DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing манера | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.агрессивная манера поведенияattack dogs (Elmir)
gen.безупречные манерыethical conduct (kee46)
gen.бесцеремонная манераoffhand manner
gen.бесцеремонная манераoff-hand manner
gen.близкий по манере к РембрандтуRembrandtesque
gen.бульдожьи манерыbull dogish manner (q3mi4)
gen.в гротескной манереgrotesquely
gen.в гротескной манереin a grotesque manner
Игорь Мигв грубой манереin abusive language
gen.в древней манереantiquely
gen.в дружеской манереon a friendly plane (Grana)
gen.в его манерах была какая-то грустьthere was something sad about his manner
gen.в его манерах было что-то печальноеthere was something sad about his manner
gen.в его манере есть какая-то холодностьthere is a frost in his manner
gen.в её манерах есть что-то благородноеthere is something noble in her manner
gen.в её манерах есть что-то благородноеthere is something noble about her manner
gen.в её манере держаться чувствуется некоторая рисовкаthere was a tinct of affectation in her bearing
gen.в её манере держаться чувствуется некоторая рисовкаthere was a tincture of affectation in her bearing
gen.в иносказательной манереroundaboutedly
gen.в иносказательной манереroundaboutly
gen.в чьей-либо манереafter the fashion of
gen.в манереin the manner
gen.в манереafter the manner
gen.в манереkind of way (Nadia U.)
gen.в манере арлекинаharlequinesque
Игорь Мигв манере, выходящей за нормы приличияin a highly questionable manner
gen.в манере Ж.Л. ДавидаDavidian
gen.в манере Леонардо да ВинчиLeonardesque
gen.в манере полонезаalla polacca
gen.в манере ПраксителяPraxitelean
gen.в манере Рафаэляraphaelesque
gen.в манере СезаннаCezannesque
gen.в надлежащей манереbecomingly
Игорь Мигв непозволительной манереin a highly questionable manner
gen.в непринуждённой манереin a laid-back manner (Andrey Truhachev)
gen.в непринуждённой манереin a light-hearted manner (Tamerlane)
gen.в неприятной манереdisagreeably
gen.в привычной для себя манереnatural way (vlad-and-slav)
gen.в привычной манереcharacteristically (VLZ_58)
Игорь Мигв присущей ему образной манереin his trademark colorful manner
gen.в своей обычной манереin one's usual manner (4uzhoj)
gen.в своей обычной манереin one's typical manner (4uzhoj)
gen.в своей обычной манереin one's typical habit (4uzhoj)
Игорь Мигв своей привычной образной манереin his trademark colorful manner
gen.в свойственной кому-либо манереcharacteristically (VLZ_58)
gen.в старинной манереantiquely
gen.в стиле, манере Бернарда ШоуShavian
gen.в той манере, в какойin a way as (Johnny Bravo)
gen.в устаревшей манереobsoletely
gen.в фатовской манереfoppishly
gen.в цивилизованной манереin civilized fashion (Taras)
gen.в юмористической манереhumorously
Игорь Мигвальяжно-снисходительная манераmansplaining
gen.Ван Гога всегда узнают по особой технике и экспрессионистической манереVan Gogh is always recognizable by his particular technique and expressionistic manner
gen.величественные манерыgrand manner (Franka_LV)
gen.вести игру в агрессивной манереhustle
gen.вести игру в задиристой манереhustle
gen.вести игру в напористой манереhustle
gen.вкрадчивая манераsleek manner
gen.вкрадчивые манерыsilken manners
gen.вкрадчивые манерыinsinuating manners
gen.властная манераauthoritative manner
gen.властная манераdictatorial manner
gen.властная манераoverbearing manner
gen.властная манера держатьсяimperious bearing
gen.воспитывать хорошие манерыencourage good manners (modesty, a sense of duty, etc., и т.д.)
Gruzovikвсегдашняя манераwonted manner
gen.вульгарная манера держатьсяgross manner
gen.вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbishness
gen.вульгарные манерыvulgar manners
gen.вульгарные манерыcoarse manners
gen.вульгарные манерыlow manners
gen.выделяться своей манеройbe distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.)
Игорь Мигвысокомерная манера поведенияobnoxious behavior
gen.вычурная манера говоритьhoity-toity language (Сomandor)
gen.гитарист, играющий в манере группы "Аэросмит"guitarist in the vein of Aerosmith (freekycleen)
gen.гневно-брезгливая манераirritated-fastidious manner (по Мишель Берди Leonid Dzhepko)
gen.гравюра в карандашной манереcrayon engraving
gen.грубая манераoffhanded manner
gen.грубая манера держатьсяgross manner
gen.грубоватая, прямая манера говоритьa rough, plain-spoken way of speaking
gen.грубые манерыunrefined manners
gen.грубые манерыrude manners
gen.грубые манерыcommon planners
gen.грубые манерыunpolished manners
gen.грубые манерыimpolite manners
gen.грубые манерыcrude manners
gen.грубые манерыbrutal manners
gen.грубые манерыbearish manners (MichaelBurov)
gen.грубые манерыcommon manners
gen.действовать в несвойственной кому-либо манереact out of character (VLZ_58)
gen.Джо продолжал вести себя в своей беспечной манереJoe carried on in his come-day go-day manner
gen.динамичная живописная манераdynamic brushwork
gen.динамичная манера исполненияdynamic brushwork
gen.дурные манерыill breeding
gen.дурные манерыbad form
gen.его лаконичная, приятная манера говоритьhis pithy agreeable manner of speaking
gen.его лаконичная, приятная манера речиhis pithy agreeable manner of speaking
gen.его манера говорить неопределённоhis hesitative manner of speaking
gen.его манера держаться говорит в его пользуhis manners recommend him
gen.его манера держаться не располагает к откровенностиhis manner does not invite confidences
gen.его манера рассказывать делает его рассказ более интереснымhis manner lends colour to his story
gen.его манеры были приятны и даже аристократичныhis manners were genial, and even courtly (J. R. Green)
gen.его манеры были скорее естественными и изящными, нежели величавымиhis manners were unaffected and graceful rather than dignified
gen.его манеры вызывают у меня неприязньhis manners repel me
gen.его манеры до такой степени неприятныthe disagreeableness of his manners is such
gen.его манеры до такой степени противныthe disagreeableness of his manners is such
gen.его манеры нельзя назвать изысканнымиhis manners lack finish
gen.его манеры обличали в нём военногоhis manner proclaimed him a military man
gen.его манеры обличали в нём военногоhis manners proclaimed him a military man
gen.его манеры свидетельствуют о хорошем воспитанииhis manners speak well of his upbringing
gen.его манеры улучшилисьhe has improved in manners
gen.его невозмутимая манера придаёт особую убедительность его критикеhis dispassionate manner lends great force to his criticism
gen.его подобострастная манера начинала меня раздражатьhis obsequious manner was beginning to irrigate me
gen.его приятная внешность и вежливые манеры вызывали к нему расположение у всех людейhis good looks and agreeable manners recommended him to high and low alike
gen.его удивляло то, что простая деревенская девушка могла демонстрировать такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
gen.ей следовало бы изменить свою нелепую манеру одеватьсяshe should correct her errant taste in dress
gen.ей следует обратить внимание на свои манерыshe should look to her manners
gen.ей удалось привить своим детям хорошие манерыshe has managed to implant good manner in her children
gen.ей хорошо удавалось подражать разным манерам речиshe was good at doing the voices
gen.естественная манераa very open manner
gen.естественная непринуждённая манераa direct manner
gen.естественные манерыunaffected manners
gen.её манера держать себя не отличается вежливостьюher manner is not marked by politeness
gen.её манеру одеваться не одобрялиshe was put down for the way she dressed
gen.жеманная манера говоритьprunes and prisms
gen.жеманная манера говоритьprunes and prism
Gruzovikжеманные манерыaffected manners
gen.живописная манераtouch
gen.живописная манераbrushwork
Игорь Мигжёсткая манера обращенияtough language
gen.заносчивая манера себя держатьarrogant manner (Aly19)
gen.застольные манерыtable manners (dimock)
gen.изысканные манерыdistinguished manners
gen.изысканные манерыsophisticate manners
gen.изысканные манерыpolished manners
Gruzovikизысканные манерыrefined manners
gen.изысканные манерыstylish manners
gen.изысканные манерыfinished manners
gen.изысканные манерыcourtly manners
gen.имеющая вид и манеры ледиladylike
gen.имеющая манеры ледиladylike
gen.имеющий дурные манерыill mannered
gen.имеющий манерыmannered
gen.имеющий такие-то манерыmannered (-mannered, как компонент сложных слов)
gen.индивидуальная манераperdonal touch
gen.иногда в речи и манерах он нарочито подчёркивал своё иностранное происхождениеsometimes he exaggerated his foreignness by speech and manner
gen.исполнение вокального произведения в блюзовой манереbluesy vocal
gen.исправлять манерыmend one's manners
gen.исправлять манерыmend one's ways
gen.исправлять чьи-л. манерыimprove smb.'s manners
gen.их манера одеватьthe way they dress (кого-либо MichaelBurov)
gen.какие странные манеры!what outlandish manners!
gen.категорическая манера выраженияthe big bowwow strain
gen.категорическая манера выраженияthe big bow-wow style
gen.категорическая манера выраженияthe bowwow style
gen.категорическая манера выраженияthe bowwow strain
gen.категорическая манера выраженияthe big bowwow style
gen.классическая манераclassical style
gen.классическая манераclassic style
gen.копировать чьи-л. манерыcopy smb. in manner (in gesture, in speech, in gait, etc., и т.д.)
gen.королевские манерыregal bearing (tatikoma)
gen.кричащая манераflash style
gen.лощёные манерыfinished manners
gen.льстивые манерыoily manner
gen.любить чью-либо манеру игратьlike manner of acting
gen.любить манеру читатьlike manner of reading
gen.манера ведения делway of doing things (suburbian)
gen.манера ведения кампанииcampaign style
gen.манера ведения разговора таким образом, чтобы разговор вращался вокруг самого себяshift response (постоянно переводить тему разговора на себя, не обращая внимания на нужды и интересы собеседника wikipedia.org ugolek)
gen.манера вести делаway of doing things (suburbian)
gen.манера вести себяpersonal style (SirReal)
Gruzovikманера вести себяway of behaving
gen.манера вести себяstyle (SirReal)
gen.манера вести себяdemeanor
gen.манера вести себяdemeanour
gen.манера выражатьсяdiction
gen.манера выражатьсяway of talking (Andrey Truhachev)
gen.манера выражатьсяverbiage
gen.манера выражатьсяparlance
gen.манера выраженияparlance
gen.манера выражения мыслейdiction
gen.манера выражения мыслейverbiage (Pippy-Longstocking)
gen.манера выражения своих мыслейdiction
gen.манера говоритьspeech
gen.манера говоритьutterance
gen.манера говоритьsped
gen.манера говоритьtongue
gen.манера говоритьway of talking (Andrey Truhachev)
gen.манера говоритьmanner of speaking
gen.манера говоритьparlance
gen.манера говорить или выражатьсяway of talking (Andrey Truhachev)
gen.манера говорить или выражатьсяparlance
gen.манера говорить смешные вещи невозмутимо спокойным тономdry humor
gen.манера держать себяtenue
gen.манера держать себяbearing
gen.манера держать себяdeportment (VLZ_58)
gen.манера держать себяmien
gen.манера держать себяportance
gen.манера держатьсяmien
gen.манера держатьсяstyle (SirReal)
gen.манера держатьсяpersonal style (SirReal)
gen.манера держатьсяcarriage
gen.манера держатьсяmovement
gen.манера джазового пенияscat (когда певец импровизирует без слов в подражание музыкальному инструменту)
gen.манера звонить в колоколаcampanology
gen.манера игрыstyle of play
gen.манера игрыgame (Юрий Гомон)
gen.манера игрыmanner of playing (Юрий Гомон)
gen.манера излагатьway of presentation (Andrey Truhachev)
gen.манера изложенияmanner of narration (Vadim Rouminsky)
gen.манера изложенияpresentation (A.Rezvov)
gen.манера изъяснять свои мыслиutterance
gen.манера изъяснятьсяverbiage (Vadim Rouminsky)
gen.манера изъяснятьсяmanner of speech (reverso.net Aslandado)
gen.манера исполненияhand
gen.манера исполненияpanache (муз. произведения и др. raspberry)
gen.манера исполненияmanner (и т.п.)
gen.манера исполненияdelivery (театр.)
gen.манера исполненияstyle of performance
gen.манера исполненияmanner of execution
gen.манера исполненияinstrumentation
gen.манера исполнения на музыкальных инструментахmanner of playing musical instruments
gen.манера исполнения этого певца пленяет слушателейthe singer has a catching style
gen.манера класть мазкиbrushstroke
gen.манера маскировать свой агрессивный настрой за спокойным, невозмутимым поведениемpassive-aggressive (Albonda)
gen.манера мышленияway of thinking (A.Rezvov)
gen.манера общенияaddress (manner of speaking to another; delivery,: a man of pleasing or insinuating address)
gen.манера общенияnotion of communication (Dyatlova Natalia)
gen.манера общенияway of talking (Andrey Truhachev)
gen.манера общенияcommunication style (SirReal)
gen.манера общенияway of interacting (tfennell)
gen.манера одеватьсяturnout
gen.манера одеватьсяrig
gen.манера одеватьсяmode of dress (Aly19)
gen.манера одеватьсяtoilette
gen.манера одеватьсяget-up
gen.манера писателяpenmanship
gen.манера письмаbrushwork (Tatiana_Ts_)
gen.манера письмаwriting
gen.манера письма РенуараRenoir's brushwork
gen.манера поведенияpattern of conduct (Irina Verbitskaya)
gen.манера поведенияdiction
gen.манера поведения и выбора одеждыstreet cred (Drozdova)
gen.манера поведения пойманного с поличнымcaught-in-the-act style
gen.манера пойманного с поличнымcaught-in-the-act style
gen.манера произнесенияaccentuation
gen.манера произнесенияdelivery
gen.манера произнесения речиdelivery
gen.манера произношенияaccentuation
gen.манера работыworkstyle (work style Franka_LV)
gen.манера разговариватьway of talking (Andrey Truhachev)
gen.манера речиverbiage (Vadim Rouminsky)
gen.манера себя держатьcarriage
gen.манера управлять смычкомbow hand
gen.манера хорошо сохраняетсяstyle wears well
gen.манера ярко одеваться всегда выделяет её из толпыher bright clothes always make her stand out in the crowd (bigmaxus)
gen.манеру игратьto someone's manner of acting чью-либо
gen.манеры за столомmanners of eating (Abysslooker)
gen.манеры или репликиstock-in-trade
gen.манеры, принятые в обществеmanners approved in society
gen.меня злит его манера увиливать от ответа на прямой вопросI am annoyed at his manner of not answering a direct question
gen.меня особенно привлекла плавная манера живописцаI was particularly attracted by the painter's flowing style
gen.мне не нравится его манера вести держатьсяI don't like his manner
gen.мне не нравится его манера вести себяI don't like his manner
gen.мне не нравится его манера говоритьI don't like the fashion of his speech
gen.мне не нравится его манера игры на роялеI don't like his style of playing the piano
gen.мне не нравятся его развязные манерыI don't like his swagger
gen.мне неприятна его манераhis manner puts me off (вести себя)
gen.мне неприятна его манера веста себяhis manner puts me off
gen.мне нравится её манера споритьI like the way she argues
gen.мне отвратительны его манерыhis manners repel me
gen.мужская манера одеватьсяmannishness of dress
gen.мужская манера сидеть раздвинув ногиmanspreading (в транспорте markovka)
gen.мужская манера сидеть, раздвинув ногиman-spreading (suburbian)
gen.мужские манерыmannish ways
gen.мужчина с изысканными манерамиhonnete homme (VLZ_58)
gen.мягкая манера убеждатьbedside manner
gen.мягкие манерыgentle manners
gen.на манер-wise (pendulum-wise Abysslooker)
Игорь Мигнавязчиво-агрессивная манера поведенияstalking
gen.надменная и покровительственная манераhaughty and condescending manner
gen.надменная манераdistant manner (держать себя)
gen.надменная манераprance (держаться)
gen.надменная манераcontemptuous manner
gen.надменная манера держать себяcavalier overbearing
gen.надменная манера держать себяoverbearing manner (Franka_LV)
gen.написать картину в реалистической манереpaint the picture realistically
gen.небрежная манера одеватьсяa slipshod way of dressing
gen.небрежная манера разговариватьcasual way of talking (Andrey Truhachev)
gen.неестественные манерыpinchbeck manners
gen.неловкая манера держать себяawkward manner (Franka_LV)
gen.нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам?can't you drive some manners into the boy?
gen.необычная манера говоритьquaint way of speaking
gen.необычная манера говоритьa queer way of talking
gen.необычные одежда, манеры, привычкиunconventional dress, manners, habits (ssn)
gen.неприятные манерыundesirable manners
gen.никак не могу привыкнуть к его ужасным манерамI can't get over his abominable manners
gen.никак не могу примириться с его ужасными манерамиI can't get over his abominable manners
gen.новая манераmodernism
gen.Ну и манеры!Manners! (Taras)
gen.Ну и манеры!that's some manners! (Taras)
gen.о человеке судят по манерамmanners maketh the man
gen.о человеке судят по манерамmanners make the man
gen.обладающий хорошими манерамиgood mannered
gen.обладающий хорошими манерамиgood-mannered
gen.обученный хорошим манерамdeportmented
gen.объяснять чьи-либо плохие манеры отсутствием воспитанияset down bad manners to his ignorance
gen.однообразие манерыmannerism
gen.означает имеющий манерыmannered (в сложных словах)
gen.он достиг неподражаемой манеры исполненияhe's got a unique sound and a unique style
gen.он прячет свою робость за развязными манерамиhe wraps up his diffidence in a boisterous manner
gen.он создал определённую манеру письмаhe has conceived a certain manner of painting
gen.она не выносила его манеру говорить с ней свысокаshe couldn't bear his condescending manner
gen.она не выносила его манеру обращаться с ней свысокаshe couldn't bear his condescending manner
gen.она старалась подражать матери в манере держатьсяshe tried to copy her mother's poise
gen.они научили своих детей хорошим манерамthey trained their children to use good manners
Игорь Мигоскорбительная манераmansplaining
gen.отвратительные манерыunspeakable manners
gen.отличаться своей манеройbe distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.)
gen.отталкивающие манерыexecrable manners
gen.оттачивать свои манерыpolish one's manners
gen.отшлифовать манерыpolish manners
gen.оценка манеры вожденияdriver behavior scoring (в баллах)
gen.педантичная манераscholastic manner
gen.передразнивать чью-либо манеруape someone's manner (Andrey Truhachev)
gen.передразнивать чьи-либо манерыape someone's manners (Andrey Truhachev)
gen.перенять манеруemulate (The change in costume was soon emulated by the public (encyclopedia.thefreedictionary.com) lulic)
gen.петь в манере Карузоsing in the style of Caruso
gen.петь в манере, не соответствующей замыслу авторовoversing
gen.петь громче или в манере, не соответствующей замыслу авторовoversing
gen.плохие манерыill breeding
gen.плохие манерыbad mannerisms (Alex_Odeychuk)
gen.Плохие манерыpoor form (m_rakova)
gen.плохие манерыill-breeding
gen.плохие манерыlow manners
gen.плохие манерыbad form
gen.по его манерам было видно, что он воспитанный человекhis manners bespoke him to be a gentleman
gen.по его манере по тому, как он пишет создаётся впечатление, что всё это было написано наспехfrom the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly
gen.по манереin the manner
gen.по манереafter the manner
gen.подражать чьим-л. манерамcopy smb. in manner (in gesture, in speech, in gait, etc., и т.д.)
gen.подражать манерамape manners
gen.подражать чьей-либо манереcounterfeit manner
gen.позже он приобрёл чопорные манерыlater he buckramed his manners
gen.портрет в манере Ван-Дейкаa portrait after Van Dyck
gen.прекрасные манерыfine manners
gen.претенциозная манераpretentious manner
gen.претенциозная манера говоритьaffected speech
gen.претенциозные манерыgrandiose manners
gen.прививать грубые манерыrusticate
gen.прививать деревенские манерыrusticate
gen.прививать простые манерыrusticate
gen.прививать хорошие манерыencourage good manners (modesty, a sense of duty, etc., и т.д.)
gen.прививать кому-л. хорошие манерыinstill good manners in (smb.)
gen.придворные манерыcourtly manners
gen.приличные манерыP's and Q's
gen.приличные манерыtable manners (Taras)
gen.приучить к хорошим манерамbring one up to good manners
gen.приятные манерыprepossessing manners
gen.приятные манерыwinning ways (Anglophile)
gen.приятные манерыquiet manners
gen.приятные манерыpleasing manners
gen.приятные манерыengaging manners
gen.приятный манерыsweet manners
gen.произведение в гротескной манереgrotesque
gen.простоватая манера поведенияfolksy demeanor (triumfov)
gen.пространная манера изложенияample style
gen.профессорская манераprofessorial manner
gen.прямая и резкая манера говоритьblunt and brusque ways of speaking
gen.пунктирная манераstipple engraving
gen.раскованная манера исполненияamplitudinous performance
gen.располагающая к себе манераa catching way
gen.располагающие манерыtaking manners
gen.распущенные манерыloose manners (Юрий Гомон)
gen.резкая манераtrenchant style
gen.резкие манерыa bluff manner
gen.резкие манерыabrupt manners (Faleks)
gen.решительные манерыdecisive manner
gen.роман в манере Моэмаa novel after the fashion of Maugham
gen.роман в манере Толстогоa novel after the manner of Tolstoy
gen.с грубыми манерамиrough spun
gen.с изысканными манерамиcrisp-mannered (Pokki)
gen.с изысканными манерамиurbane
gen.с манерамиmannered (well-mannered – с хорошими манерами; ill-mannered – с плохими манерами)
gen.с манерамиmannered (well-mannered – с хорошими манерами)
gen.с манерами и наружностью ледиladylike
gen.с напыщенными манерамиbombastic in manner
gen.с плохими манерамиill-mannered
gen.с плохими манерамиlowbred
gen.с прекрасными манерамиwell mannered
gen.с хорошими манерамиladylike
gen.с хорошими манерамиgenteel (polite of refined in manners Val_Ships)
gen.с хорошими манерамиwell-mannered
gen.с хорошими манерамиmannerly
Gruzovikсалонные манерыsociety manners
gen.самоуверенная манераassertative manner
gen.самоуверенная манераassertive manner
gen.светские манерыgentlemanship
Gruzovikсветские манерыrefined manners
gen.светские манерыgentlemanliness
gen.светские манерыsocial graces (Agasphere)
gen.свободная манераa very open manner
gen.свободная манера исполненияamplitudinous performance
gen.свободная манера письмаbroad technique
gen.свободная манера письмаbroad style
gen.свободные манерыfacile manners
gen.Своей сознательно дилетантской манерой исполнения панки бросали вызов рок-музыке, которая становилась всё более претенциознойPunk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embrace (Taras)
gen.своеобразие манерыidiosyncrasy
gen.своеобразная манера говоритьa queer way of talking
gen.своеобразные манерыquaint manners
gen.свойственная мужчине манера одеватьсяa mannish style of dress
gen.сдержанная манераcomposed manner
gen.скромная манера держатьсяmodest manner
gen.следи за своими манерамиlook to your manners
gen.следите за своими манерамиmind your manners (Interex)
gen.следите за своими манерамиmind your Ps and Qs (LyuFi)
Игорь Мигснисходительная манераmansplaining
Игорь Мигснисходительная манера поведенияmansplaining
gen.степенные манерыgrave mien
gen.странная манера говоритьodd way of speaking
gen.странная манера походкаquaint way of walking
gen.странные манерыquaint manners
gen.танцевать под солнцем в соблазнительной манереsundance (Taras)
gen.театральные манерыtheatrical manners
gen.толковали о его наружности и манерахhis form and manners were expatiated upon
gen.тонкие манерыfine manners
gen.тот, кто изучил манеру, как звонить в колоколаcampanologist
gen.у него была странная манера говоритьhe had a strange way of talking
gen.у него были грубоватые манерыhe was blunt in his bearing
gen.у него были грубые манерыhe had common manners
gen.у него добродушная манера держатьсяhe has a genial manner
gen.у него изящные манерыhe has fair manners
gen.у него немного сухая манера изложенияhis style is a little tight
gen.у него плохие манерыhe has bad manners
gen.у него престранные манерыhe has a very particular way with him
gen.у него противные манерыhe has unpleasant manners
gen.у него своя манера в живописиhe has his own style of painting
gen.у него старомодная манера держатьсяhe is antiquated in manners
gen.у него старомодная манера одеватьсяhe is antiquated in dress
gen.у него странная манера говоритьhe speaks in a peculiar manner
gen.у него странная манера говоритьhe has a strange manner of speaking
gen.у него такая манера держать себя: со скучающим видом сидеть или стоять слегка сутулясь, втягивая голову в плечиhe's got that kind of slouch
gen.у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom
gen.у него ужасные манерыhis manners are unspeakable
gen.у него хорошие манерыhe has good manners
gen.у неё своя манера в живописиshe has her own style of painting
gen.убедительная мягкая манераmagnolia talk (ABelonogov)
gen.уверенная манераconfident manner
gen.уверенная манера держать себяconfident bearing (Owen and Drew having a confident bearing about them... They just walked right in Taras)
gen.ужасные манерыawful manners
gen.улучшать манерыmend one's ways
gen.улучшать манерыmend one's manners
gen.условная манераnominal way (WiseSnake)
gen.условная манераfactitious manner (WiseSnake)
gen.утонченная манера говоритьrefined speech
gen.утонченные манерыprim deportment (Djemma)
gen.учить кого-л. хорошим манерамpolish smb.'s manners
gen.учить хорошим манерамmanner
gen.учтивая манера поведенияcourtliness of conduct
gen.учтивые манерыcourtly manners
gen.учтивые манерыdelicate manners
gen.учтивые сдержанные манерыdeliberation of manner seemed (Interex)
gen.холодная строго классическая манера исполненияdry manner of execution
gen.холодная манера обращенияforbidding manner
gen.холодная манера обращенияfrigid manner
gen.холодная манера обращенияchilly manner
gen.хорошие манерыaccomplishments
gen.хорошие манерыaccomplishment
gen.хорошие манерыmanners
gen.хорошие манерыcouth upbringing (Enrica)
Игорь Мигхорошие манерыbedside manner
gen.хорошие манерыnice manners (Nice manners are important. ART Vancouver)
gen.хорошие манерыtable manners (Taras)
gen.хорошие манерыp's and q's (gorbachiov)
gen.хорошие манерыhandsome manners (KozlovVN)
gen.хорошие манерыwell-bred behaviour
gen.хорошие манерыmanner
gen.хорошие манерыmannerliness
gen.хорошие манерыgood form
gen.хорошие манерыbreeding
gen.художник, работающий в манере поп-артаpopster
gen.художник, работающий в манере поп-артаpop artist
gen.художник, рисующий в манере абстрактного экспрессионизмаan abstract painter in an Expressionist vein
gen.художники, писавшие в импрессионистской манереthe artists who pained in the Impressionist style
gen.чванливая и самодовольная манера держатьсяswagger (Franka_LV)
gen.человек с безукоризненными манерамиthoroughbred
gen.человек с безупречными манерамиThoroughbred (Franka_LV)
gen.человек с величественными манерамиa man majestic in manners
gen.человек с величественными манерамиa man majestic in manner
gen.человек с прекрасными манерамиa man with a touch of good breeding
gen.что за манера у него ничего не говорить – с ума можно сойтиwhat a maddening way he has of saying nothing
gen.что мне не нравится, так это его манерыit is his manner I object
gen.эксцентричные манерыodd manners
gen.эссеистское по манере письма повествованиеthe essay type of writing (Супру)
gen.эта картина выполнена в манере Репинаthis picture is after Repin
gen.эта рубленая манера речиthis clipped manner of speech
gen.это придаёт её манерам неповторимую прелестьthis gives her manners a charming tinge
gen.я узнал его по манере носить шляпуI knew him by the set of his hat
Showing first 500 phrases