DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing закат | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.багровый закат переходил в сумеркиthe red sunset merged with darkness
Makarov.багровый закат переходил в сумеркиthe red sunset merged into darkness
Makarov.багровый закат переходил в тьмуthe red sunset merged into/with darkness
poeticбагряный закатpurple sunset
gen.быть на закате днейbe on the go
tech.внутренние закатыinside laps
gen.восхитительный закатlovely sunset
obs.восход или закат солнцаsun
relig.время на закате дняeventide
gen.время от заката до рассветаnight time
gen.время от заката до рассветаnight-time
austral.время от полудня до закатаave (= afternoon, arvo BadBlock)
gen.выпиваемая на закате рюмка спиртногоsundowner
gen.день, склоняющийся к закатуparting day
Makarov.до заката ещё два часаwe have two hours of the sun yet
Makarov.его жизнь близится к закатуhis race is almost run
gen.его жизнь клонится к закатуhis race is nearly run
pharma.жёлтый закатsunset yellow (из официального списка красителей, утвержденного МОЗ Украины Andy)
Makarov.жёлтый солнечного заката FCFsunset yellow FCF (синтетический пищевой краситель)
food.ind.жёлтый "солнечный закат" FCFsunset yellow FCF
gen.закат днейthe sunset of life
gen.закат днейafternoon
gen.закат днейdownhill of life
gen.закат днейthe evening of life
gen.закат днейebb of our life
gen.закат днейthe declining years
gen.закат днейdeclining years
gen."Закат Европы"The Decline of the West (Философский труд Освальда Шпенглера, опубликованный в 1918 году.)
gen."Закат Европы"“The Decline of the West” (Философский труд Освальда Шпенглера, опубликованный в 1918 году. scherfas)
Makarov.закат его политической карьерыthe twilight of his political career
gen.закат жизниdownhill of life
fig.закат жизниfall of the leaf
gen."закат" жизниLebensabend (например: на склоне лет hagzissa)
rel., budd.закат жизниsenectitude
relig.закат жизниsenectitude (The final stage of the normal life span)
fig.of.sp.закат жизниthe downhill of life
gen.закат жизниthe fall of the leaf
gen.закат жизниtwilight years (Дмитрий_Р)
gen.закат жизниthe wane of life
Makarov.закат жизниthe decline of life
Makarov.закат жизниdecline of life
gen.закат жизниthe sunset of life
fig.закат жизниevening
gen.закат жизниleaf fall
Makarov.закат окрасил озеро розовым цветомthe sunset tinged the lake with pink
gen.закат, предвещающий бурюstormy sunset
mater.sc.закат, складкаfold
automat.продольный закат складокpinch (дефект при проковке)
met.закат складокpinch
gen.закат Советского Союзаwaning years of the Soviet Union (Olga Okuneva)
Makarov.закат солнцаsundown
obs.закат солнцаsun
Gruzovikзакат солнцаsunset
gen.закат так и просился на картинуthe sunset was just asking to be painted
Makarov.закат феодализмаeclipse of feudalism
tech.заполненный закатoverfilled lap (дефект проката)
Makarov.зарево закатаflames of sunset
gen.зарево закатаthe flames of sunset
cinemaзвезда на закате карьерыfading star
Makarov.земля ярких закатовthe land of gorgeous sunsets
gen.зимний закатwinter sunset
Makarov.золотистый закатgolden sunset
industr.индустрия, считающаяся "идущей к закату"sunset industry (Ivan Pisarev)
poeticклониться к закатуdroop (о солнце, дне)
Игорь Мигклониться к закатуbe on the wane
gen.клониться к закатуdecline (E.g.: "the sun was on the decline" Рина Грант)
Игорь Мигклониться к закатуbe on the decline
gen.клониться к закатуdroop
gen.когда жизнь клонится к закатуin the evening of life
Makarov.когда царствование Деметриуса клонилось к закатуwhen the reign of Demetrius was verging to its close
Makarov.красный закат предвещает ветреный деньred sunset signifies wind
Makarov.красный закат предвещает ветреный деньa red sunset signifies wind
gen.любоваться закатомenjoy the sunset (a spacious balcony for enjoying sunsets ART Vancouver)
gen.на закатеat the setting of the sun (Andrey Truhachev)
Игорь Мигна закатеin the latter days of
gen.на закатеon the go (дней)
gen.на закатеas the sun went down (It was beautiful down at the pier this evening as the sun went down. The norwester was a little chilly. (Twitter) ART Vancouver)
Makarov.на закатеat sunset
Makarov.на закатеdownhill
idiom.на закатеin the waning days of (in the waning days of the Yi Dynasty 4uzhoj)
gen.на закатеon the decline
gen.на закатеat sundown (esp. Am. Andrey Truhachev)
gen.на закатеduring sunset (Andrey Truhachev)
gen.на закатеat set of sun (Andrey Truhachev)
Gruzovik, fig.на закате днейin one's declining years
gen.на закате днейon the go
gen.на закате днейin later life (Anglophile)
gen.на закате днейin the twilight of one’s life
gen.на закате днейin one's declining years
poeticна закате дняat set of sun (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.на закате дняat sunset (Andrey Truhachev)
poeticна закате дняat sundown (esp. Am. Andrey Truhachev)
poeticна закате дняat the setting of the sun (Andrey Truhachev)
gen.на закате его днейin the declension of his years
Gruzovik, fig.на закате жизниin one's declining years
gen.на закате жизниin one's declining years
Makarov.на закате жизниin the twilight of this life
gen.на закате жизниin the decline of years (Anglophile)
gen.на закате жизниin later life (Anglophile)
sport.на закате карьерыin the twilight of one's career (Alexey Lebedev)
Makarov.на закате небо стало ярко-розовымas the sun set, the sky became suffused with a bright pink
Makarov.на закате своей жизни он работал в основном над историей Францииhe spent most of his twilight years working on a history of France
gen.на закате солнцаat sunset (Andrey Truhachev)
gen.на закате солнцаat set of sun (Andrey Truhachev)
Makarov.на рассвете, в полдень и на закатеat dawn, at mid-day, and decline
Makarov.наблюдать закат солнцаwatch the sunset
arts.нарисовать алеющий закатdraw the blush of the setting sun (Alex_Odeychuk)
obs., fig.находящийся на закатеocciduous (дней)
tech.незаполненный закатunderfilled lap (дефект проката)
tech.образование закатовpinching
met.образование закатовpinching (при прокатке пакетом)
tech.образование закатовlapping
Makarov.огненно-красное небо при закатеglow of the sky at sunset
Makarov.огненно-красное небо при закатеthe glow of the sky at sunset
Makarov.огненнокрасное небо при закатеthe glow of the sky at sunset
Makarov.огненно-красный закатlurid sunset
tech.окалинный закатrolled-in scale (дефект проката)
Makarov.он видел закат солнцаhe saw the sun set
astronaut.описываемая светилом от восхода до заката дугаdiurnal arc
poeticопускаться к закатуdroop (о солнце, дне)
meteorol.от восхода до закатаsunrise-to-sunset
Makarov.от восхода до закатаfrom sun to sun
gen.от восхода до заката солнцаfrom sun to sun
meteorol.от заката до восходаsunset-to-sunrise
meteorol.от заката до восходаsunset to sunrise
Makarov.от заката до закатаbetween sunset and sunset
cinemaОт заката до рассветаFrom Dusk Till Dawn (Название к/ф в прокате. Триллер США, 1996. Leonid Dzhepko)
gen.от заката до рассветаfrom sunup to sundown (North American Bullfinch)
gen.от рассвета до закатаfrom dawn till dusk (bookworm)
gen.от рассвета до закатаfrom dawn until nightfall (напр, to work from dawn until nightfall Olga Okuneva)
obs.относящийся к закату солнцаoccasive
EBRDотрасль, находящаяся в закатеsunset industry
med.офтальмологический симптом "заката"sunsetting (inspirado)
Makarov.период упадка, закатаtwilight
gen.печальный закат бурной жизниthe sad evening of a stormy life
Makarov.пламя закатаthe flames of sunset
Makarov.пламя закатаflames of sunset
gen.полоска закатаsunset strip (солнца dimock)
relig.пост от рассвета до закатаdawn-to-dusk fast (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.при закате солнцаat set of sun (Andrey Truhachev)
gen.при закате солнцаat sunset (Andrey Truhachev)
Makarov.приближался час закатаthe hour of sunset was near
gen.приближаться к закатуset (о жизни, славе и т.п.)
gen.происходящий между полуднем и закатомarvo
gen.происходящий между полуднем и закатомafternoon
clin.trial.Растворимый в воде краситель жёлтый закатcolor sunset yellow ws (Saadatic)
Makarov.розоватый снег при закатеroseate whiteness of snow at sunset
gen.розовый закатthe rose of sunset
gen.розовый отблеск солнца на вершинах гор при закате и восходе солнцаalpenglow
south.afr.рюмка спиртного, выпиваемая на закатеsundowner
meteorol.с восхода до закатаsunrise to sunset
gen.с восхода до закатаfrom dawn to dusk
gen.с рассвета до закатаfrom dawn to sunset (Larapan)
Makarov.сегодня вечером я наблюдал закат солнцаtonight I saw the sunset
gen.сегодня вечером я наблюдал закат солнца-night I saw the sunset
gen.склониться к закатуdroop
gen.солнце будет светить до закатаthe sun will shine before the day is out
fig.солнце клонилось к закатуthe sun was going down
gen.солнце клонилось к закатуthe sun was beginning to sink ('The sun was beginning to sink behind the stable of Mapleton, and the long, sloping plain in front of us was tinged with gold, deepening into rich, ruddy browns where the faded ferns and brambles caught the evening light.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Игорь Мигстать причиной закатаbe one's undoing
Makarov.теперь они оба уже находятся на закате своей карьерыnow both men are in the twilight of their careers
trav.только посмотрите на этот великолепный закатjust look at the wonderful sunset (sophistt)
trav.только посмотрите на этот чудесный закатjust look at the wonderful sunset (sophistt)
tech.угол закатаvanishing point (диаграммы статической остойчивости судна)
tech.угол закатаangle of vanishing stability (диаграммы статической остойчивости)
nautic.угол закатаvanishing point (диаграммы статической остойчивости корабля)
shipb.угол заката диаграммыupsetting angle
opt.угол заката диаграммы статической остойчивостиvanishing point
tech.угол заката диаграммы статической остойчивостиangle of vanishing
tech.угол заката диаграммы статической остойчивостиcapsizing angle
nautic.угол заката диаграммы статической остойчивостиrange of stability
nautic.угол заката диаграммы статической остойчивостиupsetting angle
nautic.угол заката диаграммы статической остойчивостиangle of vanishing stability
gen.узкая полоса закатаsunset strip (солнца dimock)
gen.уйти в закатgo west (suburbian)
idiom.уйти в закатride off into the sunset (Origin: from a Western movie cliché, in which the good guy who has arrived in a troubled town and solved whatever grave problem it was experiencing with bad guys, gets on his horse and rides west in the direction of the picturesque setting sun: My work here is finished, its time for me to ride off into the sunset urbandictionary.com Dominator_Salvator)
gen.уйти в закатwalk off into the sunset (suburbian)
gen.уйти навстречу закатуwalk off into the sunset (suburbian)
gen.уходить в закатgo west (suburbian)
gen.часы от полудня до закатаarvo
gen.часы от полудня до закатаafternoon
gen.чудесный закатglorious sunset
gen.яркие краски закатаtechnicolor sunset
Makarov.яркий закатgorgeous sunset