DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обман | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без обманаon the square
gen.без обманаfree from deception
gen.без обманаtruthful
inf.без обманаbelieve me (Andrey Truhachev)
gen.без обманаfree from fraud
gen.без обманаsquarely
obs.без обманаdeceitless
relig., lat.без обманаBona Fide ("in good faith", B.F.)
inf.без обманаsquare
gen.играть без обманаto play fair and square
gen.безжалостный обманheartless fraud
gen.беззастенчивый обманbrazen deceit (Wakeful dormouse)
gen.безобидный обманmild deception (lop20)
gen.бесполезные действия, ставшие следствием обманаmerry dance (A useless waste of time resulting from a deception. КГА)
gen.бессовестный обманbrazen deceit (Wakeful dormouse)
gen.бог хитрости и обманаGod of Mischief (wikipedia.org Taras)
Игорь Мигбухгалтерский обманfancy accounting tricks
Makarov.быть вовлечённым во что-либо обманомbe jumped into something
gen.быть вовлечённым во что-либо обманомbe jumped into something
gen.быть вовлечённым во что-либо обманомbe jumped into
Makarov.быть обвинённым в обманеbe charged with fraud
Makarov.быть обвинённым в обманеbe accused of fraud
gen.быть похожим на обманborder on dishonesty (on fanaticism, on madness, etc., и т.д.)
gen.быть склонным к обмануbe given to cheating
Makarov.в их интересах раскрыть этот обманit is their interest to unkennel this knavery
gen.в обманеbring a fraud home
gen.ввести в обманcheat one into a belief of a thing
gen.ввести в обманput the change upon one
gen.вводить в обманflam
gen.вводить в обманmislead
gen.вводить в обманmisguide
Gruzovikвводить в обманdeceive
lawвербовать на военную службу с применением обманаprocure enlistment by misrepresentation
Makarov.вести себя без обманаbe on the square
gen.взять обманомbamboozle (to bamboozle somebody out of something – обманом взять что-либо у кого-либо)
Makarov.видеть обманsee through someone's tricks
Makarov.видеть обманsee through the tricks
gen.вовлекать в обманbeguile
busin.вовлекать обманомcon
gen.вовлекать обманом в какое-либо мероприятиеpool (и т.п.)
Makarov.вовлекать обманом воtrap into (что-либо)
gen.вовлечь обманом воgull into (что-л.)
lat.возражение со ссылкой на обман истцаexceptio doli mali (римское право Leonid Dzhepko)
gen.вызвать защиту обманомprovoke a parry (фехтование)
gen.выманивать обманомbeguile
gen.выманивать обманомbunco
vulg.выманить что-либо обманомscrew somebody out of something
vulg.выманить у кого-либо что-либо обманомfuck somebody out of something
gen.выманить обманомbunco
Makarov.вынуждать обманомhumbug from
Makarov.вынуждать обманомhumbug out of
Makarov.вынуждать обманомhumbug into
gen.вынуждать обманомhumbug (into, out of, from)
Makarov.голословные заявления об обманеallegations of cheating
gen.граничить с обманомborder on dishonesty (on fanaticism, on madness, etc., и т.д.)
gen.двойной обманdouble bluff (Anglophile)
Makarov.день веселых обмановApril Fools' Day (1 апреля)
gen.день обманаall fools day
gen.день обманаapril fool day
gen.день шутливых обмановAll Fool's Day
gen.день шутливых обмановAll Fools' Day (1-е апреля)
Makarov.добиваться обманомfool out (у)
gen.добиваться чего-либо обманомbluff
Makarov.добиваться чего-либо обманом уfool something out of (someone – кого-либо)
Makarov., amer.добиться цели путём обманаput over
Makarov.добывать путём обманаchisel out
gen.добывать путём обманаchisel
gen.добыть что-либо обманомget by guile
lawдолжностной обманfraud by officer
gen.его обман дорого обошёлся намhis falsehood cost us much
gen.его обманом заставили вернутьсяhe was cheated into coming back (into staying, into marrying her, etc., и т.д.)
Makarov.его обманом заставили купить этот домhe was jumped into buying the house
Makarov.его обманом заставили подписать чекhe was inveigled into signing a cheque
gen.его обманом заставили подписать этот контрактhe has been bamboozled into signing the contract
Makarov.его обманом уверили, чтоhe was bluffed into thinking that
Makarov.его согласие получили обманомhe was tricked into approval
Makarov.его согласия добились обманомhe was tricked into approval
inf.жертва обманаcheatee
uncom.жертва обманаcully
inf.жертва обманаchump (Taras)
gen.жертва обманаdupe
gen.жертва обманаfob doddle
gen.жертва обманаchouse
Makarov.жертва обманаvictim
gen.жертва обманаlive one
gen.жестокий обманraw deal
gen.Жулики обманом лишили старика всех его сбереженийthe crooks bamboozled the old man out of all his life savings
gen.законопроект, рассчитанный на обманsnide bill (масс)
gen.заманивать обманомdelude
Makarov.заниматься обманомpractise deception on (someone – кого-либо)
adv.заниматься обманомpractice deception
gen.заниматься обманомpractise deception (кого-либо)
Gruzovikзаподазривать обманsuspect trickery
gen.заподозрить обманsuspect trickery
gen.заставить обманомbounce (сделать что-либо)
gen.заставить обманом или запугиваниемbounce (сделать что-либо)
gen.заставлять силой возвратить отнятое обманомdisgorge
gen.заявления, рассчитанные на обманstatements calculated to deceive (то, чтобы ввести в заблуждение)
gen.здесь всё без обманаthere is no deception
patents.злонамеренный обманwilful deceit
patents.злонамеренный обманmalicious practice
patents.знак, предназначенный для обманаmark calculated to deceive
gen.зрительный обманoptical illusion (Ditye)
Makarov.играть без обманаplay fair and square
fig.идти на обманdeceive (Mikhail11)
gen.избежать обманаescape imposing
gen.избежать обманаescape imposure
gen.избежать обманаescape imposition
gen.иметь склонность к обмануbe given to cheating
busin.искусный обман с целью добывания денегfraud (подделка финансовых документов, кредитных карт, печать фальшивых денег, заключение мошеннических сделок)
mil.камуфляж, маскировка, укрытие, обманcamouflage, concealment, cover, deception (Denis_Sakhno)
Игорь Мигкрупный обманmassive fraud
Makarov.кто хвастался, что он обманом выудил у своих братьев 5000 долларовwho boasted of having done his brothers out of their $5000
gen.легко поддаваться обмануbe easily hoodwinked
gen.легко поддаваться обмануbe easily imposed upon
gen.легко поддающийся обмануgull
gen.легко поддающийся обмануdupeable
gen.легко поддающийся обмануdupable
gen.легко поддающийся обмануdeceivable
gen.лишать чего-либо обманомmulct
gen.лишить кого-либо чего-либо обманомcheated of (Tanya Gesse)
gen.ловкий обманflop
gen.ловкий обманlegerdemain
arch.ложь, неправда, обманfalshood (устаревшее написание falsehood Zenikof)
gen.лёгкая жертва обманаfall guy
gen.мастерский обманexpert fallacy (Александр_10)
med.медицинский обманmedical quackery (Sergei Aprelikov)
Makarov.'меня обманом вовлекли в это',- объяснил онI got pooled into it, he explained
mil.мера по обману противникаdeception procedure (dimock)
mil., inf.мина "двойного обмана"double-bluff mine
mil., tech.мина-ловушка "двойного обмана"double bluff (в которой одна из мин умышленно плохо замаскирована)
tech.мина-ловушка двойного обманаdouble-bluff mine
mil.мина-ловушка "двойного обмана"double bluff
lawмошеннический обманfalse pretence
gen.насильно или обманом похититьkidnap (кого-либо)
gen.насильно или обманом увозитьkidnap (с целью вымогат)
gen.насильно или обманом увозитьkidnap (с целью вымогательства)
gen.насильно или обманом увозитьabduct
Игорь Мигне поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадностиa friend's frown is better than a foe's smile (Саади)
gen.не поддающийся обмануwide awake
gen.не поддающийся обмануundeceivable
adv.незаконный обманillegal deception
gen.немногого добиться обманомget very little by deceit
Makarov.необоснованные заявления об обманеallegations of cheating
gen.низкий обманrascally frick
Makarov.обвинять кого-либо в обманеchallenge someone for cheating
gen.обман был выдан за шуткуa fraud played off as a joke
gen.обман был представлен как шуткаa fraud played off as a joke
gen.обман внушает ему отвращениеhis heart revolts from deceit
gen.обман внушает ему отвращениеhis heart revolts at deceit
gen.обман внушает ему отвращениеhis heart revolts against deceit
gen.обман внушает ему отвращениеhis nature revolts against deceit
gen.обман внушает ему отвращениеhis nature revolts from deceit
gen.обман внушает ему отвращениеhis nature heart revolts at from, against deceit
psychiat.обман восприятияperceptual distortion (как вариант, вместо "нарушения восприятия". CopperKettle)
psychiat.обман восприятияperceptual deception (AFilinovTranslation)
Makarov.обман всё равно когда-нибудь всплывётdeception is sure to come to the surface in time
Makarov.обман всё равно когда-нибудь да вскроетсяdeception is sure to come to the surface in time
hist.обман доверившихсяswindle (самыми страшными преступлениями с точки зрения монголов времён Чингисхана считались обман доверившихся и убийство гостей Alex_Odeychuk)
gen.обман доверияbetrayal of confidence (scherfas)
gen.обман зренияtrick of the eye (NumiTorum)
gen.обман зренияeye-con (от слов eye – глаз и con – обман, лохотрон. But why the idea anyway, the human equivalent of painting the shutters? "It was to represent an icon," Pope responds. An eye-con it certainly was. Но в чём вообще идея, людской аналог нанесения краски на веки? "Это должно было изображать икону", – отвечает Поуп. Да уж, определённо это был обман зрения [игра слов: icon (икона) – омофон eye-con (обман зрения)] Lily Snape)
gen.обман зренияtrick of the light (Anglophile)
gen.обман зренияtricks of the eye (sixthson)
fr.обман зренияtrompe l'oeil (особенно как приём в архитектуре – ложные двери, балконы и т.п.)
gen.обман зренияa trick of eyesight
construct.обман зренияtrompe l'oeil
gen.обман зренияa trick of vision
gen.обман зренияoptical illusion
lat.обман кредитораfraus creditorum (римское право Leonid Dzhepko)
inf.обман, мошенничествоtrick bag (“My mortgage ended up a lot more expensive than they implied. The bank put me in a ‘trick bag', but I had already moved my family in.” GAVdrummer)
gen.обман на выборахelection fraud
gen.обман, надувательство избирателейshortchanging (имеется в виду предоставление государством услуги ABelonogov)
patents.обман, направленный к неправильному получению патентаpatent fraud
inf.обман народаjust smoke and mirrors (Доброжеватель)
gen.обман несвойствен его натуреdeceit is foreign to his nature
Игорь Мигобман ожиданийfrustration
media.обман оператораoperator spoof (системы или сети)
busin.обман по правовой презумпцииstatute of frauds
gen.обман по умолчаниюlie by omission (MariaDroujkova)
lat.Обман порождает обманFraus meretur fraudem (Leonid Dzhepko)
busin.обман посредникаfraud of agent
inf.обман потребителейconsumer rip-off (ART Vancouver)
gen.обман претит емуhis nature revolts from deceit
gen.обман претит емуhis heart revolts at deceit
gen.обман претит емуhis heart revolts from deceit
gen.обман претит емуhis nature revolts at deceit
gen.обман претит емуhis nature revolts against deceit
gen.обман претит емуhis heart revolts against deceit
mil.обман при поступлении на военную службуfraudulent enlistment (проступок)
amer.обман при страховкеJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
vulg.обман проституткой клиента, когда она берет деньги, но отказывает в совокупленииclipping
gen.обман противен его натуреhis heart revolts from deceit
gen.обман противен его натуреhis nature revolts at deceit
gen.обман противен его натуреhis nature revolts from deceit
gen.обман противен его натуреhis nature revolts against deceit
gen.обман противен его натуреhis heart revolts at deceit
gen.обман противен его натуреhis heart revolts against deceit
gen.обман противен его натуреhis nature heart revolts at from, against deceit (претит ему)
sport.обман с использованием запрещённых стимуляторовdrug cheat (ramix)
sport.обман с переводомfeint disengagement (фехтование ssn)
gen.обман с помощью лестиcajolement
adv.обман с помощью рекламыadvertising deception
sport.обман с прямым уколомfeint straight thrust (ssn)
amer.обман с целью получения страховкиJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
amer.обман с целью получения страхового возмещенияJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
adv.обман со стороны фирмыcorporate deception
gen.обман чистой водыpure fraudulence (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.обман чувствa trick of the senses
Makarov.обман чувствillusion of the senses
gen.обман чувствtrick of senses
adv.обман чувствtrick of the senses
adv.обман чувствillusion of senses
gen.обман чувствhallucination
gen.обман чувствillusion
Makarov.обманом взять что-либо уbamboozle someone out of something (кого-либо)
gen.обманом вовлекатьbeguile (into)
inf.обманом вовлекатьconn (что-либо; во что-либо)
inf.обманом вовлекатьcon (что-либо; во что-либо)
gen.обманом вовлекатьcon (в)
gen.обманом вовлекатьhumbug
gen.обманом вовлекать вcon
Makarov.обманом вовлекать воhumbug into something (что-либо)
Makarov.обманом вовлечьjockey someone into something (во что-либо; кого-либо)
Makarov., inf.обманом вовлечьhoodwink into (во что-либо)
Makarov.обманом вовлечьjockey someone in something (во что-либо; кого-либо)
gen.обманом вовлечьjockey in (кого-либо, во что-либо)
gen.обманом вовлечьbamboozle into (кого-либо, во что-либо)
inf.into обманом вовлечьhoodwink (во что-либо)
gen.обманом вовлечьcozen into (во что-либо)
gen.обманом вовлечьjockey into (кого-либо, во что-либо)
gen.обманом вовлечьtrap (во что-либо Aly19)
Makarov.обманом вовлечьcozen into something (во что-либо)
gen.обманом вовлечьjump (кого-либо во что-либо)
gen.обманом вовлечьlie into (Taras)
gen.обманом вовлечьfool into (во что-либо)
gen.обманом вовлечьsucker into (кого-либо, во что-либо)
gen.обманом вовлечьhoodwink
Makarov.обманом вовлечь воcozen into something (что-либо)
Makarov.обманом вовлечь воjump into (что-либо)
Makarov.обманом вовлечь кого-либо воsucker someone into something (что-либо)
Makarov.обманом вовлечь кого-либо воjockey someone into doing something (что-либо)
Makarov.обманом вовлечь кого-либо воjockey someone into something (что-либо)
Makarov.обманом вовлечь кого-либо воjockey someone in something (что-либо)
Makarov.обманом вовлечь кого-либо воcon someone into something (что-либо)
Makarov.обманом вовлечь кого-либо воbamboozle someone into something (что-либо)
gen.обманом впутатьlet in
gen.обманом впутыватьlet in
Makarov.обманом всучитьimpose upon
Makarov.обманом всучитьimpose on
gen.обманом всучитьimpose (on, upon)
gen.обманом втянуть кого-либо в какое-либо делоjuggle into doing
inf.обманом выманиватьcon (что-либо; во что-либо)
inf.обманом выманиватьconn (что-либо; во что-либо)
gen.обманом выманиватьswindle
gen.обманом выманивать деньгиrip someone off (у кого-либо)
gen.обманом выманитьfool out of
Makarov.обманом выманитьjockey out something (что-либо)
Makarov.обманом выманитьjockey something out of (someone); у кого-либо; что-либо)
inf.обманом выманитьdupe into (+ gerund: The elderly victims were duped into providing her banking and personal data to the scammers. ART Vancouver)
gen.обманом выманитьjockey out of (что-либо, у кого-либо)
gen.обманом выманитьbamboozle out of (что-либо, у кого-либо)
gen.обманом выманить у кого-либо, какую-либо вещьjuggle a person out of a thing
gen.обманом выманить деньгиrip someone off (у кого-либо)
gen.обманом выманить деньгиcheat out of his money (у кого-либо)
Makarov.обманом выманить деньги уcheat someone out of his money (кого-либо)
Makarov.обманом выманить что-либо уjockey something out of (someone – кого-либо)
Makarov.обманом выманить что-либо уbamboozle something out of (someone – кого-либо)
gen.обманом выудитьbeguile (что-либо)
inf.обманом добитьсяbluff (чего-либо)
Makarov., inf.обманом добитьсяbluff into (чего-либо)
gen.обманом добитьсяtrick into (A Nova Scotia man who tricked his girlfriend into becoming pregnant by poking holes in his condoms with a pin to save their relationship was sentenced to 18 month in jail after the Supreme Court of Canada had unanimously upheld the sexual assault conviction.  ART Vancouver)
gen.обманом добиться чего-либоbluff
gen.обманом его убедили пойти тудаhe was fooled into going there
gen.обманом завладеть вещьюjuggle a thing away
Makarov.обманом заставитьtrick into (сделать что-либо)
gen.обманом заставитьtrick into (что-то сделать – trick (someone) into doing (something): One relative said that ISIS tricked them into joining. • Scammers are hijacking mobile phones by tricking users into pressing a specific combination of digits. papillon blanc)
gen.обманом заставить думатьfool into thinking (Technical)
gen.обманом заставить кого-либо сделатьjump somebody into (что-либо)
Makarov.обманом заставить не делатьjockey out of doing something (чего-либо)
gen.обманом заставить не делатьjockey out of doing (чего-либо)
Makarov.обманом заставить кого-либо поверить, чтоmislead someone into thinking that
Makarov.обманом заставить кого-либо поверить, чтоmislead someone into believing that
Makarov.обманом заставить кого-либо подумать, чтоmislead someone into believing that
Makarov.обманом заставить кого-либо подумать, чтоmislead someone into thinking that
gen.обманом заставить подумать чтоmislead into thinking that
gen.обманом заставить кого-либо сделатьkid into (что-либо)
Makarov.обманом заставить кого-либо сделатьbeguile a man into doing something (что-либо)
Makarov.обманом заставить кого-либо сделатьjump someone into something (что-либо)
Makarov.обманом заставить кого-либо сделатьkid someone into something (что-либо)
Makarov.обманом заставить сделатьjuggle into doing
Makarov.обманом заставить кого-либо сделатьkid someone into doing something (что-либо)
gen.обманом заставить кого-либо сделатьjuggle into doing (что-либо)
Makarov.обманом лишатьhumbug out of something (чего-либо)
gen.обманом лишатьdefraud of (чего-либо)
gen.обманом лишатьcheat someone out of something (кого-либо, чего-либо TarasZ)
gen.обманом лишатьdefraud
gen.обманом лишатьhumbug
patents.обманом лишать изобретателя его вознагражденияdefraud the inventor of his award
Makarov.обманом лишать кого-либо правdefraud of his rights
gen.обманом лишитьcheat someone out of something (кого-либо, чего-либо; She claimed that her cousin had cheated her out of her inheritance. – Она утверждала, что её двоюродный брат обманом лишил её её наследства. TarasZ)
Makarov.обманом лишитьcheat someone out of something (чего-либо; кого-либо)
gen.обманом лишитьstiff (особ. денег sea holly)
gen.обманом лишитьdefraud (to defraud somebody of his rights – обманом лишить кого-либо прав)
gen.обманом лишить денегcheat out of one's money (The producer is accused of cheating two actors out of royalties. ART Vancouver)
Makarov.обманом отбиратьdo out of
gen.обманом отбиратьdo (out of)
Makarov.обманом побудить кого-либо сделатьinveigle someone into doing something (что-либо)
gen.обманом побудить кого-либо совершить проступокinveigle into doing wrong
gen.обманом кого-либо поверить, чтоsomeone into believing that
gen.обманом получатьjockey out
Makarov.обманом получитьjockey something out of (someone); у кого-либо; что-либо)
gen.обманом получитьjockey out of (что-либо, у кого-либо)
gen.обманом получитьjockey out
Makarov.обманом получить что-либо уjockey something out of (someone – кого-либо)
Makarov.обманом продатьimpose upon
Makarov.обманом продатьimpose on
gen.обманом продатьimpose
gen.обманом склонитьjockey into (кого-либо, к чему-либо)
Makarov.обманом склонитьjockey someone into something (к чему-либо; кого-либо)
Makarov.обманом склонитьjockey someone into doing something (к чему-либо; кого-либо)
gen.обманом склонитьhumbug into doing (кого-либо, к чему-либо)
Makarov.обманом склонить кого-либо кjockey someone into something (чему-либо)
Makarov.обманом склонить кого-либо кhumbug someone into doing something (чему-либо)
Makarov.обманом убедить кого-либо вbluff someone into something (чём-либо)
Makarov.обманом увестиjuggle away
gen.обманом увестиjuggle away (кого-либо)
gen.обманом увозитьabduct
gen.обманом увозитьkidnap (кого-либо; обыкн. для получения выкупа)
Makarov.обратить чужое имущество в свою собственность путём обманаobtain property by false pretences
gen.объект обманаtry on
gen.оказаться жертвой обманаfall into deception
gen.он добился этого обманомhe accomplished it by fraud
Makarov.он живёт за счёт своих родственников, занимаясь вымогательством и обманомhe lives by preying on his relations
Makarov.он заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обманаhe claimed it was a put-up job and that he'd been duped
gen.он легко поддался на обманhe has easily ensnared himself
gen.он обманом заставил её отдать ему деньгиhe deceived her into giving him her money
gen.он обманом заставил нас согласитьсяhe hoodwinked us into agreeing
gen.он отказывается участвовать в этом обманеhe refuses to be a party to the fraud
gen.он открыл мне глаза на её обманhe opened my eyes to her perfidy
Makarov.он поддался обмануhe fell for the trick
Makarov.он рассматривал это как обманhe regarded it as a fraud
gen.он рассчитывал лишь на обманdeception was his only resource
gen.он хвастался, что обманом выудил у своих братьев 5000 долларовhe boasted of having done his brothers out of their $5000
Makarov.она обманом выманила у него все деньгиshe foxed him into giving her all his money
Makarov.она обманом выудила у него деньгиshe beguiled him into giving her his money
gen.она обманом женила его на себеshe cheated him into marrying her
Makarov.она обманом получила его наследствоshe swindled him out of the inheritance
Makarov.она подозревает, что это компромиссное соглашение будет ничем иным, как обманомshe suspects that this compromise deal will be nothing more than a fudge
gen.они обманом отобрали у него его наследствоthey did him out of his inheritance
Makarov.описывать голосование как обманdescribe the poll as a sham
gen.оптический обманtrompe-l'oeil (Stas-Soleil)
quant.el.оптический обманillusion
gen.оптический обманtrick of the light (Anglophile)
tech.оптический обманtrick
gen.оптический обманoptical illusion
gen.основание для утверждения наличия обманаbadge of fraud (при подделке товарного знака)
gen.ответ с обманомfeint riposte
gen.отдавать обманомsmell of dishonesty (of intrigue, of treachery, of jobbery, etc., и т.д.)
gen.отделаться от чего-либо обманомbob off
Makarov.отделаться от чего-либо обманомbob off
gen.отделаться от чего-либо обманомbob off
busin.отнимать путём обманаdefraud
busin.относящийся к финансовому обмануMaxwellian (ankicadeenka)
inf.отнять обманомscrew out (Баян)
lawотчуждение имущества, направленное к обману кредиторовfraudulent conveyance
lawотчуждение имущества, направленное к обману кредиторовfraudulent alienation
lawотчуждение имущества с целью обмана кредиторовactio pauliana (англ. fraudulent conveyance Ying)
busin.отчуждение имущества с целью обмана кредиторовfraudulent conveyance
gen.пасть жертвой обманаfall into deception
gen.пахнуть обманомsmell of dishonesty (of intrigue, of treachery, of jobbery, etc., и т.д.)
gen.поддаваться обмануbite
gen.поддаться обмануensnare (часто pass)
Makarov.поддаться обмануensnare (часто pass)
Makarov., inf.поддаться обмануfall for
gen.поддаться обмануensnare oneself
gen.поддающийся обмануerring
gen.поддающийся обмануfrustrate
obs.поддающийся обмануdeceptible
gen.поддающийся обмануdeceivable
gen.легко поддающийся обмануdupable
gen.поддающийся обмануcheatable
gen.подлый обманshabby trick
Makarov.подозревать кого-либо в обманеsuspect someone of deceit
gen.подозревать обманsmell a rat (и т. п.)
tax."подразделение по борьбе с обманом"fraud squads
gen.пойти на обманperpetrate a fraud
book.пойти по кривой дорожке, стать на путь обманаcross the crooked step (WiseSnake)
Makarov.показания, свидетельствующие об обманеtestimony introductory of fraud
gen.полномасштабный обманwholesale deception (Alex_Odeychuk)
comp.получать доступ путём обманаspoof (in Internet)
gen.получать с помощью обманаbunko
gen.получать с помощью обманаbunco
gen.получение денежной прибыли путём обманаpecuniary advantage by deception (sunchild)
comp.получение доступа путём обманаspoofing
gen.получение посредством обманаsubreption
busin.получение собственности путём обманаobtaining property by deception
obs.полученный посредством обманаsubreptitious
obs.получить что-либо в результате обманаsharp
gen.получить деньги при помощи обманаobtain money by a trick
Makarov.получить что-либо обманомget something by trickery
gen.получить что-либо обманомget by trickery (обманным путём)
gen.получить что-либо обманомhoneyfuggle
gen.получить что-либо обманомget by guile
gen.получить с помощью обманаbunko
gen.получить с помощью обманаbunco
gen.попасться на удочку поддаться обмануensnare
vulg.попытка обманаchicken shit
obs.посредством обманаjugglingly
obs.посредством обманаcheatingly
gen.посредством обманаdeceitfully
gen.посредством обманаdeceptively
gen.походить на обманborder on dishonesty (on fanaticism, on madness, etc., и т.д.)
inf.почувствовать обманsee through deceit (Damirules)
adv.преднамеренный обманfraud in fact
gen.преднамеренный обманcalculated dodge
Makarov.прибегать к обмануpractise deception on (someone – кого-либо)
adv.прибегать к обмануpractice deception
gen.прибегать к обмануpractise deception
gen.прибегающий к обмануtricky
gen.прибегающий к обмануtricksy
Makarov.прибегнуть к обмануresort to fraud
gen.признавать обманомrecognize as a bluff (Kobra)
gen.прикрытый обманglossy deceit
patents.присвоение прав охраны путём обманаsurreptitious obtainment of a protective right
gen.прямой обманsheer deception (raf)
Makarov.пуговицы нового фасона – сплошной обман, они даже не застёгиваютсяthe new style buttons are just a gimmick, you can't even fasten them
gen.пуговицы нового фасона – сплошной обман, они даже не застёгиваютсяthe new style buttons are just a gimmick, you can't even fasten them
gen.путём обманаfraudulently (Stas-Soleil)
Игорь Мигпутём обманаunder false pretences
Игорь Мигпутём обманаthrough foul means
Makarov.пытаться обманом получитьhave designs on something (что-либо)
inf.разоблачать обманdebunk
gen.разоблачать обманthunder down deceit
Makarov.разоблачение обманаdetection of fraud
Makarov.разоблачение обманаdetection of a fraud
gen.разоблачить обманexpose the fraud (He reported on the deathbed confession of Cyrus Eugene Akers, who claimed to be head of security at Cannon Air Force Base where the first lunar landing was supposedly faked. Sibrel described how Akers confessed to his son about murdering a coworker who threatened to expose the fraud. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Игорь Мигразоблачить обманcall someone's bluff
Makarov.разоблачить обманexpose deception
gen.разоблачить обманshow up a fraud
gen.разоблачить обман, заставив кого-либо раскрыть картыcall someone.'s bluff (Aly19)
mil.раскрывать обманpenetrate the deception
gen.раскрывать обманexpose equivocation
mil.раскрывающий обманpenetrating the deception
mil.раскрытие обманаpenetrating the deception
mil.раскрыть обманpenetrate the deception
Makarov.раскрыть обманexpose deception
inf.раскусить обманcall bluff (Abysslooker)
Игорь Миграсчётливый обманwilful deceit
adv.рекламный обманadvertising deception
gen.с целью обманаwith intent to defraud
obs.свойство поддаваться обмануdeceptibility
obs.свойство поддаваться обмануdeceivableness
Makarov.склонить обманом кjockey into something (чему-либо)
gen.склонить обманом кjockey into (чему-либо)
gen.склонность к обмануdeceitfulness
vulg.соблазнять, искушать обыч. мужчину с целью обманаfish for a sucker (кражи, ограбления)
gen.совершаемый путём обманаfraudulent (Stas-Soleil)
gen.совершить обманperpetrate a hoax
gen.создающий оптический обманeye-fooling (Clever floor covering mimics the intricate grain of fine wood in an eye-fooling play of contemporary browns in plush, hand-tufted wool Lena Nolte)
busin.сознательный обманwillful deceit
journ.сокрытие, камуфляж и обман-стратегия дезинформацииCC&D (concealment, camouflage and deception serdelaciudad)
gen.способный на обманcapable of deception
gen.способный на обманtrickish
gen.стать жертвой обманаbe burned
gen.стать жертвой обманаbe burned
amer.страховой обманJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
inf.схема обманаscam (В Сочи мошенники придумали оригинальную схему обмана и научились продавать одну и ту же машину бесконечное количество раз. ART Vancouver)
gen.считают, что это обманit is thought to be a fraud
gen.такой подлый обманsuch slimy trickery
Makarov.теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека женитьсяit's no longer possible to trap a sensible man into marriage
gen.торговцы обманомmerchants of deception (Taras)
gen.тотальный обманwholesale deception (Alex_Odeychuk)
gen.увезти обманомabduct
busin.увозить обманомkidnap
gen.увозить обманомkidnap (кого-либо, обыкн, для получения выкупа)
Makarov.уличить кого-либо в обманеbring a fraud home to
adv.умышленный обманpositive fraud
patents.умышленный обманwilful deceit
adv.умышленный обманwillful misrepresentation
adv.умышленный обманfraud in fact
Makarov.унизиться до обманаstoop to cheating
adv.фактический обманpositive fraud
gen.фактический умышленный обманfraud in fact
gen.фальшивая вещь, обманwooden nutmeg (gennady shevchenko)
busin.финансовый обманfinancial tricks (ankicadeenka)
busin.финансовый обманfinancial fraud (ankicadeenka)
gen.фокусник настолько ловко действовал руками, что никто не заметил обманаthe magician fooled everyone with his manual agility
amer., slangхитроумный обманsnow job
gen.человек, лёгко поддающийся обмануsitter
gen.эта ошибка проистекает из обмана зренияthe error rests upon an optical illusion
gen.эта ошибка проистекает из оптического обманаthe error rests upon an optical illusion
gen.это всего лишь обман зренияthis is a pure deception
gen.это его слова, без обманаI am not phoneying his words
gen.это обман!that's a cheat! (Andrey Truhachev)
Makarov.я почти уверен, что это обманI have a shrewd idea that it is a humbug
Makarov.явный обманtransparent sham
Makarov.явный обманapparent deceit
Makarov.явный обманa transparent sham
gen.явный обманthin deception
Showing first 500 phrases