DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing конь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen."ангелы на конях"angels on horseback
Makarov."ангелы на конях"angels-on-horseback (острая закуска из устриц и бекона на гренках)
gen.ангелы на конях"angels-on-horseback "s
gen.без толку гнать коней, если едешь не в том направленииit's no use galloping if you are going in the wrong direction
O&G. tech.безмуфтовый резьбовой коне цpin end
relig.Белый коньKalkin
gen.берберийский коньbarb
gen.берберский коньbarb
namesБешеный КоньCrazy Horse (1849? — 77, вождь индейского племени сиу {Sioux}. Участник битвы при Литтл-Биг-Хорне (1876))
sport.ближняя часть гимнастического коняfirst grip zone of the horse
sport.ближняя часть гимнастического коняcroup
mil.боевой коньcharger
poeticбоевой коньcourser
hist.боевой коньdestrer
hist.боевой коньwar-horse
hist.боевой коньdestrier
gen.боевой коньsteed
gen.борзый коньhigh-mettled steed
obs., poeticборзый коньfleet-footed steed
gen.борзый коньgallant steed
Gruzovik, obs.борзый коньfleet-footed steed
gen.борзый коньa gallant steed
gen.икона "Борис и Глеб на конях"Sts. Boreas and Gleb on Horseback
proverbбыл конь, да изъездилсяhe was a spirited steed, but he's run his last race indeed
proverbбыл конь, да изъездилсяan old horse is never good
proverbбыл конь, да изъездилсяan old ass is never good
proverbбыл конь, да изъездилсяthe feet are slow when the head wears snow (said of a person who lost his good abilities, gifts, influence)
gen.быстроногий коньswift foot
poeticбыстроногий коньcourser (боевой)
gen.быстроногий коньswift-foot
gen.быстрый коньfast horse
gen.быть "на коне"ride high (Tracer)
gen.быть на конеgo great guns
Игорь Мигбыть снова на конеexperience a resurrection
Makarov.в статях этого коня есть что-то дьявольскоеthe horse has a considerable spice of devil in his composition
gen.везущий колесницу нептуна морской коньhippocampus
gen.везущий колесницу нептуна морской коньhippocamp
proverbвернуться на конеcome off with flying colours
gen.верный коньtrusty steed (о велосипеде или др. средстве передвижения Anglophile)
sport.верхняя часть ручки гимнастического коняtop of the pommel
inf.взлетать на коняjump on a horse
Gruzovik, inf.взлетать на коняjump onto a horse
hrs.brd.взнуздать коняbridle a horse (Andrey Truhachev)
hrs.brd.взнуздывать лошадь / коняbridle a horse
bot.воинский убор коней древних рыцарейbarb
gen.вонзать шпоры в коняdig spurs into a horse
namesВсадник Белого КоняWhite Knight
gen.всадник упал с коняthe rider was unhorsed
gen.вскочить на коняhorse
gen.вскочить на коняvault into the saddle
Gruzovikвспенивать коняmake one's horse lather
gen.вспенивать коняmake horse lather
Makarov.вспенить коняmake one's horse lather
sport.вход двумя ногами углом с поворотом на 180 град в ручки гимнастического коняdouble rear vault into saddle
gen.высоко поднимать коняstep high (особ. о рысаке)
gen.высоко поднять коняstep high (особ. о рысаке)
sport.высота гимнастического коняhorse height
sport.выход двумя ногами углом с поворотом на 180 град на тело и ручку коняdouble rear vault out
proverbвыше меры и конь не скачетnothing comes out of the sack but what was in it (дословно: Больше того, что в мешке было, из него не достанешь. Смысл: не требуй от человека больше, чем он может)
inf.гимнастический коньvault (shrewd)
sport.гимнастический коньLH
sport.гимнастический коньSH
sport.гимнастический коньside horse
sport.гимнастический коньlong horse
sport.гимнастический коньPH
sport.гимнастический коньhorse
gen.гимнастический коньvaulting horse
gen.гимнастический конь для опорных прыжковvaulting buck (kee46)
gen.гимнастический конь для опорных прыжковvaulting horse (kee46)
sport.гимнастический конь, установленный в длинуhorse lengthwise
sport.гимнастический конь, установленный в ширинуhorse sideways
sport.гимнастический конь, установленный в ширинуhorse crosswise
sport.гимнастический конь, установленный в ширинуhorse broadways
Gruzovik, hrs.brd.гнедовой в яблоках коньdapple bay
gen.гнедовой в яблоках коньdapple bay
gen.гнедой в яблоках коньdapple bay
gen.гнедой в яблоках коньdapple-bay
gen.гнедой коньbay
gen.горячий коньhigh-mettled steed
Makarov.громадный коньhuge beast of a horse
Makarov.громадный коньa huge beast of a horse
sport.дальняя часть гимнастического коняfar end of the horse
proverbдареному коню в зубы не смотрятnever look a gift horse in the mouth (voanews.com)
proverbдареному коню в зубы не смотрятdon't look a gift horse in the mouth (voanews.com)
proverbдареному коню в зубы не смотрятone should not look a gift horse in the mouth
proverbдареному коню в зубы не смотрятhe who receives a gift does not measure (DC)
gen.дареному коню в зубы не смотрятdon’t look a gift horse in the mouth
proverbдареному коню в рот не смотриdon't look a gift horse in the mouth
gen.дареному коню зубы не смотрятdo not look a gift horse in the mouth
proverbдаровому коню в зубы не смотрятlook not a gift horse in the mouth
proverbдаровому коню в зубы не смотрятnever look a gift horse in the mouth
proverbдаровому коню в зубы не смотрятnever look a given horse in the mouth
proverbдаровому коню в зубы не смотрятa gift horse is not to be looked in the mouth
proverbдаровому коню в зубы не смотрятlook not a given horse in the mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотриdon't look a gift horse in the mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdon't look a gift horse in the mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdo not look at gift horse's mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdon't look at gift horse's mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотрятbeggars must not be choosers
gen.дарёному коню в зубы не смотрятone shouldn't look a gift horse in the mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотрятone should not look a gift horse in the mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотрятnever look a gift horse in the mouth
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdo not look a gift horse in the mouth
gen.дать шпоры конюclap spurs to horse
Игорь Мигделать ход конёмwrong-foot
obs.деревянный коньwooden horse (о корабле)
sport.длина гимнастического коняhorse length
vulg.ебись оно всё конёмfuck it (no one else has a better idea, so fuck it vogeler)
obs.едущий на парадном конеpalfried
gen.железный коньiron horse (о паровозе, танке, велосипеде и т. п.)
relig.жертвоприношение коняashvamedha
math.задача о шахматном конеknight problem
proverbзакон что конь: куда захочешь, туда и поворотишьone law for the rich and another for the poor
proverbзакон, что конь: куда захочешь, туда поворотишьone law for the rich, and another for the poor (дословно: Для богатых один закон, а для бедных другой)
gen.запрягать коня в колесницуyoke a horse to a chariot (Tamerlane)
proverbзапрягать телегу впереди коняput the cart before the horse (ikondra)
inf.здоровый коньbeefy fellow ("Это здоровые кони, которые решили, что есть дешевая марихуана, можно сидеть, курить и не работать", — подчеркнул Тактаров. ren.tv ART Vancouver)
proverbи добрый конь спотыкаетсяa good marksman may miss
proverbи из худого жеребёнка добрый конь вырастаетa ragged colt may make a good horse
proverbи на доброго коня бывает спотычкаgood marksman may miss
proverbи на доброго коня бывает спотычкаa good marksman may miss (дословно: и хороший стрелок может промахнуться)
proverbи пегий конь выигрывает забегиa good horse cannot be of a bad colour
sport.из разноимённого упора переход в ручки гимнастического коняtravel from end of horse to pommels
sport.из упора одной ногой вне кругом двумя выход на тело и ручку гимнастического коняdouble rear out from feint
sport.из упора сзади на ручках круг двумя ногами с переходом в упор сзади на ручке коняdouble leg travel circles
gen.изобилующий конямиminy
proverbкабы сивому коню чёрную гриву, был бы буланыйif my aunt had been a man, she'd have been my uncle
proverbкабы сивому коню чёрную гриву, был бы буланыйif wishes were horses, beggars might ride (дословно: Если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом)
proverbкабы сивому коню чёрную гриву, был бы буланыйif wishes were horses beggars would ride
gen.кавалерийский коньtrooper (cavalry horse)
gen.кавалерийский коньtroop horse
gen.карусельный коньhobbyhorse
gen.Козла бойся спереди, коня – сзади, а лихого человека – со всех сторонhe who sups with the devil must use a long spoon (VLZ_58)
econ.коне-деньhorse work-unit
econ.коне-деньhorse work-day
econ.коне-часhorse-hour
proverbконей на переправе не меняютdon't change horses in mid-stream
gen.коней на переправе не меняютone does not swap horses while crossing the ford
gen.коней на переправе не меняютone doesn't swap horses while crossing the ford
proverbконей на переправе не меняютone shouldn't change horses in midstream
proverbконей на переправе не меняютdon't change horses in midstream
proverbконей на переправе не меняютone shouldn't swap horses in midstream
gen.Коней на переправе не меняютdon't change horses in the middle of the stream
proverbконей песнями не кормятsoft words butter no parsnips
proverbконей песнями не кормятfine words butter no parsnips
biol.конь-барбусPacific barbel (Hemibarbus)
Makarov.конь бил копытамиthe horse pawed the ground
bible.term.конь бледныйpale horse (несущий смерть)
Gruzovikконь бьёт копытомthe horse stamps
gen.конь в длинуlong horse
Makarov.конь весь в мылеthe horse is covered with foam
gen.конь для высоких прыжковhigh vaulting horse
sport.конь для маховpommel horse
sport.конь для опорных прыжковvaulting horse
gen.конь для прыжковvaulting horse
gen.конь для прыжковlong horse
gen.конь для прыжковlong-horse (гимнастика)
proverbконь и о четырёх ногах, да и то спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs
gen.конь-качалкаrocking horse (игрушка)
gen.конь-качалкаrocker
gen.конь-качалкаhobbyhorse
gen.конь-качалкаhobby-horse
gen.конь-качалкаhobby
gen.конь-красавецnoble horse
gen.конь меня с седла не сброситmy horse won't throw me off
gen.конь на каруселиhobby
gen.конь не валялсяwe haven't even started yet (Tanya Gesse)
gen.конь не валялсяso much to do (Tanya Gesse)
gen.конь не валялсяstill a long way to go (triumfov)
inf.конь не валялсяnothing has been done as yet (еще)
inf.конь не валялсяit's on ice (Ты уже начал писать курсовую работу?-Какой там! Ещё конь не валялся.-Have you already started your term paper?-You must be kidding! I haven't even thought about it!; до дела далеко procrastinating)
proverbконь не валялсяthings go worse than the slowest horse (astroma1978)
proverbконь не валялсяnot a bone in the truck (Brainiac)
inf.конь не валялсяit's on the back burner
inf.конь не валялсяit's on hold
inf.конь не валялсяone hasn't even thought about doing it
gen.конь не валялсяwe're still at square one (triumfov)
proverbконь о четырёх ногах, да и то спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs (contrast:. it is a good horse that never stumbles)
proverbконь о четырёх ногах, да и то спотыкаетсяit's a good horse that never stumbles
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяerr is human (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяit is human to err (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяerrare humanum est (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяno man is wise at all times (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяnobody's perfect (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяevery man has a fool in his sleeve (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяhe is lifeless that is faultless
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяman is prone to error (Супру)
proverbконь о четырёх ногах и то спотыкаетсяit is a good horse that never stumbles
proverbконь о четырёх ногах и то спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs
proverbконь о четырёх ногах, и тот спотыкаетсяit is a good horse that never stumbles (дословно: Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается. Смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась)
gen.конь отогнал мух взмахом хвостаthe horse drove off flies with the swing of his tail
poeticконь ретивыйproud horse
gen.конь ретивыйproud steed
gen.конь с ручкамиhorse with pommels
gen.конь с ручкамиside horse
gen.конь с ручкамиside-horse (гимнастика)
vulg.конь с яйцамиbig number (о крупной женщине igisheva)
gen.конь сбросил всадникаthe horse shot his rider
Makarov.конь скинул седокаthe horse threw off its rider
Makarov.конь слабый, он начинает шататься и ковылять, стоит ему только сдвинуться с местаthe horse is feeble, reels and totters about as he moves
proverbконю – брод, а курице – потопone man's meat is another man's poison
proverbконя в рати узнаешь, друга в бедеfriend in need is a friend indeed
proverbконя в рати узнаёшь, а друга в бедеa friend in need is a friend indeed
proverbконя в рати узнаёшь, друга в бедеa friend in need is a friend indeed (дословно: Друг в беде есть настоящий друг)
proverbконя! коня! всё царство за коня!a horse! a horse! my kingdom for a horse! (W. Shakespeare; У. Шекспир)
ironic.коням на смехenough to make a goose laugh (igisheva)
gen.красивый коньprancer
sport.круг двумя ногами в упоре поперёк на теле гимнастического коняloop on the end
sport.круг двумя ногами в упоре попёрек на теле гимнастического коняloop on the end
sport.круг двумя ногами на одной ручке гимнастического коняpommel circle
sport.круг двумя ногами на одной ручке гимнастического коняone-pommel double circle
sport.круг двумя ногами с переходом в ручки гимнастического коняuphill
sport.круг с поворотом на 180° в упоре на ручках гимнастического коняCzechkehre
sport.круг с поворотом на 180 град в упоре на ручках гимнастического коняCzechkehre
sport.круг с поворотом на 180 град в упоре на ручках гимнастического коняCzech
sport.круг с поворотом на 180 град и выход на тело гимнастического коня без дохватаfront round, double rear round
sport.круг с поворотом на 180 град с выходом на тело и ручку гимнастического коняhalf turn travel
sport.круг с поворотом на 180 градусов на теле гимнастического коняallemande
sport.круг с поворотом на 180° и выход на тело гимнастического коня без дохватаfront round, double rear round
sport.круги двумя ногами в упоре поперёк на одной ручке гимнастического коняdouble leg circle in cross support on one pommel
sport.круги двумя ногами в упоре поперёк на теле гимнастического коняdouble leg circle in cross support frontways on end of horse
sport.круги двумя ногами в упоре попёрек на одной ручке гимнастического коняdouble leg circle in cross support on one pommel
sport.круги двумя ногами в упоре попёрек на теле гимнастического коняdouble leg circle in cross support frontways on end of horse
sport.круги двумя ногами в упоре продольно на одной ручке гимнастического коняdouble leg circle in side support on one pommel
sport.круговой вход в ручки гимнастического коняdouble rear from end of horse to the pommels
sport.круговой вход двумя ногами в ручки гимнастического коняdouble rear in
sport.круговой выход двумя ногами в упор на тело и ручку гимнастического коняdouble rear from pommels to end of horse
sport.круговой выход двумя ногами на тело и ручку гимнастического коняdouble rear out
gen.круто осадить коняpull a horse up short
astr.Крылатый КоньPegasus (созвездие)
gen.крылатый коньa flying horse
gen.крылатый конь Пегасthe winged horse Pegasus
proverbкто на борзом коне жениться поскачет, тот скоро заплачетhasty love is soon hot and soon cold
proverbкто смел, тот на коня селthe race is to the swift
proverbкто смел, тот на коня селthe best defence is attack
proverbкто смел, тот на коня селfaint heart never won fair lady (и вперёд поспел)
proverbкто смел, тот на коня селcheek brings success (и вперёд поспел)
proverbкто украдёт уздечку, украдёт и коняhe that will steal an egg will steal an ox
proverbкуда конь с копытом, туда и рак с клешнёйwhere mud flows there the lobster goes
proverbкуда конь с копытом, туда и рак с клешнёйwhere the horse puts its hoof, there the crab sticks its claw (there are some who try to gain a lot by following a stronger person in the wake)
sport.левая ручка гимнастического коняL handle
sport.лет с поворотом на 360 град толчком о ближнюю часть коняnear-end hecht vault with full turn
sport.лет с поворотом на 360° толчком о ближнюю часть коняnear-end hecht vault with full turn
gen.ломовой коньbeast of burden (тж. перен. Taras)
astr.Малый КоньColt (созвездие collegia)
astr.Малый КоньEquuleus (созвездие collegia)
sport.махи на конеcircles
gen.махи на конеcircles (гимнастика)
Makarov.менять коней на переправеchange horses in midstream (производить крупные перемены в критический или опасный момент)
Makarov.менять коней на переправеchange horses in the middle of the stream (производить крупные перемены в критический или опасный момент)
gen.менять коней на переправеchange horses in midstream
gen.менять коней на переправеswap horses in mid-stream (Anglophile)
Makarov.меты на конеleg circles (гимнастика)
proverbможно подвести коня к воде, но нельзя заставить его питьyou can lead a horse to water, but you can't make it drink (Смысл пословицы вовсе не в том, что нельзя заставить кого-то сделать что-либо насильно, а в том, что нельзя сделать абсолютно все за другого – человек должен сам захотеть научиться, помочь себе и т.п., сам приложить какие-то усилия) You can present someone with an opportunity, but you cannot force him or her to take advantage of it) Jill: I told Katy about all the jobs that are available at our company, but she hasn't applied for any of them. – Jane: You can lead a horse to water, but you can't make it drink. 4uzhoj)
proverbможно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишьyou can take a horse to the water, but you cannot make him drink
amer.можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишьyou can bring the horse to water, but you can't make him drink
gen.мой верный коньmy trusty steed
gen.мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают конейwhen all the riders have saddled up, we can set off
psychiat.мышление "ход конём"knight's move thinking (нарушение мышления, характерное для шизофрении; термин был впервые применён психологом Питером МакКелларом в 1957 г. Acruxia)
gen.на конеahorse
obs.на конеahorseback
fig.на конеtall in the saddle (Liv Bliss)
archit.на конеequestrian
fig.на конеsitting pretty (Liv Bliss)
inf.на конеin the catbird seat (For the first time since the economic recovery began six years ago, white-collar professionals with specialized skills in fields like technology, finance, engineering and software find themselves in the catbird seat. VLZ_58)
gen.на конеon horseback (Tion)
proverbна переправе коней не меняютnever swap horses crossing a stream
proverbна послушного коня и кнута не надоdon't spur a willing horse
proverbнадсаженный конь, надломленный лук да замиренный друг равно ненадёжныa cracked bell can never sound well
proverbнадсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадёжныcracked bell can never sound well
proverbнадсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадёжныa cracked bell can never sound well
Makarov.направить коня в горыturn horse to the hills
Makarov.нарисовать коняdraw a horse
inf.не в коня кормwasted effort
gen.не в коня кормit's a waste of time (energy, etc. VLZ_58)
inf.не в коня кормpearls before swine
gen.не в коня кормit's a wasted effort (Anglophile)
proverbне всё то конь, что лошадьall are not hunters that blow the horn
proverbне всё то конь, что лошадьall is not gold that glitters
proverbне всё то конь, что лошадьnot all that glitters is gold
proverbне всё то конь, что лошадьall that glitters is not gold
proverbне всё то конь, что лошадьappearances are deceptive
proverbне по коню, так по оглоблеhe that cannot hit the horse, hits the saddle (VLZ_58)
proverbне по коню, так по оглоблеthe dog bites the stone, not him that throws it (VLZ_58)
agric.норовистый коньmad horse afflicted with staggers
agric.норовистый коньjibbing horse
agric.норовистый коньrestive horse
proverbночью все кони вороныеjoan's as good as my lady in the dark
proverbночью все кони вороныеall cats are grey in the night
proverbночью все кони вороныеall cats are grey in the dark (in the night)
sport.обратное скрещение с переходом на тело и ручку гимнастического коняbackward scissors travel
proverbодним конём всего поля не изъездишьone man does not make a team
proverbодним конём всего поля не изъездишьlay not all the load on the lame horse
gen.он вскочил на коняhe jumped upon the horse
Makarov.он дал коню отдохнутьhe rested his horse
gen.он дал коню отдохнутьhe gave his horse a rest
Makarov., chess.term.он двинул коняhe moved the knight
gen.он на конеhe is on a roll
Makarov.он пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему соперникуhe sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven moves
Makarov.он походил конёмhe moved the knight
Makarov.он сходил конёмhe moved the knight
sport.опорный прыжок ноги врозь толчком о дальнюю часть гимнастического коняfar rail straddle vault
sport.опорный прыжок толчком о дальнюю часть коняvault from the neck
sport.опорный прыжок толчком о начало гимнастического коняnear-end vault
sport.опорный прыжок через гимнастического коня в длинуvault over long horse
sport.опорный прыжок через гимнастического коня в длинуlong horse vault
sport.опорный прыжок через гимнастического коня в ширинуvault over side horse
gen.парадный коньpalfrey
sport.переворот вперёд толчком о начало гимнастического коняhandspring from croup
sport.передняя ручка гимнастического коняforward pommel
sport.перемах над левой ручкой гимнастического коняpass over the left pommel
sport.перемах над правой ручкой гимнастического коняpass over the right pommel
sport.перепрыгать через гимнастического коняclear the horse
sport.перепрыгивание через гимнастического коняclearing the horse
sport.перепрыгивающий через гимнастического коняclearing the horse
sport.переход в ручки гимнастического коняtravel in
sport.переход с ручек на тело гимнастического коняtravel to one end of horse
sport.переход с ручек на тело гимнастического коняtravel out
sport.переход с ручек на тело гимнастического коняtravel down
proverbплох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же местеFool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me (Taras)
proverbплох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же местеyou fool me once, shame on you; you fool me twice, shame on me (Olga Okuneva)
gen.по конямclimb your bicycle (sever_korrespondent)
gen.по конямhorse
amer.по коням!boot and saddle (сигнал в кавалерии)
gen.по коням!mount!
gen.конные по коням!mount!
gen.по коням!saddle up!
inf.по коням !mount up (chronik)
Makarov.по коням!horse
gen.по коням!horse! (команда)
Gruzovik, hrs.brd.подседельный коньsaddle horse
gen.подседельный коньsaddle horse
gen.подхлёстывать коняtouch one's horse with the whip
law.enf.полицейский коньPH (Police Horse: Night beach patrol with PH Flex twitter.com ART Vancouver)
inf.попридержать конейkeep a cap on it (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary: To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler)
inf.попридержать конейrein it in (alexptyza)
inf.попридержи конейhold the hell up (SvezhentsevaMaria)
inf., old.fash.попридержи коней!hold your horses (shergilov)
proverbпосади нищего на коня, он и к самому дьяволу отправитсяset a beggar on horseback and he'll ride to the devil
sport.последовательные круги на всех частях гимнастического коняwalkaround
sport.правая ручка гимнастического коняR handle
gen.привязать коняtether the horse (Technical)
gen.привязать коняhitch up (fotus)
inf.придержать конейhold off on the juice (Ruwshun)
gen.придержать чьих-либо конейstay someone's hand (Avenging Angel)
inf., old.fash.придержи коней!hold your horses! (Dariya Hope)
relig.приношение крови жертвенного коняasvamedha
relig.приношение крови жертвенного коняashvamedha
gen.принц на белом конеknight in shining armour (рыцарь в сияющих доспехах lop20)
gen.принц на белом конеprince charming
jarg.принять "на коня"drink the stirrup cup (zabic)
hrs.brd.приступить к исполнению обязанностей коня-производителяtake up stallion duty (Alex_Odeychuk)
gen.притормози конейdon't push it
gen.пришпоривать коняtouch up a horse with one's spurs
gen.пришпоривать коняtouch one's horse with the spur
gen.пришпоривать коняdig spurs into a horse
gen.пришпорить коняstick the spurs in
gen.пришпорить коняclap spurs to horse
sport.проползание под гимнастическим конёмcrawling under the horse
sport.проползать под гимнастическим конёмcrawl under the horse
sport.проползающий под гимнастическим конёмcrawling under the horse
sport.прыжок летом толчком о начало гимнастического коняgiant hecht
sport.прыжок лётом толчком о начало гимнастического коняgiant hecht
sport.прыжок ноги врозь толчком о ближнюю часть гимнастического коняnear-end straddle vault
sport.прыжок ноги врозь толчком о начало коняstraddle vault from croup
sport.прыжок согнувшись толчком о начало гимнастического коняgiant pike vault
sport.прыжок через гимнастического коняvault (I. Havkin)
gen.прыжок через коняhorse vault (одна нога сбоку прямая, другая согнута)
sport.прямое скрещение с переходом на тело и ручку гимнастического коняforward scissors travel
sport.прямой переход на тело гимнастического коняside-lift down
sport.работа на всех трёх частях гимнастического коняutilization of the three parts of the horse
sport.работа на гимнастическом конеpommel-horse work
sport.работа на одной части гимнастического коняone-sided work
gen.ратный боевой коньwar-steed
gen.ратный боевой коньwar-horse
gen.ратный коньcharger
gen.ратный коньwarhorse
gen.ратный коньwarrior stead
Gruzovik, mil.ратный коньwarhorse
poeticратный коньwarrior-steed
gen.ратный коньwarrior steed
gen.ратный коньcheval de bataille
proverbретивому коню всегда работы вдвоеall lay loads on a willing horse (за тот же корм)
proverbретивому коню всегда работы вдвое, а тот же кормall lay load on the willing horse (дословно: На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника)
gen.ретивый коньhigh mettled steed
gen.ретивый коньproud steed
uncom.рослый коньcockhorse
sport.ручка гимнастического коняpommel
sport.ручки коняpommels
sport.с прыжка вход двумя ногами в ручки гимнастического коня плечом назадback-in mount
sport.с прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках коня-выход-входDrehflanke, followed by Stockli
sport.с прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках коня-выход-входDrehflanke
sport.с прыжка круговой вход двумя ногами в ручки гимнастического коняdouble rear mount
gen.сажать на коняhorse
gen.седлай моего коня!caparison my horse
sport.седло коняsaddle
gen.серый в яблоках коньdappled horse
gen.серый коньpale horse (SirReal)
gen."сесть на коня"have a cow (to be very angry or surprised about something teterevaann)
gen.слегка пришпорить коняtouch the horse with the spur
gen.слегка пришпорить коняtouch spurs to the horse
gen.слегка пришпорить коняgive horse a touch of the spurs
gen.слепому коню что кивай, что подмигивайa nod's as good as a wink to a blind horse
gen.смотреть в зубы дареному конюlook a gift horse in the mouth
proverbсмотреть дарёному коню в зубыlook a gift horse in the mouth
gen.снова оказаться на конеget into the saddle again
gen.соскок назад с коня скрещением и поворотом на 90 град.scissors dismount
gen.соскок назад с коня скрещением и поворотом на 90 градусовscissors dismount
gen.соскок назад с коня скрещением и поворотом на 90шscissors dismount
sport.средняя зона гимнастического коняmiddle-grip zone of the horse
gen.стальной коньiron horse (о паровозе, танке, велосипеде и т. п.)
inf.стальной коньiron horse (паровоз, велосипед, танк)
gen.стальной коньiron horse (паровоз)
proverbстарый конь борозды не испортитan old horse doesn't spoil the furrows
proverbстарый конь борозды не испортитthere is many a good tune played on an old fiddle
proverbстарый конь борозды не испортитan old ox makes a straight furrow (what an experienced old person says he will do, will be done well)
proverbстарый конь борозды не испортитthe older the fiddle, the sweeter the tune
proverbстарый конь борозды не испортитold wood is best to burn, old horse to ride, old books to read, and old wine to drink (contrast: when bees are old, they yield no honey. a cracked bell can never sound well)
proverbстарый конь борозды не испортитan old horse makes a straight furrow
proverbстарый конь борозды не испортитthe devil knows many things because he is old
proverbстарый конь борозды не испортитold porridge is sooner heated than new made
proverbстарый конь борозды не испортитold pottage is sooner heated than new made
proverbстарый конь борозды не испортитthe best wine comes out of an old vessel
proverbстарый конь борозды не испортитgood broth may be made in an old pot
proverbстарый конь борозды не испортитthere's many a good tune played on an old fiddle
proverbстарый конь борозды не портитthere's many a good tune played on an old fiddle
proverbстарый конь борозды не портитthe devil knows many things because he is old
proverbстарый конь борозды не портитgood broth may be made in an old pot
proverbстарый конь борозды не портитold porridge is sooner heated than new made
proverbстарый конь борозды не портитold pottage is sooner heated than new made
proverbстарый конь борозды не портитthe best wine comes out of an old vessel
proverbстарый конь борозды не портитold wood is best to burn, old horse to ride, old books to read, and old wine to drink (contrast: when bees are old, they yield no honey. a cracked bell can never sound well)
proverbстарый конь борозды не портитan old horse doesn't spoil the furrows
proverbстарый конь борозды не портитan old horse makes a straight furrow
proverbстарый конь борозды не портитthe older the fiddle, the sweeter the tune
proverbстарый конь борозды не портитan old ox makes a straight furrow (what an experienced old person says he will do, will be done well)
gen.статуя коней, поднятых на дыбыmarly horses
sport.стойкли и круговой выход на тело гимнастического коня и ручкуStockli, followed by double rear to end of horse
hrs.brd.стреножить коняclog a horse (Andrey Truhachev)
proverbсуженого и конём не объедешьwhen a man becomes your fate, to make a choice is too late
proverbсуженого и конём не объедешьno flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband)
proverbсуженого и на коне не объедешьwhen a man becomes your fate, to make a choice is too late
proverbсуженого и на коне не объедешьno flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband)
proverbсуженого конём не объедешьwhen a man becomes your fate, to make a choice is too late
proverbсуженого конём не объедешьno flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband)
proverbсуженого конём не объедешь и водой не обойдёшьmarriages are made in heaven
proverbсуженого на коне не объедешьwhen a man becomes your fate, to make a choice is too late
proverbсуженого на коне не объедешьno flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband)
gen.сферический конь в вакуумеspherical cow (Maximoose)
gen.сферический конь в вакуумеspherical cows in a vacuum (grafleonov)
gen.сферический конь в вакуумеspherical chicken in vacuum (Maximoose)
Makarov.твой конь бежит слишком быстро, осади егоyour horse is trying to go too fast, you must pull him in
sport.тело гимнастического коняbody of the horse
sport.тело коняcroupe
sport.толчок руками о тело гимнастического коняcontact the horse
Makarov.топот коня гулко раздавался по мёрзлой дорогеthe horse clattered along on the frozen ground
Makarov.топот коня гулко раздавался по мёрзлой дорогеhorse clattered along on the frozen ground
context.троянский коньpoisoned chalice (исходя из смысла английской идиомы wiktionary.org Abysslooker)
Makarov., myth., greek.lang.Троянский коньthe Wooden Horse
gen.троянский коньwooden horse
media.«троянский конь»Trojan Horse (программа, вставляемая в систему злоумышленником и позволяющая в дальнейшем получить несанкционированный доступ)
gen.троянский коньthe Troic horse
Makarov., myth., greek.lang.троянский коньthe Trojan horse
gen.троянский коньGrecian horse
hist.тяжёлый боевой коньheavy charger (А.Черковский)
sport.упор поперёк на одной ручке гимнастического коня лицом внутрьcross-front support on pommel facing in
sport.упор попёрек на одной ручке гимнастического коня лицом внутрьcross-front support on pommel facing in
sport.упор стоя одна рука на ручке другая на теле гимнастического коняsidestand at the end of the horse
sport.упражнение на гимнастическом конеexercise SH
sport.упражнения, выполняемые на одной ручке гимнастического коняone-pommel work
sport.упражнения на коне – махи должны состоять из чисто маховых движений без остановокside horse exercises must be composed of clean swings without stops
sport.упражнения на коне - махи должны состоять из чисто маховых движений без остановокside horse exercises must be composed of clean swings without stops
gen.фора коняknight odds
gen.ход конемknight move (Bullfinch)
gen.ход коняsquare movement
math.ход конёмknight's move
math.ход конёмknight's tour
gen.ход конёмhat trick (grafleonov)
gen.ход конёмtricky move (Alexey Lebedev)
zoot.холить коняtend a horse
zoot.холить коняgroom a horse
Gruzovik, hrs.brd.холощёный коньgelding
gen.холощёный коньgelding
gen.хороший дорожный коньa good roadster
fig.цирк с конямиa complete shit show (термин предложен пользователем Casual Asker)
inf.цирк с конямиshitshow (platon)
sport.часть гимнастического коняpart of the horse
gen.человек на конеsaddle
gen.человек "на коне"saddle strap
gen.чистить коня скребницейscour a horse
proverbчто двор, то говор, что конь, то норовso many countries, so many customs
proverbчто толку конюшню запирать, когда коня укралиlock the stable-door after the horse is stolen
proverbчто толку конюшню запирать, когда коня укралиlock the stable-door after the horse has been stolen
Makarov.что толку конюшню запирать, когда коня укралиlock the stable door after the horse has been stolen
humor.чудо-коньBayard (bayard; о любой лошади)
sport.шея коняneck
sport.ширина ручек гимнастического коняwidth of pommels
gen.щётка для чистки коняcurrycomb
poeticя коней напою, я куплет допою, хоть мгновенье ещё постою на краюI will water my studs, I will sing through my stanza, I will wait for a while ... On the edge, while alive ...
Showing first 500 phrases