DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на манер | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.блюзовая манера игры на гитареslow-hand
proverbвсяк канонер на свой манерevery man in his own way (george serebryakov)
obs.вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbism
gen.вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbishness
uncom., cook.обыкн. french готовить на французский манерFrench
gen.готовить на французский манерFrench
Makarov.двучленные и трёхчленные сложные слова на немецкий манерGerman-type double and triple compounds
gen.девушки, причёсанные на африканский манерafroed girls
Makarov.делать что-либо на свой манерhave one's own knack in doing something
gen.делать что-либо на свой манерhave own knack in doing
gen.ей следует обратить внимание на свои манерыshe should look to her manners
austral., slangеё манеры не произвели на меня впечатленияher manners cut no ice with me
cloth.женский костюм-мини на манер трико-бодиromper (andreon)
gen.жить на манер цыганgypsy
gen.жить на манер цыганgipsy
Makarov.иметь свой способ делать что-либо на свой манерhave one's own knack in doing something
gen.каждый на свой манерeach in his own way
gen.кусочек, оставляемый на тарелке для соблюдения хороших манер, чтобы не казаться жаднымmanners-bit
gen.манера исполнения на музыкальных инструментахmanner of playing musical instruments
gen.меня злит его манера увиливать от ответа на прямой вопросI am annoyed at his manner of not answering a direct question
gen.мне не нравится его манера игры на роялеI don't like his style of playing the piano
slangмужчина, который хочет произвести впечатление на вышестоящих обаянием и манерамиmake-out artist (чаще всего)
gen.на американский манерAmerican-style (sankozh)
fr.на английский манерa l'anglaise
fr.на английский манерl'anglaise
gen.на английский манерin the English manner (Anglophile)
gen.на восточный манерorientally
gen.на газетный манерMadison Avenue-wise
gen.на греческий манерGreekishly
gen.на древнееврейский манерHebraically
gen.на еврейский манерHebraically (древне)
gen.на западный манерoccidentally
Игорь Мигна западный манерwestern-inspired
gen.на западный манер, как на западеoccidentally
gen.на иной манерin a different manner (Andrey Truhachev)
gen.на иной манерin a different way (Andrey Truhachev)
gen.на манерin the manner of (kee46)
gen.на манерRussian-style (+ gen.)
archit.на манерafter the fashion of
gen.на манер-wise (pendulum-wise Abysslooker)
gen.на манерin the manner of (+ gen.)
Игорь Мигна манер-like
Makarov.на манер кого-либоafter the manner of someone, something (чего-либо)
gen.на манерafter the manner of (кого-л.)
Игорь Мигна манер...-style (по-русски; по-московски – Moscow-style)
gen.на манерa la
gen.на манерin terms of (См. пример в статье "вроде". I. Havkin)
gen.на немецкий манерin the German manner (Andrey Truhachev)
gen.на немецкий манерin the German style (Andrey Truhachev)
gen.на нынешний манерin a modern manner (With its bay windows, brick walls, and layered courtyard, Gaslight Square consciously mirrors the vocabulary and scale of the other buildings along Water Street but in a modern manner. (Ron Phillips) ART Vancouver)
Игорь Мигна разный манерin all kinds of ways
Игорь Мигна российский манерthe Russian version
Игорь Мигна российский манерRussian-style
Игорь Мигна русский манерthe Russian version
fr.на русский манерa la russe
gen.на русский манерin the Russian manner
Игорь Мигна русский манерRussian-style
Игорь Мигна русский/российский манерMoscow-style
gen.на свой манерhand
gen.на свой манерin one's own manner (Anglophile)
gen.на современный манерin a modern way (sea holly)
gen.на современный манерwith a modern twist (A.Rezvov)
inf.на французский манерin the French manner
fr.на французский манерa la francaise
Makarov.на французский манерafter the mode of France
gen.не обращай внимания на его подмигивание, у него такая манераdon't take notice of his winking, it's a mannerism of his
gen.одежда на мужской манерmannishness of dress
idiom.одиноко, на одинокий манерin a lonely fashion (prepositional phrase, e.g. He lived his life in a lonely fashion. Virginia Woolf)
Makarov.однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень моднойhe had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue
gen.он был одет на восточный манерhe was dressed in the Eastern fashion
slangотвечать на критику в "уничтожающей" манереclap back (originally – хлопая при этом в ладоши в такт произносимых слов PeachyHoney)
gen.переделать на английский манерanglicize (Andrey Truhachev)
gen.переиначить на английский манерanglicize (Andrey Truhachev)
gen.перестраивать на манер северных штатовYankeeize (о юге США)
cook.приготовленный на какой-либо манерa la
gen.произношение английских слов на русский манерRunglish (mariakn)
gen.теперь они строят свои дома на европейский манерthey now build their houses after the European model
gen.у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom