DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing здоро́во | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютно здоровperfectly healthy (Andrey Truhachev)
gen.абсолютно здоровыйsound as a bell (Anglophile)
gen.безопасные и здоровые условия трудаsafe and healthy working environment (Alexander Demidov)
gen.больных часто раздражают здоровыеthe sick are often impatient with the well
gen.борец за здоровый образ жизниhealth advocate (wisegirl)
gen.Будем здоровы!Bottoms up! (Franka_LV)
gen.будем здоровы!cheers! (тост)
gen.будем здоровы!here's mud in your eye!
gen.будем здоровы!here's mud in your eye!
gen.будем здоровы!hob-a-nob (дружеский тост)
gen.будем здоровы!cheers!
gen.Будем здоровы! – прорычал он и залпом проглотил вискиCheers!- he growled and swallowed his whisky
gen.Будь здоров!keep well (goldrin85)
gen.будь здоров!bless you! (Пожелание после того, как кто-то чихнул)
gen.Будь здоров!Be well! (MichaelBurov)
GruzovikБудь здоров!God bless you! (after a sneeze)
gen.будь здоровGod bless you (устойчивое клише вежливости, обращение к тому, кто чихнул)
gen.Будь здоров!Bless you! (addressing someone who has sneezed ART Vancouver)
Gruzovikбудь здоров!good luck!
Gruzovikбудь здоров!good-bye!
gen.будь здоров!take care! (при прощании ART Vancouver)
Игорь Мигбудь здоров какойbehemoth (разг. = огромный)
gen.будь здоровы!bless you!
gen.будь здоровы!good luck!
gen.будьте здоровыbless you (краткая и наиболее распространенная форма выражения God bless you; обращение к человеку, который чихнул KozlovVN)
Gruzovikбудьте здоровы!good luck!
gen.будьте здоровыGod bless you
gen.будьте здоровыstay healthy (Inna Oslon)
gen.будьте здоровы!after a sneeze God bless you!
gen.будьте здоровы!stay well!
gen.будьте здоровы!God bless you!
Gruzovikбудьте здоровы!good-bye!
gen.Будьте здоровы!Be well! (MichaelBurov)
gen.будьте здоровыI wish you health (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигбудьте здоровы!be healthy!
GruzovikБудьте здоровы!Bless you! (after a sneeze)
GruzovikБудьте здоровы!God bless you! (after a sneeze)
gen.будьте здоровы!cheero
Игорь Мигбывай здоров!see you
Игорь Мигбывай здоров!take care! (при прощании)
Игорь Мигбывайте здоровы!take care! (фраза при прощании)
gen.было бы здоровоone can hope (Побеdа)
gen.было бы здоровоbe nice (NumiTorum)
gen.было бы здоровоthat would be great (TranslationHelp)
idiom.было здорово, будет что вспомнитьit was fun while it lasted (plushkina)
gen.было здорово посетить наши национальные паркиit was wonderful to visit our national parks
gen.быть абсолютно здоровымbe in the pink (marena46)
gen.быть вполне здоровымbe quite strong
gen.быть вполне здоровымbe quite strong
gen.быть здоровымkeep fit
gen.быть здоровымlook all right
gen.быть здоровымkeep healthy (Баян)
gen.быть здоровымbe medically fit (Johnny Bravo)
gen.быть здоровымdo
gen.быть здоровымhave good health
gen.быть здоровымbe rosy about the gills
gen.быть здоровымbe rosy about the gills
gen.быть здоровымbe in good health
gen.быть здоровымenjoy good health
gen.быть здоровымfeel fit
gen.быть здоровым и телом и духомbe sound of body and mind
gen.быть здоровым и телом и духомbe sound of body and mind
gen.быть крепким и здоровымbe fit and healthy
gen.быть крепким и здоровымbe fit and healthy
gen.быть психически здоровымbe mentally balanced (Johnny Bravo)
gen.быть психически здоровымbe mentally capable (Johnny Bravo)
gen.быть сильным и здоровымbe strong and healthy
gen.быть сильным и здоровымbe strong and healthy
gen.быть совершенно здоровымbe in perfect health (Taras)
gen.в здоровой обстановкеin a wholesome environment
gen.в здоровом теле здоровый духa healthy mind goes with a healthy body
gen.в здоровом теле здоровый духa sound mind in a sound body (Olga Okuneva)
gen.в здоровом теле здоровый здоровый духa sound mind in a sound body
chess.term.в последнем туре нашему гроссмейстеру здорово досталосьOur grandmaster got clobbered in the last round
gen.в условиях здоровой конкуренцииunder healthy competition (Tamerlane)
Makarov.в школе его здорово изводилиhe took a lot of ragging at school
gen.в этой стране родятся здоровые людиthat country breeds a race of stout men
gen.валить с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
gen.валить с больной головы на здоровуюlay the blame on somebody else (Anglophile)
Gruzovikвалить с больной головы на здоровуюput the blame on someone else
gen.валить с больной головы на здоровуюlay one's own fault at somebody else's door (Anglophile)
gen.ваши близкие здоровы и благополучныour loved ones are safe and well (translator911)
gen.ведущий здоровый образ жизниclean-living (Carol_Coral)
gen.вести здоровый образ жизниlead a healthy life
gen.вести здоровый образ жизниfollow a healthy lifestyle (AnnyEnglish)
gen.вести здоровый образ жизниlive a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev)
gen.Вести здоровый образ жизниkeep a healthy lifestyle (bigmaxus)
gen.весьма часто клонированные животные казались абсолютно здоровыми и полными жизни даже в день своей смертиit was very often the case that cloned animals appeared healthy and energetic on the day they died (bigmaxus)
gen.витамины для мужчин для здорового зачатияfood supplements for men planning a family (Анна Ф)
gen.вот было бы здорово, если быwouldn't it be great if
cliche.вот было бы здорово, если бы ...!wouldn't it be cool + verb? (He began sculpting when he was a teenager, attending art school for a time in his 20s, before landing a job with San Diego Halloween design company Disguise. One day around this time, he had an epiphany in a department store. “They had hired an actress to pretend to be a mannequin — and she was really good at it,” McMullen recalls. “For some reason that stuck with me, I was like, ‘Wouldn’t it be cool to have a mannequin that looks so real, that people would think that it was?’ Kind of like an inverse of that experience. I started coming up with this, like, crazy idea of a hyper-realistic, pose-able mannequin.” reviewjournal.com ART Vancouver)
amer.вот здоровоthat's awesome (Maggie)
gen.вот здорово!hot dog! (Taras)
gen.вот здорово!that's great!
gen.вот здорово!gee
amer.вот здоровоwow! (Maggie)
amer.вот здоровоthat's so great (Maggie)
amer.вот здоровоthat's just so cool (Maggie)
inf.вот здорово!oh, goody! ("Barbra Streisand would make her Broadway debut in a topflight production at a salary of $150 a week. "Oh, goody!" she exclaimed. "Now I can get a telephone." (Vanity Fair Magazine))
gen.вот это здорово!hot dog
gen.вот это здорово!sounds good to me (Andy)
gen.вот это здорово!whee!
gen.вот это здорово!that's fine!
gen.вот это здорово!good stuff that!
gen.вот это здорово!that's something like!
gen.вот это здорово!that's a good job!
gen.вот это здоровоit's a wow
gen.вот это здорово!cheers
gen.вполне здоровыйsound as a bell
gen.врач сообщил, что он здоровthe physician pronounced him to be healthy
gen.все в порядке, всё здорово, во!thumb up (Жест "Поднятый вверх большой палец" этот жест переводится как "все в порядке", "все здорово", "во!")
gen.всё здорово отлично!everything's cool.
gen.всё это очень здоровоthis is all fine
Makarov.всё это очень здоровоthis is all mighty fine
gen.всё-таки здорово заботливый старикjolly thoughtful of the old man
gen.выглядеть здоровоlook healthy
gen.дать здоровую оплеухуgive a thick ear
gen.дать кому-либо здоровый нагоняйgive somebody a severe rating
gen.движение людей, принципиально ведущих здоровый образ жизниstraight edge (l_Havelock)
gen.ваши детишки здоровы?are the youngsters all right?
gen.до чего же здорово!but how wonderful!
inf.до чего же здорово, правда?How cool is that? (Ivan Pisarev)
gen.его здорово избилиhe got soundly beat en
gen.его здорово избилиhe was properly heated
gen.его здорово и т.д. обманулиhe was properly nicely, badly, etc. taken in
gen.его здорово отделалиhe was badly knocked about
gen.его здорово отчиталиhe got a good telling-off
gen.его здорово поколотилиhe got soundly beat en
Makarov.его здорово провелиhe was completely taken in
inf.его здорово провелиhe was properly taken in
gen.его здорово и т.д. провелиhe was properly nicely, badly, etc. taken in
gen.его здорово разноситhe is getting very fat
gen.его здорово разноситhe is getting as big as a house
gen.его здорово тряхнуло, когда он коснулся электрического проводаhe was badly shocked when he touched the electric wire
gen.его здорово ударило током, когда он коснулся электрического проводаhe was badly shocked when he touched the electric wire
chess.term.его соперников здорово разбилиhis opponents were soundly beaten
Makarov.ей здорово везётshe is a lucky dog
inf.ей здорово влетелоshe got it hot
Makarov.ей здорово влетело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
gen.ей здорово влетело от начальникаshe got quite a blessing from her superior
inf.ей здорово влетело от отцаshe got quite a blessing from her father
gen.ей здорово досталосьshe had a bad time of it
gen.ей здорово досталосьshe came in for a lot of trouble
gen.ей здорово досталось за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
Makarov.ей здорово достанется, если она опоздаетshe shall get into a row if she's late
gen.ей здорово нагорело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
Makarov.ей здорово наторело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
Makarov.ей здорово попадалоshe has taken a lot of lumps
Makarov.ей здорово попало за непослушаниеshe was skinned for her disobedience
gen.ей здорово попало за этоshe had a good scolding for that
gen.ей здорово попало от директора школыshe got a good ragging from the headmaster
chess.term.Ему здорово досталосьhe was walloped
gen.жив-здоровsound as a bell
gen.жив-здоровsafe and sound
gen.жив-здоровalive and fit ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker] ART Vancouver)
gen.жив-здоровalive and well (tiolian)
gen.жив-здоровalive and healthy (Technical)
gen.жив и здоровfine and dandy (denghu)
gen.живой и здоровыйin perfect health (You don't have to worry anymore. Here I stand before you, in perfect health. 4uzhoj)
gen.за здорово живёшьfor the good of one's health
gen.за здорово живёшьjust for the hell of it (SirReal)
gen.за здорово живёшьwithout rhyme or reason (без основания Anglophile)
gen.за здорово живёшьfor one's health
gen.за здорово живёшьfor nothing (Anglophile)
gen.за последнее время его работа здорово продвинуласьhis work has been forging ahead recently
gen.звучит здоровоsounds like fun (Никита Лисовский)
gen.здесь очень здоровый климатthe climate here is very healthy
gen.здоров как быкclean sweep (Пьеса "Effect" izabelleten2404)
gen.здоров, как быкin the full of one's health (Андрей Шагин)
gen.здоров как быкas strong as a bull
gen.здоров, как быкsound as a bell
gen.здоров как быкas sound as a roach
gen.здоров как быкas strong as an ox
gen.здоров как быкas strong as a horse
gen.здоров как быкa constitution of an ox (Anglophile)
gen.здоров, как быкas sound as a roach
gen.здоров и бодр, как никогдаnever better in all one's life
gen.здоров и бодр, как никогдаnever better
gen.здоров питьa two-fisted drinker
gen.здоров работатьa towser for work
gen.здоровая атмосфера в семьеhealthy family relationship (sankozh)
gen.здоровая атмосфера в семьеhealthy family environment (sankozh)
gen.здоровая едаwholesome food (Пособие "" Tayafenix)
gen.здоровая едаhealthy food (Пособие "" Tayafenix)
gen.здоровая идеяsound idea
gen.здоровая конкуренцияpositive competition (kopeika)
gen.здоровая конкуренцияrobust competition (Ремедиос_П)
gen.здоровая конкуренцияeffective competition (gennier)
gen.здоровая критикаconstructive criticism (Пособие "" Tayafenix)
gen.здоровая критикаsound criticism (Пособие "" Tayafenix)
gen.здоровая критикаhealthy criticism
gen.здоровая местностьhealthful country
gen.здоровая местностьa healthful locale
gen.здоровая мысльsound idea
gen.здоровая обстановкаwholesome surroundings
gen.здоровая обстановка в домеhealthy family relationship (sankozh)
gen.здоровая обстановка в домеhealthy family environment (sankozh)
gen.здоровая основаa healthy footing
gen.здоровая памятьa tenacious memory
gen."здоровая" пищаfeel-good food (Anerka)
gen.здоровая пищаhealthy food (Noobles)
gen.здоровая пищаhealth food
gen.здоровая поркаbest thrashing
gen.здоровая порция вареньяa good dallop of jam
gen.здоровая порция вареньяa good dollop of jam
gen.здоровая порция маслаa good dollop of butter
gen.здоровая рукаgood arm (Technical)
gen.здоровая самооценкаpositive self-esteem (не "высокая" SirReal)
gen.здоровая ситуацияtenable situation (Ремедиос_П)
gen.здорово выругатьmake it hot for (кого-либо)
gen.здорово, Джиггс!hi, Jiggs!
inf.за здорово живешьjust like that
inf.за здорово живешьfor no reason at all
gen.здорово запутать делаmake a precious mess of things
gen.здорово исколотитьknock into a cocked hat
gen.здорово, когда знаешь иностранные языкиit's a great thing to have knowledge of foreign languages
gen.здорово повеселитьсяhave a ripping good time
gen.здорово повеселитьсяhave a rare time
gen.здорово повеселитьсяhave a rare fun
gen.здорово повеселиться до утраmake a night of it
inf.Здорово получилось!you've done it perfectly!
gen.здорово помочьgo a long way (Practice breathing: a little patience will go a long way. VLZ_58)
gen.здорово помочьdo a power of good (Anglophile)
vulg.здорово посратьsink the Bismarck (MichaelBurov)
inf.здорово, правда?How cool is that? (Ivan Pisarev)
gen.здорово провестиbe completely taken in (he was completely taken in-его здорово провели Alya12)
gen.здорово продвигатьсяmake good progress (Andrey Truhachev)
gen.здорово продвинутьсяmake good progress (Andrey Truhachev)
slangздорово сделано!brown done!
gen.здорово стукнутьhit hard
inf.Здорово ты нас провёл! Здорово ты нас разыграл!the joke's on us! (CCK)
Gruzovik, inf.здорово уметь зубы заговариватьkiss the Blarney Stone (The Blarney Stone is a stone in a castle in Ireland that is said to impart skill in flattery to anyone who kisses it.)
gen.здорово хватил его по головеcaught him a oner on the head
gen.Здорово, хозяин! Нельзя ли у вас получить стакан воды?Say, mister! Can I get a glass of water from you?
gen.здорово холодноit is precious cold
vulg.здорово хотеть посратьone in the departure lounge (MichaelBurov)
Makarov.здорово, что он так быстро нашёл решениеit was brilliant of him to find a solution so quickly
Makarov.здорово, что ты можешь это сделатьit's a good thing that you can do it
gen.здорово я рад, что ты можешь это сделатьit's a good thing that you can do it
gen.здоровое животноеgood doer
gen.здоровое животноеgood-doer
gen.здоровое животное или растениеgood-doer
gen.здоровое нетерпениеhealthy impatience (Vadim Rouminsky)
gen.здоровое питаниеhealthy nutrition (В. Бузаков)
gen.здоровое питаниеhealthy eating (example by Andrey Truhachev:: Exercise and healthy eating are part of a healthy lifestyle ABelonogov)
gen.здоровое плотское существованиеanimalism
gen.здоровое растениеgood doer
gen.здоровое растениеgood-doer
gen.здоровое сияние кожиskin vibrancy (bigmaxus)
gen.здоровое состояниеhealthiness
gen.здоровое состояниеhealthfulness
gen.здоровое телоa body sleek with health
gen.здоровое ухоgood ear (Taras)
gen.здоровые детиupstanding children
gen.здоровые привычки питанияhealthy eating habits (Olga Fomicheva)
gen.здоровый аппетитhealthy appetite
gen.здоровый видa good look
gen.здоровый видrobust appearance
gen.здоровый вид кожиskin vibrancy (bigmaxus)
gen.здоровый воздухfine air
gen.здоровый детинаhoosier
gen.здоровый детинаtowser
gen.здоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на путиa big fellow was shouldering aside anyone who got in his way
gen.здоровый духhealthful mind
gen.здоровый желудокa strong stomach
gen.здоровый желудокstrong stomach
gen.здоровый и бодрыйhale and hearty
gen.здоровый и питательныйnutritionally-sound (Lily Snape)
gen.здоровый интересhealthy interest (dimock)
gen.здоровый как быкin a roaring good health (Anglophile)
Игорь Мигздоровый как быкrugged
gen.здоровый как быкa constitution like an ox (Anglophile)
gen.здоровый климатsalubrious climate
gen.здоровый малыйhearty fellow
gen.здоровый мужикbeefy bloke (newbee)
gen.здоровый мужикupstanding man (игра слов, речь идёт не только о здоровье : Sloneno4eg)
gen.здоровый мужчина с телом и мускулами боксёра-профессионалаa huge man, with the make and muscles of a prize-fighter
gen.здоровый на видhealthy-looking (Abysslooker)
gen.здоровый на видwell-looking
gen.здоровый образ жизниa healthful lifestyle (SirReal)
gen.здоровый образ жизниhealth habits (CRINKUM-CRANKUM)
gen.здоровый образ жизниwell-being (по контексту Moscowtran)
gen.здоровый образ жизниhealthy living (He says the main problem is there are no proper laws to deal with it [alcohol consumption] or programmes to promote healthy living. BBC Alexander Demidov)
gen.здоровый образ жизниa healthy life (way of living)
gen.здоровый организмstrong constitution
gen.здоровый пареньstrapping fellow
gen.здоровый пареньrosy lad
gen.здоровый работникplough man
gen.здоровый ребёнокlusty child
gen.здоровый телом, но больной духомwell in body, but sick in mind
gen.здоровый человекable-bodied person ("(...) your money is always gained by our poverty and hard work, and (...) there is nothing noble about hiring somebody to do what you as an able-bodied person should be doing yourself." – Jeff Rose, The New Yorker ART Vancouver)
gen.здоровый человекstrapper
gen.здоровый юморhearty humour (a spot of hearty humour – немного здорового юмора ART Vancouver)
gen.и здорово же провела Мэри время!she had a good time, had Mary!
gen.из девяти хилых не сделаешь и одного здоровогоnine tailors make one man
gen.имеющий здоровый видwell-looking
gen.имеющий хороший или здоровый видwell-looking
gen.иногда конфликтность подростка-признак нормального, здорового отношения к окружающей действительностиsome bad teenage behavior could be a sign of a healthy personality
chess.term.их команде здорово всыпали "в драчке"their team got shellacked
chess.term.их команде здорово досталосьtheir team got badly whomped
gen.казаться здоровымlook well
slangкак здорово!this thing is neat! (This thing is neat! Never looked at it before. ART Vancouver)
inf.как здорово!How cool is that? (Ivan Pisarev)
gen.как здорово!how thrilling!
gen.как здорово было быhow wonderful it would be to...
gen.как здорово было быhow nice it would be to...
inf.как здорово! С ума сойти!this is a riot! (из фильма "День сурка" Sebastijana)
gen.карантинное свидетельство о здоровом состоянии суднаa clean bill of health
gen.книга о вкусной и здоровой пищеcookbook
gen.консультант / инструктор / тренер по здоровому образу жизниhealth coach
gen.корова родила здорового телёнкаthe cow threw a healthy calf
gen.крепкий, здоровый пареньhearty
gen.магазин здорового питанияwhole foods (и соответствующая сеть супермаркетов Whole Foods Market trotteville)
gen.магазин здоровой пищиwealth food shop (Игорь_2006)
gen.мальчика здорово побилиthe boy was badly beaten
gen.меня здорово нагрели на этом делеI was badly let in over that business
gen.меня здорово провелиI was completely taken in (В.И.Макаров)
gen.меня здорово провели на этом делеI was badly let in over that business
gen.мне здорово повезлоI made a strike
inf.мне нравится! это классно! это здорово! очень мило! чудненько! очень недурно! неплохо! отлично!that's neat! (Ivan Pisarev)
gen.мой дедушка был здоровым крепким старикомmy grandfather was a vigorous old man
idiom.молодец! Вот это здорово!hot dog!
gen.мы вчера здорово выпилиwe did a lot of drinking yesterday
gen.мы живём в здоровой местностиwe live in a healthy neighbourhood
Makarov.мы здорово побили турокwe have thumped the Turks very well
gen.мы здорово повеселилисьwe had a bagful of fun
gen.мы здорово посмеялисьwe had a good chuckle
gen.мы здорово потрепали противникаwe gave the enemy a good beating
gen.мы здорово провели времяwe had a swell time
gen.мы здорово провели времяwe had a spanking time
gen.мы здорово провели времяwe enjoyed ourselves mightily
gen.нас всех здорово провелиwe are all of us done so uncommonly brown (ловко одурачили)
gen.наука о здоровом образе жизниHealthcare Science (bigmaxus)
gen.начальница здорово нагружает своих рабочихthe boss drives her workers hard
gen.ну как, здорово сделаноhow is that for high?
gen.ну как, здорово сказано?how is that for high?
gen.Обалденно! Здорово!out the door (Alice Meore)
gen.обладающий здоровыми кулакамиclub fisted
gen.обругал он меня так, за здорово живёшьhe gave me hell for nothing at all
gen.Ой как здорово, чтоBoy, am I glad (Technical)
gen.он будет здоров не раньше, чем через три неделиit will be three weeks before he's cured
gen.он был здорово избитhe was soundly thrashed
Makarov.он был здорово пьянhe was properly drunk
gen.он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионалаhe was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter
gen.он вполне здоров, правда, немного глуховатnothing wrong with him saving a slight deafness
gen.он всегда был здоровымhe has always had good health
gen.он всё ещё жив-здоровhe is still alive and kicking
gen.он всё ещё здоров и бодрhe is still hale and hearty
gen.он вчера здорово выпилhe did a lot of drinking yesterday
gen.он вчера здорово усталhe was very tired yesterday
gen.он выглядит здоровымhe looks healthy
Makarov.он его здорово отлупилhe thrashed him properly
gen.он ещё здоровhe is youthful yet
gen.он её здорово ругаетhe curses her out something fierce
gen.он здоровhe is well
gen.он здоров и полон силhe is going strong
Makarov.он здорово всех обошёл на стартеhe had a good head start
gen.он здорово втрескался в нееhe's got it bad for her
gen.он здорово втюрился в нееhe's got it bad for her
gen.он здорово ею увлёксяhe's got it bad for her
gen.он здорово ею увлёксяhe's got it bad for her (втюрился, втрескался в нее)
gen.он здорово заработалhe has earned considerable
gen.он здорово играет в крикетhe is a smart cricketer
gen.он здорово играет в теннисhe is a daemon at tennis
gen.он здорово играет в теннисhe is a demon at tennis
Makarov.он здорово играет в теннисhe is a dab at playing tennis
Makarov.он здорово играет в теннисhe is a dab at tennis
gen.он здорово играет в теннисhe is a dab at playing tennis
gen.он здорово играет в футболhe is a whiz at football
gen.он здорово играет в футболhe is a whizz at football
gen.он здорово играет в шахматыhe is a whiz at chess
gen.он здорово их поколотилhe has thumped the them
Makarov.он здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьянhe was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean
gen.он здорово натерпелсяhe has been through it (through a lot)
gen.он здорово натерпелсяhe has been through a lot
gen.он здорово натерпелсяhe has been through it (thro' a lot)
gen.он здорово отчитал меняhe called me down like anything
gen.он здорово перепугалсяhe got frightened in no small way
gen.он здорово пишетhee writes with point
gen.он здорово подшутил над намиhe played a practical joke on us
gen.он здорово поработалhe has worked really well
gen.он здорово пошутил над намиhe played a practical joke on us
gen.он здорово промокhe got a soaking
Makarov.он здорово сердитhe is regular angry
chess.term.он здорово "сечёт" в блицеBlitz? He's really with it
gen.он здорово шлёпнулсяhe had a nasty drop
gen.он здоровый, бодрый и сильныйhe is cheerful, healthy and strong
gen.он недостаточно здоров, чтобы отправиться в поездкуhe is unfit to take a journey
gen.он, никак, совсем здоровhe is quite well, it seems
gen.он, никак, совсем здоровhe is quite well, it appears
gen.он притворился больным, но на самом деле был совершенно здоровhe made out he was ill, but actually he was quite fit
gen.он радуется, видя вас снова здоровымhe is glad to see you well again
gen.он сейчас вдвое здоровее, чем былhe is twice the man he was
gen.он сейчас вдвое здоровее чем былhe is twice the man he was
Makarov.он содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатилиhe charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for it
gen.он уже почти здоровhe is almost well by now
gen.он чувствует себя здоровее после того как стал соблюдать диетуas a result of the diet he feels healthier
gen.он это здорово сделалhe made a neat job of it
gen.она ещё никогда не казалась мне такой здоровойI never saw her look better
Makarov.она здорово влепила ему по челюстиshe slugged him a good one on the side of the Jaw
gen.она не ест мяса и интересуется здоровой пищейshe doesn't eat meat now, she's really into health food
gen.она-сторонница здорового питанияshe is a great believer in healthy eating (murad1993)
gen.они здорово его вздулиthey licked him and not half
gen.они здорово подралисьthey had a jolly fight
gen.они здорово поработалиthey have worked splendidly
gen.они оба здорово дерутся, и борьба обещает быть интереснойthey are both active punishers, and a good battle is expected
Makarov.перебил все окна за здорово живёшьbroke all the windows just for the hell of it
gen.перекладывать с больной головы на здоровуюlay the blame on somebody else (Anglophile)
gen.перекладывать с больной головы на здоровуюlay one's own fault at somebody else's door (Anglophile)
Игорь Мигполучить за здорово живёшьget a free ride
gen.Поцапались они-будь здоров!they had a jolly quarrel
gen.практически здоровpractically healthy (anyname1)
inf.представляете, как здорово?How cool is that? (Ivan Pisarev)
gen.прибинтовать повреждённый палец к здоровому пальцуbuddy tape (Nibiru)
gen.приверженец здорового питанияorthorexic (Anglophile)
gen.привлечь внимание к здоровому образу жизниpromote a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev)
gen.придерживаться здорового питанияmaintain a healthy diet (AlexShu)
Игорь Мигпридерживаться здорового питанияeat healthy
gen.Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна"the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country"
gen.продукты здорового питанияfunctional food (JulMor)
gen.продукты здорового питанияhealthy foods (Alexander Demidov)
gen.психически здоровыйlucid (multilinguist)
gen.психически здоровыйsane
inf.разве не здорово?How cool is that? (Ivan Pisarev)
gen.разве не здоровоwon't it be fun to (linton)
gen.рано встал и рано лег-будешь здоров, богат и уменearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
gen.с тех пор он был здоровhe has been healthy ever since
gen.с тех пор он всё время был здоровhe had been healthy ever since
gen.с тех пор он всё время был здоровhe has been healthy ever since
gen.сваливать с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
gen.свалить с больной головы да на здоровуюlay one's sin at another person's threshold
gen.свалить с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
gen.свалить с больной головы на здоровуюturn cat in the pan
gen.свалить с больной головы на здоровуюshift the blame on someone else
gen.свидетельство о здоровом состоянииbill of health
gen.сделаться здоровымheal
gen.сегодня солнце здорово печётthe sun is really beating down today
gen.следить за тем, чтобы в семье все были здоровыkeep one's family safe and sound
gen.снова стать здоровымregain health
gen.со здоровыми лёгкимиlong breathed
gen.со здоровыми ногамиstrong leger-de-mainist
gen.совершенно / абсолютно здоровin the full of one's health (Aidan had developed a cold, and although he was pretending he was in the full of his health, the instructor noticed and nixed Aidan's dive.)
gen.совершенно здоровright as rain
gen.совершенно здоровfit as a fiddle
gen.совершенно здоровыйas sound as a bell
gen.совершенно здоровыйperfectly healthy (Andrey Truhachev)
gen.совершенно здоровыйas sound as a roach
gen.сохранение определённого количества лет здоровой жизни / предотвращение потери лет по причине болезниcost per DALY averted (калькулятор (Disability Adjusted Life Year), методика оценки эффективности проектов социального маркетинга Cranberry)
gen.способность давать здоровое потомствоeugenesis
gen.способствовать здоровому образу жизниpromote a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev)
gen.стол здесь здоровый и вкусныйthe meals are very healthful and tasty here
gen.супер! здорово! класс! вот это да! ну и ну! вот это я понимаю!wow (g e n n a d i)
gen.считать абсолютно здоровымgive a clean bill of health (He tells Bill that if he'd not known his medical history, he would probably give him a clean bill of health today Taras)
inf.так здоровоso fun (" Here’s something you don’t see every day: parkour on the Cambie Bridge." "Man, that looks so fun to do!" (Reddit) ART Vancouver)
inf.... Так здоровоit's so good to (dimock)
gen.так здорово, чтоit's amazing that (Alex_Odeychuk)
gen.территория, где свежая / здоровая пища либо отсутствует как таковая, либо чрезвычайно дорого стоитfresh food desert
gen.то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий векappearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival
gen.товары для здорового образа жизниhealthy lifestyle products (bigmaxus)
gen.Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровымI can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead (Taras)
inf.у меня все просто здоровоI'm really buzzing! (Yanick)
gen.у меня всё просто здорово.I'm really buzzing!
gen.у него здоровый организмhe has a strong constitution
gen.у неё четыре крепких здоровых дочериshe has four robust daughters
gen.уход за здоровыми и больнымиcare in health and illness (4uzhoj)
gen.учение о здоровой диете, в котором диаграмма процентной составляющей групп продуктов в диете представлена в виде тарелкиeatwell plate (alexalb137)
gen.физически здоровыйtough as leather
gen.физически здоровыйas tough as leather
gen.физически и психически здоровыйphysically and mentally healthy ('More)
gen.человек, ведущий здоровый образ жизниhealth nut (КГА)
gen.человек, помешанный на здоровом образе жизниhealth fiend (Wakeful dormouse)
gen.чертовски здорово сделаноdevilishly well done
gen.что русскому здорово, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (Alexander Demidov)
gen.чувствовать себя здоровымfeel well
gen.чувствовать себя здоровым и бодрымfeel like a fighting cock
gen.школа, где существует здоровая атмосфераa school with a good, healthy tone
inf.это было бы здоровоthat would be great (ударение: здОрово sophistt)
gen.это было так здорово!we had such a great time! (ART Vancouver)
rhetor.это действительно очень здоровоthat's really quite nice
gen.это звучит здоровоit sounds great (ambassador)
gen.вот это здорово!that's mighty good
gen.вот это здорово!that's mighty rich
gen.это здорово!that's mighty rich!
gen.это здорово!that's mighty good!
gen.это настолько здорово/ это настолько хорошо, насколько возможно/ это лучший моментas good as it gets for (-I remember you would run up to me and through your little hands around me and hold me tight. That's about as good as it gets for a father/Я помню, ты подбегала ко мне, обнимала меня своими маленькими ручонками, держа крепко. Это лучший момент для отца. netflix.com nadine3133)
gen.это он здорово придумалthat was quite an idea of his
gen.это очень здоровая местностьthe place is nice and healthy
gen.это очень здорово!it's a frightfully good thing!
gen.это подавляет здоровые тенденции в обществе и убивает ихit overgrows healthy social tendencies and kills them
slangэто так здоровоthat's everything (Technical)
gen.это ты здорово придумал.Whatever you think is best. (teterevaann)
inf.я вчера здорово погулял перебрал. Голова просто раскалывается!I went on a real bender last night. My head's killing me! (Alex Lilo)
gen.я здорово проголодалсяI'm good and hungry
Makarov.я здорово свалился, дорогая, я был весь в синякахI came a proper cropper, dearie, all black and blue I was
amer.я, кажется, здорово промахнулсяI slipped up badly, didn't I?
gen.я надеюсь, вы вполне здоровыyou're quite well, I trust
gen.я практически здоровI am practically a well man
gen.я совершенно здоровI'm perfectly well
gen.я совершенно здоровI am quite well
gen.я сомневаюсь, чтобы эта пища была здороваI doubt the healthfulness of such food
Showing first 500 phrases