Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Estonian
French
German
Italian
Kalmyk
Latvian
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
запавший
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
вставить
запал
prime
gen.
вставлять
запал
prime
gen.
глубоко
запавшая
мысль
ingrain idea
dentist.
запавшая
губа
opistocheilia
(
MichaelBurov
)
dentist.
запавшая
губа
retracted lip
(
MichaelBurov
)
med.
запавшая
кожа
sunken skin
(
MichaelBurov
)
med.
запавшая
переносица
saddle nose
anat.
запавшая
переносица
nasus selliformis
(
MichaelBurov
)
med.
запавшая
переносица
low nasal bridge
med.
запавшая
ткань
tissue depression
(
MichaelBurov
)
med.
запавшая
ткань
sunken tissue
(
MichaelBurov
)
med.
запавшая
ткань
tissue impaction
(
MichaelBurov
)
med.
запавшая
ткань
tissue wasting
(
MichaelBurov
)
agric.
запавшее
запястье
stag knee
agric.
запавшее
запястье
calf knee
Makarov.
запавшие
виски
hollow temples
Makarov.
запавшие
глаза
cavernous eyes
gen.
запавшие
глаза
sunken eyes
gen.
запавшие
глаза
hollow eyes
(
Franka_LV
)
med.
запавшие
глазные яблоки
hollow eyes
(
ig003
)
dentist.
запавшие
губы
retracted lips
(
MichaelBurov
)
med.
запавший
большой родничок
sunken fontanelle
(у грудного ребёнка
ig003
)
slang
"
запавший
" на
high on
(sb., sth., кого-л., что-л.)
agric.
запавший
подвздох
hunger hallow
(недостаток экстерьера у мясного скота)
Gruzovik, anat.
запавший
сосок
retracted nipple
energ.ind.
запал
горелки
torch
vulg.
иметь глубоко
запавшие
глаза жёлтого цвета
have eyes like
two
piss-holes in the snow
anim.husb.
с
запавшей
поясницей
sagginginhis middle
Makarov.
с
запавшей
поясницей
sagging in his middle
agric.
с
запавшим
запястьем
calf-kneed
(о лошади)
Makarov.
с
запавшим
подвздохом
high in the flank
Makarov.
с
запавшим
подвздохом
cut-up in the flank
agric.
с
запавшими
запястьями
back at the knees
neurol.
синдром
запавшего
кожного лоскута
sinking skin flap syndrome
(осложнение трепанации черепа,
medvestnik.by
Pustelga
)
gen.
то, что он увидел,
запало
ему в душу
what he saw burnt into his soul
Makarov.
у неё были чёрные круги вокруг
запавших
глаз
her eyes were sunken and black-ringed
gen.
это
запало
в душу и в память нескольких поколений лондонцев
it has been pretty well stamped into the minds and memories of several generations of Londoners
Get short URL