DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing начистоту | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
fig.беседа начистотуsolid dick (Vadim Rouminsky)
slangвыкладывать начистотуtalk cold turkey
gen.выложить всё начистотуhave a good grouser
Makarov.выложить всё начистотуlay it on the line
gen.выложить всё начистотуempty the bag
slangвыложить всё начистотуtell it like it is
Makarov.выложить всё начистотуmake a clean breast of it
Makarov.выложить всё начистотуhave a real grouse
Makarov.выложить всё начистотуput it on the line
gen.выложить всё начистотуhave a good grouse
idiom.выложить всё про себя начистотуlay oneself bare
idiom.выложить начистотуcome clean (ART Vancouver)
idiom.выложить начистотуgive it to someone straight (SirReal)
gen.выложить начистотуempty the bag
Makarov.высказать всё начистотуhave a good grouse
gen.Говори начистоту!Out with it! (Franka_LV)
gen.Говори начистоту!Give it to me straight! (Franka_LV)
gen.Говори начистоту!Speak up! (Franka_LV)
gen.говорить всё начистотуcome clean (decided to (...) – решил выложить все начистоту MY3bIKAHT)
gen.говорить начистотуspit out
Makarov., inf., Canada, amer.говорить начистотуtalk turkey (особ, о делах)
inf.говорить начистотуtalk turkey (Am. Andrey Truhachev)
slangговорить начистотуrun it down
idiom.говорить начистотуtalk down the hair (Заховинов)
idiom.говорить начистотуnot beat about the bush (Liv Bliss)
inf.говорить начистотуtalk up (Andrey Truhachev)
inf.говорить начистотуget technical (merriam-webster.com vantus)
inf.говорить начистотуlevel with (Andrey Truhachev)
inf.говорить начистотуhave a straight talk (with someone Andrey Truhachev)
inf.говорить начистотуdo some straight talking (Andrey Truhachev)
inf.говорить начистотуdo some frank talking (Andrey Truhachev)
Makarov., amer.говорить начистотуtalk cold turkey
gen.говорить начистотуspeak one's mind freely (напр, before the groups of ambassadors were summoned to Moscow for a conference, the meetings were overregulated and ambassadors were not allowed to speak their minds freely Olga Okuneva)
gen.говорить начистотуspell out
gen.говорить начистотуspell it out
gen.говорить начистотуlay on the line
gen.говорить начистотуlay one's cards on the table
gen.говорить начистотуlay it on the line
gen.говорить начистотуlevel with (someone – с кем-либо TarasZ)
gen.говорить начистотуspeak one's mind (Рина Грант)
gen.говорить начистотуspeak mind (Taras)
gen.говорить начистотуgive it to someone straight (что-либо кому-либо TarasZ)
gen.говорить начистотуbe clear (Andrey Truhachev)
gen.говорить начистотуtalk turkey
slangговорить начистотуfack (AmE, не путать с fake и fuck. Часто – fack with someone: 1) That dude is not facking with me – Этот чувак со мной неоткровенен; 2) Now is the time to start facking – А сейчас пришло время поговорить начистоту Bauirjan)
Игорь Мигговорить начистотуopen up
inf.говоря начистотуbe quite honest about it
Игорь Мигговоря начистотуbe blunt
inf.давай начистотуlevel with me (Technical)
inf.давай начистотуlet's face it (cognachennessy)
gen.давай начистоту!Speak up! (тж. см. Talk up!)
gen.давай начистоту!Give it to me straight!
austral., slangдавай начистоту, приятель!fair go, mate!
inf.давай поговорим начистотуlet's talk reality (Andy)
lowдавай-ка начистотуlet's cut the bullshit (4uzhoj)
Игорь Мигдавайте начистотуlet's be clear
inf.давайте начистотуlet's speak clear
gen.давайте начистотуlet's get it straight
gen.давайте объяснимся начистоту!let's have it the whole thing out!
rhetor.если говорить начистотуquite frankly (CNN, 2020: "We don't see anything that's slowing us down, quite frankly," Biden said. Alex_Odeychuk)
Игорь Мигесли говорить начистотуbe blunt
Игорь Мигесли говорить начистотуin truth
gen.если говорить начистотуbe perfectly blunt (VLZ_58)
gen.если говорить начистотуbe perfectly frank (VLZ_58)
idiom.если говорить начистотуbe perfectly honest (VLZ_58)
gen.если говорить начистотуif it comes to a showdown
gen.если начистотуto put it bluntly (4uzhoj)
Игорь Мигесли начистотуin fairness
Makarov.мы с ней поговорили начистотуwe fell into a plain talk
gen.нам пора поговорить об этом начистотуit is time we had a straight talk about it
gen.ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, speak up!
gen.ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, out with it!
gen.ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, spit it out!
gen.ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, give it to me straight!
gen.он со мной не церемонился, выложил всё начистотуhe didn't mince matters with me
Makarov.отвечать начистотуanswer without reservation
polit.открыто, начистоту, без прикрасwith the bark off (usually about statements originating from politicians or corporations. E.g. He gave his judgment with the bark off rhodanus)
gen.поговорить начистотуhave a heart-to-heart talk (a talk or discussion in which two people talk honestly and in a serious way about their feelings (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
Makarov.поговорить начистотуtalk man-to-man
gen.поговорить начистотуspeak one's mind (Anglophile)
gen.разговор начистотуheart-to-heart talk (ART Vancouver)
gen.разговор начистотуplain speaking
gen.разговор начистотуstraight talk
gen.разговор начистотуman-to-man talk
gen.разговор начистотуhairdown
amer.рассказать всё начистотуspill guts (to spill one's guts Taras)
amer.расскаЗать всё начистотуspill guts (Taras)
gen.рассказать всё начистотуcome clean (decided to (...) – решил выложить все начистоту MY3bIKAHT)
gen.следует, видно, объясниться начистотуthis calls for some plain speaking
gen.спросить начистотуask point-blank (Игорь Primo)
inf.я буду говорить начистотуI will be frank with you (q3mi4)