Subject | Russian | English |
law | банковские махинации | bank fraud |
Makarov. | биржевые махинации | manipulation of the stock market |
Makarov. | быть втянутым в подозрительные махинации | be tangled in a shady business |
polit. | быть замешанным во всех этих хитроумных махинациях | be involved in all these Machiavellian machinations (Alex_Odeychuk) |
econ. | валютные махинации | currency racket |
econ. | валютные махинации | exchange fraud |
Игорь Миг | выборные махинации | electoral malpractice |
slang | грязные махинации | dirty tricks |
gen. | грязные махинации | dirty tricks (часто в обл. политики) |
Makarov. | грязные политические махинации | sleazy political methods |
gen. | грязные политические махинации | sleezy political methods |
Makarov. | добиваться путём махинаций | jockey |
fig. | доходы от политических махинаций | swag |
gen. | журналист, расследующий махинации | muck-racker (обычно ради сенсаций) |
gen. | задумать махинацию | put up a swindle |
gen. | закулисные махинации | smoke-filled room |
gen. | закулисные махинации | the behind-the-scenes machinations (Alex_Odeychuk) |
dipl. | закулисные махинации | underhand dealings |
polit. | закулисные махинации | stairwork (bigmaxus) |
gen. | закулисные махинации | lobbying |
gen. | закулисные махинации | string pulling |
gen. | закулисные махинации | string-pulling |
dipl. | закулисные переговоры и махинации | smoke-filled room |
gen. | закулисные переговоры или махинации | smoke-filled room |
law | заниматься махинациями | contrive |
slang, amer. | заниматься махинациями | hustle |
econ. | заниматься махинациями | job |
gen. | заниматься махинациями | intrigue |
dipl., amer. | заниматься политическими махинациями | pipe-lay |
gen. | заниматься политическими махинациями | pipelay |
amer., slang | заниматься политическими махинациями, интригами | pipelay |
elect. | заниматься предвыборными махинациями | gerrymander (MichaelBurov) |
gen. | занятый какими-то таинственными махинациями | engaged in some mysterious operations |
gen. | искусная махинация | ingenious artifice |
police | коррупционные махинации | corruptive frauds (Alex_Odeychuk) |
police | коррупционные махинации | corruption frauds (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ловкие махинации | smart practice |
gen. | мастер закулисных махинаций | wire puller |
gen. | мастер закулисных махинаций | wire-puller |
law | махинации в обход законов, ограничивающих систему оплаты труда товарами | trucking payola |
Игорь Миг | махинации в сфере недвижимости | real estate scams |
chess.term. | махинации в "швейцарке" | Swiss gambit |
Makarov. | махинации и интриги | schemes and intrigues |
gen. | махинации мошенников-виртуозов | chicanery of con artists (Alex_Odeychuk) |
polit. | махинации на выборах | rigging of election (ssn) |
econ. | махинации на конкурсных торгах | bid-rigging (A.Rezvov) |
econ. | махинации с векселями | cross-acceptance |
gen. | махинации с наркотиками | drug operation (Abysslooker) |
gen. | махинации с нефтью | oil hustle (bigmaxus) |
gen. | махинации с продажей нефти | oil hustle (bigmaxus) |
gen. | махинации со счетами | misinvoicing (Ремедиос_П) |
law | махинация, составляющая предмет спора | contrivance in issue |
gen. | мелкие налоговые махинации | petty tax fraud (A.Rezvov) |
law | мошенническая махинация | fraudulent scheme |
gen. | мошенническая махинация | con game |
law | мошеннические махинации с недвижимостью | land fraud |
econ. | налоговые махинации | tax dodging |
fin. | налоговые махинации | tax fraud (Andrey Truhachev) |
gen. | налоговые махинации | tax cheating (Ремедиос_П) |
gen. | не давай себя втянуть в их махинации | don't lend yourself to their schemes |
gen. | незаконные махинации | illegal gambling |
dipl. | нечистоплотные политические махинации | axe political schemes |
law | обманная махинация | fraudulent device |
gen. | он получил шесть лет за налоговые махинации | he got six years in prison for tax fraud |
Makarov. | она впуталась в махинации с наркотиками | she is mixed up in a drugs racket |
gen. | они знали о его валютных махинациях | they were on to him for his currency deals |
law | оспариваемая махинация | contrivance in issue |
gen. | парламентские махинации | parliamentary escapology |
gen. | победа на выборах, достигнутая путём махинаций | an election won by chicane |
idiom. | погореть на собственных махинациях | hoist by one's own petard (Shakespeare's phrase from Hamlet joyand) |
gen. | подпольные махинации | underhand dealings (с ценными бумагами и т. п.) |
gen. | политические махинации | political jugglery |
busin. | политические махинации | political racketeering |
Makarov. | политические махинации | back-alley political schemes |
dipl., derog. | политические махинации | practical politics |
dipl., amer. | политические махинации | pipe-laying |
amer., slang | политические махинации | pipelaying |
gen. | политические махинации | politics |
Makarov. | пора прекратить его бесчестные махинации | it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices |
elect. | предвыборные махинации | gerrymandering (MichaelBurov) |
elect. | предвыборные махинации | electoral gerrymandering (MichaelBurov) |
elect. | предвыборные махинации | pre-election gerrymandering (MichaelBurov) |
elect. | предвыборные махинации | pre-election jerrymandering (MichaelBurov) |
elect. | предвыборные махинации | electoral jerrymandering (MichaelBurov) |
gen. | предвыборные махинации | election engineering |
dipl. | предвыборные махинации | gerrymander (особ. связанные с неправильной разбивкой на округа) |
gen. | предвыборные махинации | gerrymander |
Makarov. | предмет политических махинаций | a political football |
slang | прибегать к нечестным махинациям, чтобы повысить ценность рудника | salt a mine (при продаже) |
Игорь Миг | прибегая к грязным махинациям | through foul means |
slang | принимать участие в биржевых операциях, махинациях | sling the bull |
gen. | провести законопроект путём закулисных махинаций | lobby through |
dipl. | провести законопроект с помощью закулисных махинаций | lobby a bill through |
gen. | провести резолюцию посредством закулисных махинаций | lobby through a resolution |
idiom. | проворачивать бухгалтерские махинации, составлять фальшивые отчёты | cook the book (Sardina) |
Makarov. | проделывать махинации | plant |
econ. | проделывать махинации со счетами | manipulate accounts |
amer. | протаскивание законопроектов, кандидатов и т.п. путём махинаций | lobbyism |
gen. | протаскивание путём махинаций | lobbyism (законопроектов, кандидатов) |
law | противозаконная махинация | unlawful device |
law | противозаконная махинация | illegal scheme |
dipl. | разгадать чьи-либо махинации | see through someone's schemes |
Игорь Миг | разоблачить махинации властей | expose official malpractices |
Makarov. | расследовать и разоблачать тёмные и административные махинации | muck-rake |
fin. | режим контроля рыночных махинаций | market abuse regime (Гера) |
fin. | рыночные махинации | market abuse (Гера) |
gen. | связанный с махинациями | jobbish |
Makarov. | секретные махинации | underhand dealings |
gen. | Служба по борьбе с крупными финансовыми махинациями | Serious Fraud Office (Ведомости так пишут grafleonov) |
law | Служба по борьбе с финансовыми махинациями в особо крупных размерах | Serious Fraud Office (UK Alexander Matytsin) |
slang | совершать махинации | fiddle (с документами и т. п.) |
inf. | совершать махинации | fiddle (с документами и т.п.) |
Makarov., inf. | совершать махинации | fiddle with (с документами и т. п.) |
inf. | совершать махинации | wheel and deal |
gen. | совершать махинации | wheeling and dealing (to get something – чтобы получить что-то _Alice_) |
idiom. | совершить махинацию | pull a fast one |
dipl. | сомнительные политические махинации | axe political schemes |
gen. | судебная махинация | put-up job |
gen. | судебная махинация | put-up affair |
gen. | тайные махинации | underhand dealings (Taras) |
inf. | тайные махинации | shenanigans (secret or dishonest activities Val_Ships) |
gen. | тайные махинации | hole and corner transactions |
law | таможенная махинация | customs fraud |
dipl., amer. | тот, кто занимается политическими махинациями | pipe-layer |
amer., slang | тот, кто занимается политическими махинациями, интригами | pipelayer |
inf. | тот, кто разоблачает тёмные махинации чиновников и политиканов | muckraker (в печати) |
gen. | тот, кто разоблачает в печати тёмные махинации чиновников и политиканов | muck-raker |
Makarov. | тёмные махинации | shady schemes |
Makarov. | тёмные финансовые махинации | abusive financial practices |
gen. | тёмные финансовые махинации | abusive financial |
Makarov. | у него нет времени на махинации в рамках или за рамками закона | he has no time for spivvery within or without the law |
gen. | у него нет времени на махинации в рамках или за рамками закона | he has no time for spivvery within or without the law |
inf. | усердно расследовать и разоблачать тёмные административные и политические махинации | muckrake |
polit. | устраивать предвыборные махинации | gerrymandering |
gen. | устраивать предвыборные махинации | gerrymander |
gen. | финансовая махинация | bobol (joyand) |
amer. | финансовые махинации | financial shenanigans (Taras) |
econ. | финансовые махинации | wheeler-dealer finance |
EBRD | финансовые махинации | financial fraud |
econ. | финансовые махинации | accounting fraud (Nadezhda_1212) |
media. | финансовые махинации | financial skulduggery (4uzhoj) |
gen. | финансовые махинации | financial malpractice (контекстуальный перевод D.Lutoshkin) |
Игорь Миг, context. | финансовые махинации | financial misconduct |
gen. | финансовые махинации | wheeler and dealer finance |
polit. | хитроумные махинации | Machiavellian machinations (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не опустился бы до подобных махинаций | I would not lend myself to such a transaction |
gen. | я обнаружил кое-какие махинации | I found things going on that were not kosher |
polit. | являться объектом политических махинаций | be subject to political machinations (Alex_Odeychuk) |