Subject | Russian | English |
gen. | бить ногами и кричать | kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
gen. | биться ногами и кричать | kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
inf. | Бросьте кричать! | Quit yelling! (svetik10) |
Makarov. | везде кричали, что пьеса – настоящий шедевр | the play was hailed as a work of art |
Makarov. | везде кричали, что пьеса – настоящий шедевр | play was hailed as a work of art |
gen. | визгливо или хрипло кричать | screech |
gen. | визгливо кричать | screech |
inf., pejor. | все газеты об этом кричат | all the newspapers are screaming about it |
rhetor. | встать на уши и начать кричать | rush to call (that ... – ..., что это ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вся публика вместо того, чтобы молчать, стала кричать | the whole audience instead of being mute became vociferous |
Makarov. | вы так кричите, что я не могу вставить ни слова | you are so exclamatory that I cannot get a word in |
gen. | газеты кричали об этом | the newspapers bannered it |
slang | говорить неуважительно, кричать, проклинать | curse one's out (Skyer) |
Makarov. | голодный ребёнок начал кричать | the hungry baby began to squall |
gen. | громко кричать | halloo |
gen. | громко и т.д. кричать | shout loudly (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.) |
gen. | громко кричать | hoot |
gen. | громко кричать | blare (о чём-либо) |
dial. | громко кричать | blether |
austral., slang | громко кричать | whoop things up |
gen. | громко кричать | cry aloud |
gen. | громко кричать | shout |
gen. | громко кричать | shout lustily |
gen. | громко кричать | outcry |
slang, dial. | громко кричать | blather |
gen. | громко кричать | vociferate |
Makarov. | громко кричать на | hoot at (someone – кого-либо) |
media. | громко кричать о поддержке | shout support (bigmaxus) |
Makarov. | громко кричать о поддержке | blare support |
media. | громко кричать о помощи | blare support (к-либо bigmaxus) |
gen. | громко кричать, чтобы привлечь внимание | halloo |
gen. | громко, пронзительно кричать | caterwaul |
Makarov. | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали | the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted |
Makarov. | дикая манера кричать во всё горло | barbarous habit of talking at the top of one's voice |
gen. | довольно кричать! | enough shouting! |
slang | долго и кромко кричать, визжать | yell one's head off (Interex) |
Makarov. | ей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками | she had to shout to be heard because the crowd began to cheer |
Makarov. | если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места | if you know the answer, put your hand up, don't call out |
gen. | закричать от ужаса, 2 зловеще кричать | screech |
proverb | заставить свинью кричать петухом | set the tortoise to catch the hare |
cliche. | зачем так кричать? | I don't know why you have to yell like that (ART Vancouver) |
gen. | зрители кричали до хрипоты | the spectators roared themselves hoarse |
Makarov. | и это ему не понравилось, и он начал брыкаться и кричать | and he didn't like that and he started kicking and shouting |
Makarov. | иногда он кричит громко, как мегафон | he sometimes whoops like a speaking-trumpet |
psychol. | истерически кричать | holler hysterically (Alex_Odeychuk) |
gen. | истошно кричать | scream at the top of his lungs (Tanya Gesse) |
gen. | когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!" | as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!" |
Makarov. | когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "стоп" | when the director wants to stop the camera he calls out "Cut" |
gen. | которые плачут которые кричат | some are crying some are screaming |
idiom. | криком кричать | yell for all one is worth (VLZ_58) |
idiom. | криком кричать | scream one's lungs out (VLZ_58) |
idiom. | криком кричать | shout one's head off (Также используется вариант "кричмя кричать". VLZ_58) |
gen. | криком кричать | shout at the top of one's voice (Interex) |
Makarov. | крича, летал кругами ястреб | a hawk flew in a circle, screaming |
gen. | крича, ястреб летал кругами | a hawk flew in a circle, screaming |
Makarov. | кричали так, что он не смог говорить | he was shouted down |
gen. | кричали, что пьеса-настоящий шедевр | the play was hailed as a work of art |
Makarov. | кричать "а ну!" | yo-ho |
Makarov. | кричать "ату!" | tallyho |
gen. | кричать ату | halloo |
gen. | кричать ату, эй | hallow (и т.п.) |
gen. | кричать "ау" | yoo-hoo (Юрий Гомон) |
Makarov. | кричать "берегись!" | to yo-ho |
gen. | кричать "бис" | encore |
gen. | кричать благим матом | scream bloody murder (Interex) |
gen. | кричать благим матом | yell |
gen. | кричать благим матом | shout at the top of voice |
Gruzovik, dial. | кричать благим матом | yell at the top of one's voice |
inf. | кричать благим матом | yell one's head off |
inf. | кричать благим матом | yell one’s head off |
gen. | кричать благим матом | shout at the top of one's voice (Interex) |
gen. | кричать "Браво! Ура!" | cheer |
Makarov. | кричать в бешенстве | shout furiously |
gen. | кричать в гневе | cry in anger (in horror, in desperation, etc., и т.д.) |
gen. | кричать что-либо в гневе | scream in anger |
gen. | кричать в пустую бочку | holler down a rain barrel |
Makarov. | кричать в ужасе | scream in horror |
gen. | кричать кому-л. вдогонку | shout after one |
Makarov. | кричать кому-либо вдогонку | call after (someone) |
Gruzovik | кричать вдогонку | shout after |
Makarov. | кричать "взяли!" | to yo-ho (при совместной работе) |
gen. | кричать во весь голос | shout at the top of one's lungs |
gen. | кричать во весь голос | shout at the very tiptop of voice |
Makarov. | кричать во весь голос | cry with all one's might |
gen. | кричать во весь голос | shout at the top of voice |
gen. | кричать во весь голос | shout at the top of your voice (baletnica) |
gen. | кричать во весь голос | cry with all might (во всю глотку) |
gen. | кричать во весь голос | shout at the top of one's voice |
Gruzovik | кричать во весь рот | shout at the top of one's voice |
gen. | кричать во весь рот | shout at the top of voice |
gen. | кричать во всю глотку | cry with all one's might (Taras) |
Gruzovik | кричать во всю глотку | yell at the top of one's lungs |
gen. | кричать во всю глоткуивановскую | shout at the top of one's voice (Interex) |
gen. | кричать во всю глотку | yell at the top of lungs |
Makarov. | кричать во всю глотку | shout one's head off |
Makarov. | кричать во всю глотку | scream blue murder |
Makarov. | кричать во всю глотку | cry with all might |
Makarov. | кричать во всю глотку | shout like billy |
gen. | кричать во всю глотку | shout head off (что есть мочи) |
Gruzovik, inf. | кричать во всю глотку ивановскую | scream blue murder |
bot. | кричать во всю ивановскую | shout at the top of voice |
gen. | кричать во всю ивановскую | cry with all one's might (Taras) |
Gruzovik, inf. | кричать во всю ивановскую | shout at the top of one's voice |
Игорь Миг | кричать во всю ивановскую | yell at the top of one's lungs |
Makarov. | кричать во всю мочь | cry one's head off |
gen. | кричать во всё горло | yell at the top of voice |
gen. | кричать во всё горло | cry stoutly |
Makarov. | кричать во всё горло | scream blue murder |
gen. | кричать во всё горло | sing forth |
gen. | кричать во всё горло | sing out |
gen. | кричать во всё горло | bawl at the top of one's lungs |
gen. | кричать во всё горло | squall |
gen. | кричать во всё горло | shout at the top of lungs |
idiom. | кричать во всё горло | yell like hell (VLZ_58) |
idiom. | кричать во всё горло | yell at the top of one's voice (VLZ_58) |
idiom. | кричать во всё горло | scream at full volume (VLZ_58) |
idiom. | кричать во всё горло | shout at the top of one's voice (VLZ_58) |
idiom. | кричать во всё горло | cry blue murder (Taras) |
nautic. | кричать во всё горло | squawl |
gen. | кричать во всё горло | bawl at the top of lungs |
gen. | кричать "Волк! Волк!" | cry wolf (очевидно основано на притче о пастухе и ложных волках Баян) |
gen. | кричать вслед | keep bawling after any one (кому-л.) |
gen. | кричать вслед | halloo |
obs. | кричать вслед | alew |
gen. | кричать кому-л. вслед | call after |
gen. | кричать вслед | hoot at one (кому-л.) |
gen. | кричать вслед | hoot after one (кому-л.) |
gen. | кричать вслед | hallow |
gen. | кричать «гей!» | hem |
Makarov. | кричать громко | cry loudly |
gen. | кричать громко | shout loudly |
Makarov. | кричать "держи!" | raise a hue and cry |
idiom. | кричать до исступления | shout oneself silly (SwingingCat) |
Makarov. | кричать до посинения | cry oneself blue in the face |
gen. | кричать до потери голоса | shout oneself silly (baletnica) |
gen. | кричать до хрипоты | scream oneself hoarse (triumfov) |
Makarov. | кричать до хрипоты | cry one's head off |
gen. | кричать до хрипоты | shout onself hoarse (Windystone) |
gen. | кричать до хрипоты | shout oneself hoarse (blue in the face, до посине́ния) |
gen. | кричать до хрипоты от восторга | cheer oneself hoarse |
Makarov. | кричать "дружно!" | to yo-ho (при совместной работе) |
gen. | кричать ему, чтобы он подошёл | shout for him to come (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.) |
gen. | кричать ему, чтобы он подошёл | shout to him to come (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.) |
gen. | кричать злобно, агрессивно | shout the odds (baletnica) |
inf. | кричать зря | call away |
gen. | кричать и сопротивляться | kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
amer. | кричать и т. п. в микрофон | overmike |
gen. | кричать из-за | make a noise about (чего-л.) |
Makarov. | кричать изо всех сил | cry at the top of voice |
gen. | кричать изо всех сил | scream at the top of one's lungs (Tetiana Diakova) |
gen. | кричать как выпь | bump |
gen. | кричать, как кот на крыше | caterwaul |
hunt. | кричать как олени | bell |
gen. | кричать как сумасшедший | rave |
gen. | кричать как цыплёнок | peep |
Gruzovik | кричать караул | scream bloody murder |
Gruzovik | кричать караул | call for help |
Makarov. | кричать караул | scream blue murder |
gen. | кричать караул! | scream blue murder |
gen. | кричать караул! | call for help |
gen. | кричать караул | bawl out murder |
Makarov. | кричать караул | cry blue murder (без особой причины) |
Makarov. | кричать караул | yell blue murder |
Makarov. | кричать караул | shout blue murder |
gen. | кричать караул | cry blue murder |
gen. | кричать кому-нибудь | shout to someone |
gen. | кричать кукареку | crow |
gen. | кричать на | shout at |
Makarov. | кричать на | hoot at |
Makarov. | кричать на | storm at (someone – кого-либо) |
Makarov. | кричать на | storm (someone – кого-либо) |
Makarov. | кричать на | rate at (someone – кого-либо) |
Makarov. | кричать на | bawl at (someone – кого-либо) |
gen. | кричать на | scold (кого-л.) |
slang | кричать на | put the squeeze on (someone – кого-либо) |
gen. | кричать на | bray at (If a donkey brays at you, don't bray at him (пословица).-Дурак, кто с дураком свяжется. Dollie) |
gen. | кричать на | shout at (кого-либо) |
idiom. | кричать на всех перекрёстках | shout from the housetops |
idiom. | кричать на всех перекрёстках | shout at all cross-roads (Andrey Truhachev) |
idiom. | кричать на всех перекрёстках | proclaim from the housetops |
idiom. | кричать на всех перекрёстках | cry from the housetops |
gen. | кричать на всех перекрёстках | shout from the rooftops |
idiom. | кричать о чём-либо на каждом перекрёстке | shout something from the rooftops (pelipejchenko) |
idiom. | кричать о чём-либо на каждом углу | shout something from the rooftops (ElectraD) |
gen. | кричать на каждом углу | shout from the housetops (grafleonov) |
idiom. | кричать на кого-либо | chew somebody out (to shout at someone. Interex) |
gen. | кричать на кого-нибудь | shout at someone |
tech. | кричать наподобие зайца | tapping |
tech. | кричать наподобие зайца | tap |
tech. | кричать наподобие кролика | tapping |
tech. | кричать наподобие кролика | tap |
Gruzovik, dial. | кричать недуром | shout at the top of one's voice |
dial. | кричать недуром | shout at the top of voice |
Makarov. | кричать о | make a song about |
Makarov. | кричать о | cry out |
gen. | кричать о помощи | cry for help |
Makarov. | кричать о помощи | call for help |
gen. | кричать о помощи | shout for help |
inf. | кричать о своём патриотизме | jingo |
gen. | кричать от боли | scream in pain |
gen. | кричать от боли | cry out with pain |
gen. | кричать от боли | cry out in pain |
gen. | кричать от боли | shout with pain (with rage, with delight, with joy, etc., и т.д.) |
gen. | кричать от боли | scream with pain |
gen. | кричать от злости | shout in anger |
Makarov. | кричать от радости | shout with joy |
gen. | кричать от радости | call out with joy (with frustration, with pain, etc., и т.д.) |
gen. | кричать от радости | shout for joy |
gen. | кричать от страха | cry with fear (in pain, etc., и т.д.) |
gen. | кричать от страха | scream with fear |
Makarov. | кричать от ужаса | shout with horror |
idiom. | кричать очень громко на кого-либо | give somebody an earful (To shout very loudly at someone. Interex) |
gen. | кричать «пожар» | cry fire |
obs. | кричать по-журавлиному | crunkle |
gen. | кричать по-журавлиному | crunk |
gen. | кричать, пока до посинения | cry oneself blue in the face |
gen. | кричать, пока не посинеешь | cry oneself blue in the face |
gen. | кричать по-кошачьи | caterwaul |
gen. | кричать по-оленьему | troat |
gen. | кричать по-петушиному | crow like a cock (Technical) |
gen. | кричать против | clamour against a thing (чего-л.) |
gen. | кричать против | clamor against a thing (чего-л.) |
Makarov. | кричать "раз!" | to yo-ho (при совместной работе) |
Makarov. | кричать "раз-два, взяли!" | heave-ho |
gen. | кричать "раз-два взяли!" | heave-ho |
gen. | кричать: режут! | cry murder |
gen. | кричать "режут!" | bawl out murder |
gen. | кричать: режут, бьют! | bawl out murder |
gen. | кричать с крыши | call from the roof (from downstairs, from upstairs, etc., и т.д.) |
gen. | кричать с напором, зло | rant |
gen. | кричать с того берега реки | call across a river (across the street, across the hall, etc., и т.д.) |
Makarov. | кричать с той стороны улицы | cry across the street |
Makarov. | кричать стоящим внизу | call down |
amer. | кричать так, как будто кого-то убили | scream bloody murder (There is something wrong next door. Everyone is yelling bloody murder. Val_Ships) |
Makarov. | кричать так, что слышно за версту | shout so as to be heard a mile away |
gen. | кричать "тише!" | call for silence |
gen. | кричать "тпру!" | woa |
gen. | кричать "тпру!" | wo |
gen. | кричать, требуя хлеба | cry for bread (for water, etc., и т.д.) |
gen. | кричать "ура!" | huzzah |
gen. | кричать ура | chi ike |
gen. | кричать ура | give a cheer (kee46) |
gen. | кричать ура | hurrah |
gen. | кричать ура | huzza |
gen. | кричать ура | cheer (Andrey Truhachev) |
gen. | кричать "ура" | hurrah |
gen. | кричать ура | chi hike |
gen. | кричать "ура!" | hooray |
gen. | кричать ура | chi-hike |
gen. | кричать "ура!" | huzza |
gen. | кричать "ура!" | hoorah |
obs. | кричать ура | hoora |
austral., new.zeal. | кричать ура | chi-ike |
obs. | кричать ура | hooraw |
obs. | кричать ура | hurraw |
obs. | кричать ура | hurra |
gen. | кричать "ура!" | hurrah |
gen. | кричать ура | hurray |
Makarov. | кричать через улицу | bawl across the street |
idiom. | кричать что есть мочи | shout at the top of one's lungs (as loudly as possible Val_Ships) |
gen. | кричать что есть мочи | scream At the top of my lungs (Artjaazz) |
Makarov. | кричать что есть мочи | shout one's head off |
gen. | кричать что есть мочи | scream from the top of my lungs (Artjaazz) |
gen. | кричать что есть мочи | shout at the very tiptop of voice |
gen. | кричать, чтобы дали воды | shout for water |
gen. | кричать, чтобы кончили работу | shout for the work to be finished (for the room to be cleaned, etc., и т.д.) |
gen. | кричать, чтобы привлечь внимание | halloo |
school.sl. | кричать чур | bag |
jarg., school.sl. | кричать "чур" | bag |
gen. | кричать: чур пополам! | cry halves |
Makarov. | кричать "эй!" | to yo-ho |
gen. | кричать "эй!" | hoi |
gen. | кричать эй | yoo hoo |
gen. | кричать "эй!" | hoy |
gen. | кричать "эй!" | yoo-hoo |
Makarov. | кричи так громко, как только ты можешь | cry as loud as ever you can |
Gruzovik | кричмя кричать | yell at the top of one's voice |
Gruzovik | кричмя кричать | shout at the top of one's voice |
gen. | кричмя кричать | yell at the top of voice |
gen. | кричмя кричать | shout |
uncom. | лихоматно кричать | cry blue murder (отчаянно Супру) |
gen. | мне показалось, что кто-то кричит | I thought I heard someone calling |
Makarov. | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling about |
Makarov. | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about |
gen. | на деревьях кричали обезьяны | the monkeys were screeching in the trees |
gen. | на кого это вы кричите? | who are you shouting at? |
gen. | напрасно возмущаться и кричать | indignant and shouting quite in vain (Interex) |
gen. | не кричи на меня | don't roar at me |
gen. | не кричите! | hold your noise! |
Gruzovik, dial. | несудом кричать | shout at the top of one's voice |
dial. | несудом кричать | shout at the top of voice |
gen. | неужели нужно так громко кричать! | must you shout so loudly! |
gen. | нечего вам кричать, я вас слышу | you don't have to shout, I can hear you |
Makarov. | "н-но!" кричал он, когда лошадь приближалась к линии финиша | gee up! he shouted as the horse came near the winning post |
gen. | ну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду | go on, call away! I shall not come |
gen. | о нём кричали все газеты | he hit the headlines |
Makarov. | он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать | he came back in a regular pelt and started shouting at everyone |
gen. | он всё время вскакивал и кричал на судью | he kept springing to his feet to shout at the referee |
gen. | он всё кричит, нет того, чтобы объяснить толком | he yells all the time instead of explaining it as he should |
gen. | он кричал во всё горло | he shouted at the top of his voice |
gen. | он кричал до изнеможения | he shouted till he was blue in the face |
Makarov. | он кричал до того, что охрип | he shouted till he grew hoarse |
Makarov. | он кричал до того, что охрип | he shouted himself hoarse |
gen. | он кричал и извергал ругательства | he was shouting and screaming obscenities |
gen. | он кричал так, что его было слышно за версту | he shouted so as to be heard a mile away |
Makarov. | он кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре | he bellowed that he would fight any man at the bar |
Makarov. | он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться | he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about |
Makarov. | он начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать | he began to curse and shout in a babble of language |
gen. | он не перестаёт кричать | he keeps up shouting |
gen. | он ну кричать | he started yelling |
gen. | он очень противно кричит | he shouts in a disgusting manner |
gen. | он очень противно кричит | he shouts in a disgusting way |
gen. | он очень противно кричит | he has a disgusting way of shouting |
Makarov. | он погнался за нами, крича и размахивая руками | he came after us, shouting and waving his hands in the air |
gen. | он стал кричать | he started shouting |
gen. | он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?" | he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?" |
Makarov. | он так кричит, что я не могу вставить ни слова | he is so exclamatory that I cannot get a word in |
gen. | он уже совсем выдохся, но по-прежнему кричит на всех | he is all washed up, but he still yells at everyone |
gen. | он хороший оратор, только вот слишком кричит | he is a good speaker, only he shouts a lot |
Makarov. | она бежала домой в дикой панике, крича во всё горло | she ran home in a blind panic, screaming |
gen. | она всё только кричит | she does nothing but cry |
Makarov. | она кричала, зовя на помощь | she screamed for help |
Makarov. | она кричала от боли | she screamed in pain |
Makarov. | она кричала от страха | she screamed in terror |
Makarov. | она надвигалась на него, крича и размахивая руками | she advanced on him, shouting and waving her hands |
Makarov. | она так кричит, что я не могу вставить ни слова | she is so exclamatory that I cannot get a word in |
Makarov. | они громко кричали в знак протеста, не давая говорить выступающему | they hooted down the speaker |
gen. | они начали кричать | they started to cry |
Makarov. | они начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать | they began to curse and shout in a babble of language |
gen. | они связали его, чтобы он не кричал | they bound him to keep him silent |
gen. | перестаньте кричать | stop shouting |
gen. | пинаться и кричать | kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
gen. | плох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детей | it's a poor teacher who can only control the class by roaring at the children |
Makarov. | плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день | it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day |
Makarov. | по всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят | while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised |
gen. | пожалуйста, не кричите на меня | please, don't shout at me |
gen. | присутствующие стали кричать | the audience became vociferous |
gen. | пронзительно кричать | screak |
gen. | пронзительно кричать | clang |
gen. | пронзительно кричать | screak out |
gen. | пронзительно кричать | skrike (Wiana) |
gen. | пронзительно кричать | squawk (о птице) |
Makarov. | пронзительно кричать | pierce the air with one's cries |
Makarov. | пронзительно кричать | utter shrill screams |
gen. | пронзительно кричать | scream the place down (baletnica) |
contempt. | пронзительно кричать | bray |
contempt. | пронзительно кричать | brayer |
gen. | пронзительно кричать | pierce the air with cries |
gen. | пронзительно кричать | shrill |
gen. | пронзительно кричать | shriek |
gen. | пронзительно кричать | squall |
gen. | пронзительно кричать | squeal |
gen. | пронзительно кричать | scream |
gen. | пронзительно кричать | screech |
gen. | пронзительно кричать | yell |
Makarov. | радостно кричать | crow about |
Makarov. | радостно кричать | crow over |
gen. | радостно кричать | crow (about, over) |
gen. | ребёнок кричал во всё горло | the baby cried lustily |
gen. | ребёнок кричал всю ночь | the baby screamed all night |
Makarov. | ребёнок кричал и бил ножками | the child was screaming and kicking |
Makarov. | ребёнок кричал и бил ножками | child was screaming and kicking |
gen. | ребёнок кричал страшно | the child roared again |
Makarov. | ребёнок так кричал, что весь посинел | baby cried till it was blue in the face |
Makarov. | режиссёр кричит "поднять занавес!" | the director shouts "curtain up" |
proverb | свой дом люби, но о том не кричи | a man may love his house well without riding on the ridge |
gen. | сопротивляться и кричать | kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
fig. | так и кричать о | scream (something to sb: Which of these locations screams vacation to you? Shabe) |
gen. | тащить, пиная и крича | drag someone kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
gen. | толкать ногами и кричать | kicking and screaming (Ivan Pisarev) |
Makarov. | толпа аплодировала, кричала и свистела | the crowd applauded, whooping and whistling |
Makarov. | толпа кричала "долой Стивенса!" | the crowd were shouting "Stevens out" |
Makarov. | толпа кричала "Стивенса вон!" | the crowd were shouting "Stevens out" |
gen. | тот, кто громко кричит | screamer |
gen. | тот, кто кричит | shouter |
gen. | тот, кто кричит | swinger |
gen. | тот, кто кричит | screamer |
gen. | тот, кто кричит, требуя свободы | he that roars for liberty |
Makarov. | трёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти | scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's door |
idiom. | хоть караул кричи | I'm fucking sick of this bullshit they call "life" (VLZ_58) |
idiom. | хоть караул кричи | life is pretty shitty (VLZ_58) |
gen. | хрипло или визгливо кричать | screech |
gen. | хрипло кричать | whoof |
gen. | хрипло и т.д. кричать | cry hoarsely (gaily, triumphantly, indignantly, etc.) |
gen. | хрипло кричать | screech |
gen. | хрипло лаять или кричать | whoof |
gen. | этот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяков | this fiery young man begins to cry over trifling matters |
Makarov. | я громко кричала всем и каждому, кричала изо всех сил | I cry aloud to all and sundry, at the very tiptop of my voice |
gen. | я заставлю его кричать «виноват» | I'll make him cry peccavi |
inf. | я кричу во всю глотку | I scream at the top of my lungs (Pavel_Gr) |
inf. | я кричу во всю мощь | I scream at the top of my lungs (лёгких Dilnara) |
inf. | я кричу что есть мочи | I scream at the top of my lungs (Pavel_Gr) |
inf. | я кричу что есть сил | I scream at the top of my lungs (Pavel_Gr) |
gen. | я слышал, что кто-то кричал | I heard smb. calling |