | matched book |
gen. | разница между ставками кредитования и заимствования | loan spread (YelenaPestereva) |
IMF. | разрешение на заимствование | borrowing authorization |
dipl. | распределение специальных прав заимствования | allocation of special drawing rights |
EBRD | расходы на заимствование | debt expense (raf) |
EBRD | расходы на замещение заимствования | replacement cost of borrowing |
ling. | расширение значения слова под влиянием иноязычного заимствования | loan-shift (ssn) |
EBRD | реальный срок заимствования | duration of a loan (до полного погашения oVoD) |
fin. | режим пруденциальных заимствований | prudential borrowing regime (Alexander Matytsin) |
gen. | резервное заимствование | standby drawing |
IMF. | руководящие принципы заимствования МВФ | guidelines for borrowing by the Fund |
fin. | рынок муниципальных заимствований | municipal debt market (Reuters Alex_Odeychuk) |
bank. | рынок синдицированных заимствований | syndicated loan market (Гера) |
gen. | свободный поток наличности без учёта заимствований | net cash flow (mascot) |
busin. | сезонные заимствования | seasonal borrowing |
ling. | семантическое заимствование | linguistic calque (ssn) |
ling. | семантическое заимствование | semantic borrowing (ssn) |
ling. | семантическое заимствование | loan-shift (ssn) |
ling. | семантическое заимствование | loan translation (ssn) |
ling. | семантическое заимствование | calque (т.ж. лингвистическая калька; образование нового фразеологизма, слова или нового значения слова путем буквального перевода соответствующей иноязычной языковой единицы ssn) |
ling. | семантическое заимствование | translation loan-word (т.ж. лингвистическая калька; образование нового фразеологизма, слова или нового значения слова путем буквального перевода соответствующей иноязычной языковой единицы ssn) |
progr. | система владения и заимствования | ownership and borrowing system (применяемая в отношении данных в стеке и динамической памяти в языке программирования Rust Alex_Odeychuk) |
IMF. | склонность к заимствованиям | debt bias |
written | сложносоставное заимствование | compound borrowing (Ivan Pisarev) |
ling. | случайное заимствование | nonce borrowing (Ivan Pisarev) |
ling. | смысловое заимствование | semantic borrowing (ssn) |
EBRD | снижать среднюю цену заимствований | average down the cost of borrowing (oVoD) |
econ. | совместно используемые средства заимствования | reciprocal drawing facilities |
bank. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах | ceiling-floor agreement |
invest. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах | ceiling/floor agreement |
econ. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах | swap into band |
Makarov. | сокращать сроки заимствований | shorten maturity of borrowed funds (как финансовая политика организации) |
IMF. | специальное право заимствования | special drawing rights |
O&G | специальное право заимствования | SDR |
IMF. | специальное право заимствования | paper gold |
st.exch. | специальное право заимствования | special drawing right (dimock) |
busin. | специальные права заимствования | special drawing right |
EBRD | специальные права заимствования | SDRs (raf) |
EBRD | специальные права заимствования | special drawing rights (SDR; СДР; СПЗ) |
gen. | специальные права заимствования | Special Drawing Rights |
dipl. | специальные права заимствования | special drawing rights (СПЗ) |
foreig.aff. | специальные права заимствования | Special Drawing Rights (SDR; СПЗ) |
bank. | специальные права заимствования | special drawing rights (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда) |
bank. | специальные права заимствования | SDR (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда; special drawing rights) |
Makarov. | специальные права заимствования | special drawing rights (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда; СДР, СПЗ) |
busin. | специальные права заимствования | SDR (расчётные денежные единицы в рамках Международного валютного фонда, special drawing rights) |
gen. | специальные права заимствования | XDR (код валюты 4uzhoj) |
EBRD | способность производить заимствования | debt-carrying capacity (raf) |
bank. | средняя процентная ставка для обеспеченных залогом заимствований в евро | eurepo |
fin. | средство заимствования | lending tool (rockefeller.ru Alexander Matytsin) |
EBRD | срок заимствования | duration (oVoD) |
fin. | ставка заимствования | borrowing rate (Alexander Matytsin) |
account. | стоимость заимствований | borrowing costs (Andrew052) |
EBRD | стоимость заимствования | cost of borrowing (oVoD) |
bank. | Стоимость заимствования | Cost of debt (Александр Стерляжников) |
inf. | стоимость заимствования | borrowing costs (oVoD) |
ling. | структурное заимствование | loan translation (ssn) |
ling. | структурное заимствование | translation loan-word (ssn) |
ling. | структурное заимствование | linguistic calque (ssn) |
ling. | структурное заимствование | calque (заимствованная структура облекается исконным материалом ssn) |
el. | структурное иноязычное заимствование | calque |
progr. | структурное иноязычное заимствование | loan translation (проф. "калька" ssn) |
bank. | сумма заимствования | loan proceeds (MichaelBurov) |
bank. | сумма заимствования | loan amount (MichaelBurov) |
insur. | сумма заимствования | loan value |
bank. | счёт в специальных правах заимствования | SDR account |
bank. | счёт сертификатов специальных прав заимствования | special drawing rights certificate account |
ling. | теневое заимствование | multisourced neologism (GlebRomani) |
Makarov. | убеждать правительства в нецелесообразности крупных заимствований | discourage governments from large-scale borrowing |
bank. | Уведомление о гарантийном заимствовании международных средств платежа | IPF Guarantee Drawing Notice (Пахно Е.А.) |
bank. | Уведомление о заимствовании международных средств платежа | IPF Drawing Notice (Пахно Е.А.) |
fin. | увеличение государственных заимствований | increase in public borrowing (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; в тексте перед термином стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk) |
fin. | увеличить объём заимствований до беспрецедентного уровня | increase borrowing to unprecedented levels (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | удлинять сроки заимствований | lengthen maturity of borrowed funds (как финансовая политика организации) |
EBRD | условия заимствования | borrowing conditions |
IMF. | условное право заимствования | notional drawing right |
EBRD | фактический срок заимствования | duration of a loan (oVoD) |
med. | феномен заимствования крови | hematometakinesis (компенсаторное перемещение крови из одной части тела в другую) |
med. | феномен заимствования крови | borrowing-lending (компенсаторное перемещение крови из одной части тела в другую) |
IMF. | финансирование долгосрочных кредитов за счёт краткосрочных заимствований | gapping |
fin. | финансирование путём заимствования | financing by borrowing |
econ. | финансирования нехеджированных долгосрочных заимствований | fund unhedged long-term lending (bigmaxus) |
EBRD | фондирование долгосрочных кредитов за счёт краткосрочных заимствований | gapping (raf) |
gen. | французское заимствование | gallicism (I. Havkin) |
account. | Центральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных. | the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of information |
ling. | частичное заимствование | loanblend |
ling. | частичное заимствование | loan blend |
gen. | часть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиков | borrowers have to take their share of the blame for borrowing too much (lenuzzza) |
econ. | чистое заимствование | net borrowing |
gen. | чистое кредитование / заимствование | net lending/borrowing (GFSM 2001) |
econ. | чистые заимствования | net drawings |
econ. | чистые заимствования | net borrowing |
econ. | чистые заимствования за данный период | net drawings in the period |
bank. | чистые заимствования за период | net drawings in period |
account. | чистые заимствования на определённую дату | net drawings to date |
econ. | чистые заимствования на дату | net drawings to date |
bank. | чистые заимствования на определённую дату | net drawings to date |
busin. | чистые заимствования на определённый период | net drawing to date |
econ. | чрезмерное заимствование | excess drawings |
gen. | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование | it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects |
Makarov. | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование | it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects |
Игорь Миг | экономический рост, достигаемый благодаря заимствованиям | borrowing-fuelled growth |
ling. | языковое заимствование | borrowing (ssn) |
ling. | языковое заимствование | linguistic borrowing (ssn) |