DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing захлопнуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.ворота захлопнулись бы перед ней, её бы не пустили на порогthe gate would have been shut against her
Makarov.ворота захлопнулись прямо перед нейthe gate has been shut against her
Makarov.дверь за мной захлопнуласьthe door shut to behind me
gen.дверь захлопнуласьthe door has swung to
gen.дверь захлопнуласьthe door blew to
gen.дверь захлопнуласьthe door snapped to
gen.дверь захлопнуласьthe door sprang to
Makarov.дверь захлопнуласьthe door flew shut
Makarov.дверь захлопнуласьthe door sprang to (на пружине)
Makarov.дверь захлопнуласьthe door stuck
Makarov.дверь захлопнуласьdoor flew shut
gen.дверь захлопнуласьthe door shut to
gen.дверь захлопнуласьthe door fell to
Makarov.дверь захлопнулась за нимиthe door slammed behind them
gen.дверь захлопнулась, когда подул ветерthe door shut when the wind blew
gen.дверь захлопнулась от порыва ветраthe door shut when the wind blew
gen.дверь захлопнулась самаthe door fell to
Makarov.дверь захлопнуло ветромwind blew the door shut
Makarov.дверь захлопнуло ветромthe wind blew the door shut
Makarov.дверь мастерской захлопнулась за нейthe studio door snapped shut behind her
Makarov.дверь мастерской захлопнулась за нейthe studio door snapped behind her
gen.дверь с шумом захлопнуласьthe door shut with a slam
gen.за ним с шумом захлопнулась дверьthe door banged after him
inf.заставить ловушку захлопнутьсяspring a trap (Mekc)
gen.захлопни дверьpush the door to
gen.захлопни пастьnail your mouth shut (Technical)
gen.захлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдетеI wish you would shut the door when you go out
gen.захлопнуть дверьbang a door
gen.захлопнуть дверьfling the door to
gen.захлопнуть дверьbounce (перед кем-либо или за собой в знак возмущения)
gen.захлопнуть дверьgive the door a slam
gen.захлопнуть дверьpush the door the window, the drawer, etc. shut (и т.д.)
gen.захлопнуть дверьslam a door
gen.захлопнуть дверьslam a door to
gen.захлопнуть дверьclap the door to
gen.захлопнуть дверьslam the door
gen.захлопнуть дверьshut a door with a bang
gen.захлопнуть дверьpush the door the window, the drawer, etc. closed (и т.д.)
gen.захлопнуть дверьpush the door to
gen.захлопнуть дверьbolt out (перед или за кем-либо)
amer.захлопнуть дверь передslam the door in one's face (кем-либо Val_Ships)
Makarov.захлопнуть дверь передshut the door in someone's face (кем-либо)
Makarov.захлопнуть дверь передslam the door in someone's face (кем-либо)
Игорь Мигзахлопнуть дверь передshut the door on
gen.захлопнуть дверь у кого-либо перед носомslam the door in the face of
gen.захлопнуть дверь перед чьим-либо носомshut the door on (Fromelt said police identified the suspect and attempted to make contact, but he just shut the door on the officer.)
gen.захлопнуть дверь перед чьим-либо носомshut the door on (e.g.)
gen.захлопнуть дверь перед носомclose the door on (Our inspector visited yesterday morning but the man refused to talk with our inspector and just closed the door on him 4uzhoj)
gen.захлопнуть дверь перед чьим-либо носомslam the door in face
gen.захлопнуть дверь перед чьим-либо носомshut the door in face
gen.захлопнуть дверь перед носом уslam the door on (Баян)
Makarov.захлопнуть дверь перед самым носом уslam the door in someone's face (кого-либо)
Makarov.захлопнуть дверь перед самым носом уshut the door in someone's face (кого-либо)
gen.захлопнуть дверь перед чьим-либо носомshut the door on (someone Anglophile)
gen.захлопнуть дверь у кого-либо перед носомshut the door on (someone Anglophile)
gen.захлопнуть дверь у кого-либо перед носомslam the door in the face of
inf.захлопнуть капканspring a trap (Mekc)
gen.захлопнуть капканspring a trap (a lock, a clip, etc., и т.д.)
Makarov.захлопнуть кошелёкsnap a purse shut
Makarov.захлопнуть крышкуshut down the lid
Makarov.захлопнуть крышкуbang the lid down
gen.захлопнуть крышкуshut the lid
gen.захлопнуть крышку сундукаclap the lid of a chest to
Makarov.захлопнуть крышку сундукаslam the lid of a trunk
Makarov.захлопнуть крышку сундукаclap the lid of a box to
gen.захлопнуть крышку сундукаclap the lid of a box
gen.захлопнуть крышку шкатулкиslam down the lid of the box
Makarov.захлопнуть крышку ящикаclap the lid of a box to
Makarov.захлопнуть крышку ящикаforce down the lid of a box
Makarov.захлопнуть ловушкуspring a trap
gen.захлопнуть окноslam the window
Makarov.захлопнуть с треском дверьbang the door shut
tech.захлопнуть; ударslam
tech.захлопнуться; ударslam
Makarov.из-за сильного ветра дверь захлопнуласьthe door slammed to in the high wind
Makarov.калитка захлопнулась за нимиthe gate sprang shut behind them
shipb.кингстон в виде шарнирной захлопниinboard hinging type flood valve
Makarov.крышка захлопнуласьthe lid sprang shut
Makarov.навсегда захлопнуть перед кем-либо дверьclose the door upon
gen.навсегда захлопнуть перед кем-либо дверьshut the door upon
gen.не давать захлопнуть перед собой дверьput foot in the door
Makarov.окно с шумом захлопнулосьthe window slammed to
Makarov.окно с шумом захлопнулосьthe window slammed shut
gen.он видел, как захлопнулась дверьhe saw the door spring shut
Makarov.он захлопнул дверьhe slammed the door to
gen.он захлопнул дверьhe closed the door with a push
gen.он захлопнул дверь перед моим лицомhe shut the door in my face
gen.он захлопнул дверь по ошибкеhe locked the door by mistake
Makarov.он захлопнул крышкуhe snapped the lid shut
gen.он ненароком захлопнул дверьhe locked the door by mistake
gen.он нечаянно захлопнул дверьhe locked the door by mistake
Makarov.он с грохотом захлопнул крышкуhe shut the lid down with a loud noise
Makarov.он с треском захлопнул книгу и всталhe shut the book with a snap and stood up
Makarov.он с шумом захлопнул книгу и всталhe shut the the book with a snap and stood up
gen.он с шумом захлопнул книгу и всталhe shut the book with a snap and stood up
Makarov.она захлопнула дверьshe slammed the door to
Makarov.она захлопнула дверьshe slammed the door shut
Makarov.она захлопнула дверь у кого-либо перед носомshe slammed the door in the face of (someone)
gen.она захлопнула крышку ящикаshe jammed the top of the box down
Makarov.она рассерженно захлопнула свою книгуshe closed her book with an angry slam
Makarov.она сердито захлопнула свою книгуshe closed her book with an angry slam
Makarov.она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцуshe slipped into the driving seat and closed the door
gen.плотно и т.д. захлопнутьclose smth. tightly (securely, abruptly, unexpectedly, etc., что-л.)
Makarov.подпереть дверь, чтобы она не захлопнуласьprop open a door
Makarov.с силой захлопнутьforce down
gen.с шумом захлопнутьbang (ся)
Makarov.с шумом захлопнутьclose with a slam (close a window/door/book/etc. with a slam – с шумом захлопнуть окно/дверь/книгу и т. п.)
gen.с шумом захлопнутьbang down
gen.с шумом захлопнуть дверьbang the door to
Makarov.с шумом захлопнуть книгуshut the book with a snap
gen.с шумом захлопнуть книгуshut the book with a snap (хлопнуть дверью)
gen.с шумом захлопнуть крышку ящикаsnap down the lid of a box
Makarov.с шумом захлопнутьсяbang to (о двери)
gen.с шумом захлопнутьсяbang (о двери)
gen.силой захлопнуть крышку коробкиforce down the lid of the box
gen.стук захлопнутой за спиной двери был для него сигналом к выходуan offstage door slam was his cue to enter
gen.стук захлопнутой за сценой двери был для него сигналом к выходуan offstage door slam was his cue to enter (на сцену)
gen.у него перед носом захлопнули дверьhe had the door shut in his face
for.pol.это окно возможностей может захлопнуться по политическим причинамthat window of opportunity can run out for political reasons (Alex_Odeychuk)
Makarov.я захлопнул дверь и запер еёI flapped my door to, and locked it