DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing опытный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.быть в опытных рукахbe in experienced hands
Makarov.быть искушённым, опытнымknow one's way about
Makarov., inf.быть опытнымbe around (особ. в любовных делах)
Makarov.быть опытнымbe up to every move
Makarov.быть опытнымknow one's way around
Makarov.быть опытнымknow one's way about (в чём-либо)
Makarov.быть опытнымbe up to every move on the board
Makarov.быть опытнымbe up to every move in the game
gen.быть опытнымknow way about
Makarov.быть опытным вbe an old hand at something (чем-либо)
Makarov.быть опытным вbe experienced in something, doing something (чем-либо)
gen.быть опытным вperfect (чём-л.)
gen.быть опытным в вопросах сексаbe around
Makarov.быть опытным плотникомbe skilful at carpentry
gen.быть опытным плотникомbe skilful in carpentry
gen.быть опытным служакойsee service
gen.быть опытным человекомknow beans
gen.быть опытным человекомknow a thing or two
gen.быть опытным человекомknow the ropes
gen.быть опытным человекомknow chalk from cheese
gen.быть опытным человекомknow black from white
gen.быть опытным человекомknow what o'clock it is
gen.быть опытным человекомup to a thing or two
gen.быть опытным человекомknow what's what
gen.быть опытным человекомknow what is what
gen.быть опытным человекомknow one's way about
gen.быть опытным человекомbe up to a thing or two
vulg.о женщине быть сексуально опытнойhave been there
vulg.быть сексуально опытнымhave been around
gen.в опытно-промышленных условияхunder semi-commercial conditions (Alexander Demidov)
gen.в опытном порядкеexperimentally (Andrey Truhachev)
gen.в опытном порядкеby way of trial (Andrey Truhachev)
Игорь Мигв режиме опытно-боевого дежурстваduring test and combat alert missions
Makarov.время непрерывной работы машины и опытного оператораrated productivity (60 мин в час в течение рабочего дня)
Makarov.выпуск опытного образцаpreproduction
gen.выпуск опытной, головной серииpre-production (изделий)
biol.гибридный опытный участокcomposite plot
avia.двухдвигательный опытный ЛАtwin-engined prototype
Makarov.демонстрационный опытный образецdemonstrator prototyping
avia.доводка опытного образцаfull-scale engineering development
avia.доводка опытного образцаfull-scale development
gen.договор на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работcontract for the performance of research, development or technological work (ABelonogov)
Игорь Мигдоработать опытные образцыrefine the concept
gen.достаточно опытныйsufficiently experienced (I.Jaya)
gen.достаточно опытныйwell-experienced (Sergei Aprelikov)
gen.ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудниковshe has been lucky to sign up so many experienced workers
gen.ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудниковshe has been lucky to sign on so many experienced workers
vulg.женщина опытная в сексеass artist
gen.заведующий опытно-конструкторским отделомproduct development manager (igisheva)
gen.заведующий отделом опытно-конструкторских работproduct development manager (igisheva)
avia.затраты на проведение опытно-конструкторских работEngineering Costs (Natalie_apple)
avia.испытание опытного образцаprototype checkout
avia.испытание с разрушением опытного образцаdestructive testing
avia.испытание с разрушением опытного образцаdestructive test
avia.испытания опытного образцаdevelopment tests
biol.исследование, проведённое в опытной установкеpilot-plant study
Makarov.как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознанияjust as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor
Makarov.когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers
Makarov.когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers
gen.командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
Makarov.командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
gen.командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
Makarov.комбайн для опытных и селекционных участковplot combine
Makarov.компанией руководит команда опытных бизнесменовthe company is led by a team of skilled businessmen
avia.конкурсные лётные испытания опытных образцовprototype flyoff (ЛА)
gen.контрольная или опытная дозаtest dose
gen.лицо, опытное в воспитанииeducationist
vulg.любой сексуально опытный человекgraduate
avia.лётные испытания опытного образцаprototype flying
avia.лётные испытания опытного образцаdevelopment flying
gen.Методика опытного делаMethodology of Experimental Work (ROGER YOUNG)
gen.мы нуждаемся в опытных инженерахwe need of experienced engineers
gen.на этот завод требуются опытные электротехникиthis factory needs experienced electrical technicians
gen.наиболее опытный государственный деятельelder statesman
Игорь Мигнаиболее профессионально подготовленные и опытные сотрудникиtop-quality staff members
Makarov.наладчик опытных образцовfitter (изделий)
gen.нам нужен опытный верстальщикwe need someone with experience of making up a page
Makarov.нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцахwe need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing
gen.нам нужны опытные умелые рабочиеwe need experienced skillful workers
Makarov.нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудниковwe have been lucky to sign up so many experienced workers
Makarov.нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудниковwe have been lucky to sign on so many experienced workers
gen.научно-исследовательская и опытно-экспериментальная базаresearch and trial infrastructure (Alexey Lebedev)
gen.научно-исследовательская и опытно-экспериментальная базаresearch and trial resources (Alexey Lebedev)
gen.научно-исследовательская и опытно-экспериментальная базаresearch and trial facilities (Alexey Lebedev)
gen.научно-исследовательские и опытно-конструкторские работыresearch, development, and engineering (Alexander Demidov)
gen.научно-исследовательские и опытно-конструкторские работыresearch and development (R&D; НИОКР)
gen.научно-исследовательские и опытно-конструкторские работыResearch, Development and Engineering (triumfov)
gen.научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области гражданской авиацииCivil Aeronautics Research and Development
gen.научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки работы НИОКРresearch & development (R&D Lavrov)
gen.Научно-исследовательские и перспективные опытно-конструкторские работыResearch and Advanced Development
gen.научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работыResearch and Technological Development (как вариант 4uzhoj)
gen.научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работыresearch, development and technological work (ABelonogov)
gen.научно-исследовательские, проектные, опытно-конструкторские работыresearch, development, and design (Alexander Demidov)
gen.научно-исследовательский и опытно-конструкторскийresearch-and-development (напр., институт)
gen.научные исследования и опытно-конструкторские разработкиresearch and development
gen.начальник опытно-конструкторского отделаproduct development manager (igisheva)
gen.начальник отдела опытно-конструкторских работproduct development manager (igisheva)
gen.Невадская сельскохозяйственная опытная станция, университет штата НевадаNevada Agricultural Experiment Station, University of Nevada (США)
gen.недостаточно опытныйunderqualified (Vadim Rouminsky)
gen.независимые научно-исследовательские и опытно-конструкторские работыindependent research and development
vulg.незамужняя женщина опытная в сексеgraduate
Makarov.новобранцев всегда следует разбавлять опытными солдатамиrecruits should always be squadded with old soldiers
gen.новобранцы не отставали от опытных бойцовrecruits acquitted themselves like veterans
gen.Нужен был опытный взгляд, чтобы заметить разницуit took a practised eye to spot the difference (Lonxi)
Makarov.нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решениеit takes an experienced politician to get such an unpopular message over
Makarov.обычные приёмы опытного политиканаpolitician's stock-in-trade
Makarov.обычные приёмы опытного политиканаa politician's stock-in-trade
avia.одноместный опытный ЛАsingle-seat prototype
gen.он был опытным баскетболистомhe was an experienced basket player
gen.он был опытным водителемhe was a skillful driver
Makarov.он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностямиhe was the most experienced artist, a man of the very rarest executive ability
gen.он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностямиhe was the most experienced actor, a man of the very rarest executive ability
gen.он доказал это опытным путёмhe proved it experimentally
Makarov.он не выдаёт себя за опытного наводчикаhe doesn't set himself up to be an experienced pointer
gen.он не считает себя опытным художником, но его работы радуют глазhe doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eye
Makarov.он никогда не сможет победить своих опытных соперниковhe will never be able to fling off the experienced competitors
Makarov.он опытный торговец и знает все тонкости профессии как свои пять пальцевhe is a clever salesman who has all the tricks of the trade at his fingertips
Makarov.он опытный человекhe is a man of experience
Makarov.он очень опытенhe is an old hand at
gen.он очень опытенhe is an old hand at (в чём-либо)
gen.он очень опытен в обучении новичковhe is very experienced in reaching beginners
gen.он умный критик и опытный специалист парламентских словопренийhe is a shrewd critic and experienced professor of Parliamentary
Makarov.она вела собрание с уверенностью опытного оратораshe conducted the meeting with characteristic aplomb of an experienced speaker
gen.они решили привлечь опытных людейthey decided to bring in experienced people
gen.они слишком опытны, чтобы клюнуть на такую приманкуthey are too knowing to bite at such a bait
gen.они слишком опытны, чтобы пойти на такую приманкуthey are too knowing to bite at such a bait
gen.они слишком опытны, чтобы попасться на такую приманкуthey are too knowing to bite at such a bait
gen.они справедливо дали новичкам шанс на победу, установив гандикап опытным игрокамthey gave the less experienced players a sporting chance by handicapping the experts
Makarov.опытная величинаempirical value
Makarov.опытная выемкаtest excavation (для проверки в полевых условиях до начала или во время строительства характеристик как грунта, так и работы землеройных механизмов)
gen.опытная группаexperimental group (ROGER YOUNG)
Makarov.опытная грядкаexperimental bed
Makarov.опытная делянкаtest strip
biol.опытная делянка для испытания сортаvariety test plot
Makarov.опытная дозаtest dose
gen.опытная и старательная секретаршаgirl Friday
gen.опытная или экспериментальная установкаpilot plant
Makarov.опытная криваяexperimental curve
Makarov.опытная культураtest crop
avia.опытная лабораторияdevelopment laboratory
avia.опытная модельprototype model
gen.опытная партияpreproduction lot (NaNa*)
therm.eng.опытная петляtest loop
Makarov.опытная посадкаtrial plantation
vulg.опытная проституткаold timer
gen.опытная работаdevelopment work (Александр Рыжов)
Makarov.опытная разработкаpilot project
Gruzovikопытная рукаexperienced hand (here "hand" means "one who performs manual labor" or "one who is part of a group or crew")
gen.опытная рукаexperienced hand
comp.опытная сетьprototype network
biol.опытная станцияexperimental station
gen.Опытная станция в Лейк-Сити, Мичиганский университетLake City Experiment Station, Michigan State University (США)
gen.Опытная станция сельского и лесного хозяйства штата Миссисипи, университет штата МиссисипиMississippi Agricultural and Forestry Experiment Station, Mississippi State University (США)
geol.опытная схемаnetwork
gen.опытная установкаprototype installation (Anglophile)
gen.опытная установкаpilot plant
avia.опытная установка на быстрых нейтронахfast flux test facility (Andy)
gen.опытная фабрикаpilot factory
Makarov.опытная формулаempirical formula
geol.опытная штольняtesting gallery
gen.опытная эксплуатацияproof of concept (savoytruffle)
comp.опытная эксплуатацияoperational testing (Testing conducted to evaluate a system or component in its operational environment. [IEEE] Found on testingstandards.co.uk Alexander Demidov)
comp.опытная эксплуатацияtest operation (RealMadrid)
avia.опытная эксплуатацияattempted operation (воздушного судна)
gen.опытная эксплуатацияprototype testing (ctirip1)
Makarov.опытная ячейкаtest cell
gen.опытно-заводскойsemicommercial
gen.опытно-конструкторская работаresearch and development
Makarov.опытно-конструкторская работаR&D work (research and development work)
Makarov.опытно-конструкторская работаresearch and development work (R&D work)
gen.опытно-конструкторская работаR&D project (Alexander Demidov)
gen.опытно-конструкторские и инженерно-технические разработкиdesign and engineering developments (ABelonogov)
avia.опытно-конструкторские работыdevelopment works (geseb)
gen.опытно-конструкторские работыresearch and development
Makarov.опытно-конструкторские разработкиdevelopment activity
geol.опытно-конструкторские разработкиdevelopment
gen.опытно-конструкторскийpilot-plan (in engineering etc. ABelonogov)
Gruzovikопытно-конструкторскийdevelopmental
gen.опытно-конструкторскийdesign and experimental (ABelonogov)
gen.опытно-конструкторский отделdesign and research division
gen.опытно-конструкторский отделresearch and development department (R&D department 4uzhoj)
gen.опытно-конструкторский отделdevelopment department
avia.опытно-конструкторское бюроdevelopment design office
gen.опытно-конструкторское бюроresearch facility (быстрый вариант для устного перевода 4uzhoj)
geol.опытно-методическийfield trial (MichaelBurov)
agrochem.опытно-показательная фермаtest demonstration farm
Makarov.опытно-показательная фермаagronomy farm
Makarov.опытно-показательная фермаexperimental farm
agrochem.опытно-показательная фермаpilot-research farm
agrochem.опытно-показательное хозяйствоpilot-research farm
agrochem.опытно-показательное хозяйствоtest demonstration farm
Makarov.опытно-показательное хозяйствоagronomy farm
Makarov.опытно-показательное хозяйствоpilot-research farm
Makarov.опытно-показательное хозяйствоpilot farm
Makarov.опытно-показательное хозяйствоagronomical farm
agrochem.опытно-показательное хозяйствоexperimental farm
Gruzovikопытно-показательныйexperimental-demonstrative
gen.опытно-промышленная разработкаpilot commercial development
gen.опытно-промышленная эксплуатацияpilot and field testing (soa.iya)
gen.опытно-промышленная эксплуатацияexperimental and industrial operation (VictorMashkovtsev)
gen.опытно-промышленная эксплуатацияpilot operation (Alexander Demidov)
gen.опытно-промышленные испытанияpilot testing (Pilot Testing is defined as a type of Software Testing that verifies a component of the system or the entire system under a real-time operating condition. It verifies the major functionality of the system before going into production. | Pilot testing is a rehearsal of your research study, allowing you to test your research approach with a small number of test participants before ... | Pilot testing (a session or two before the real test) helps fine-tune usability studies, leading to more reliable results. | Pilot testing is a small-scale trial, where a few examinees take the test and comment on the mechanics of the test. They point out any problems with the test instructions, instances where items are not clear, and formatting and other typographical errors and/or issues. Alexander Demidov)
gen.опытно-промышленные работыpilot work (ABelonogov)
gen.опытно-промышленныйexperimental-industrial (ABelonogov)
gen.опытно-промышленныйtest output (before mass release ABelonogov)
gen.опытно-промышленный образецcommercial prototype (Alexander Demidov)
gen.опытно-учебныйexperimental and training (Alex_Odeychuk)
gen.опытно-фильтрационные работыtesting for underground waters inflow (Sunny Slonik)
gen.опытно-экспериментальная базаtrial infrastructure (Alexey Lebedev)
gen.опытно-экспериментальная базаtrial resources (Alexey Lebedev)
gen.опытно-экспериментальная базаtrial facilities (Alexey Lebedev)
gen.опытно-экспериментальный заводprototype manufacturer (Alexander Demidov)
gen.опытное знаниеexperimental
avia.опытное исследованиеpilot study
gen.Опытное Конструкторское Бюро Машиностроения имени И.И. АфрикантоваI.I. Afrikantov Mechanical Engineering Experimental Design Bureau (E&Y ABelonogov)
Makarov.опытное крашениеexperimental dyeing
Makarov.опытное оборудованиеtest equipment
Makarov.опытное определение кпдprony-brake test (машины постоянного тока малой мощности)
Makarov.опытное определение тангенса угла потерьloss tangent test
Makarov.опытное пастбищеexperimental range
biol.опытное полеexperimental ground
gen.опытное преподавание наукиdemonstration
comp.опытное применениеpilot run
gen.опытное производствоtrial plant (sankozh)
Makarov.опытное растениеplant under trial
Makarov.опытное растениеplant under experiment
gen.опытное руководствоskilful leadership
Makarov.опытное хозяйствоexperimental unit
gen.опытное хозяйствоexperimental farm
refrig.опытное хранениеcontrol stock
avia.опытные данныеlessons-learned data
gen.опытные данныеexperimental findings (Anglophile)
gen.опытные и начинающие мастераestablished and rising stars (Alexander Demidov)
gen.опытные и опытно-промышленные работы по испытанию различных технологийexperimental or industrial experiment work to test various technologies (ABelonogov)
gen.опытные мастерскиеskunkworks (A small, loosely structured corporate research and development unit or subsidiary formed to foster innovation. masizonenko thefreedictionary.com masizonenko)
Makarov.опытные разработкиpilot projects
gen.опытные ремесленникамиskilled artisans (Ivan Pisarev)
gen.опытные токари стали ненужными вследствие использования систем ЧПУskilled turners became redundant in consequence of using NC-system
avia.опытный авиационный заводaircraft development plant
Makarov.опытный автомобильprototype car
Makarov.опытный адвокатhot-shot lawyer
gen.опытный адвокатhigh-powered lawyer
gen.опытный адвокат камня на камне не оставил от утверждений прокурораan able barrister reduced the prosecutor's submissions to nothing
gen.опытный активист профсоюзаable trade unionist (Кунделев)
gen.опытный актрисаstager
gen.опытный актёрstager
gen.опытный актёрtrouper
gen.опытный бассейнmodel trial tank .
gen.опытный бизнесменshrewd businessman
Makarov.опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому соперникуan experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds
gen.опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому соперникуan experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds
gen.опытный, бывалый человекold stager
gen.опытный вgood at
gen.опытный вgood for
vulg.at something опытный вshit-hot (чем-либо)
gen.опытный вexperienced in something (чем-то)
avia.опытный вариант воздушного суднаprototype
avia.опытный вариант воздушного суднаexperimental aircraft
avia.опытный вариант воздушного суднаaircraft prototype
avia.опытный вариант воздушного суднаpreproduction aircraft
avia.опытный вариант воздушного суднаprototype aircraft
avia.опытный вертолётhelicopter prototype
gen.опытный водительexpert in at driving a motor-car (автомашины)
Makarov.опытный водительexpert in driving a motor-car (автомашины)
Makarov.опытный водительexpert at driving a motor-car (автомашины)
gen.опытный водительmature driver (термин взят на сайте U.S. Department of Transportation Alex_Odeychuk)
Makarov.опытный водосборexperimental watershed
gen.опытный воякаold sweat (cnlweb)
gen.опытный врачpractitioner
gen.опытный врачexperienced doctor
gen.опытный гангстер, застреливший уже хотя бы одного человекаoriginal gangster
gen.опытный гребецan experienced rower (Evans 83)
avia.опытный двигательprototype engine
gen.опытный дипломатskilful diplomat
Makarov.опытный заводpilot-production plant
avia.опытный заводpilot factory
gen.опытный заводpilot plant
gen.Опытный завод тугоплавких металлов и твёрдых сплавовPilot Production Plant for Refractory Metals and Hard Alloys (E&Y ABelonogov)
gen.опытный законоведpractitioner
Makarov.опытный запускpilot launch
Makarov.опытный запуск агрегатаexperimental run to test the machinery
Makarov.опытный запуск агрегатаan experimental run to test the machinery
gen.опытный, знающий человекhot-shot
gen.опытный и знающийhot-shot
Makarov.опытный игрокold hand at the game
Makarov.опытный игрокan old hand at the game
gen.опытный инженерborn engineer (Taras)
Игорь Мигопытный инженерtrained engineer
gen.опытный, искусный политикpolitical animal
gen.опытный исполнительseasoned performer (Alexey Lebedev)
Игорь Мигопытный киллерseasoned killer
avia.опытный комплектprototype kit (оборудования)
avia.опытный ЛАFSD aircraft
avia.опытный планер ЛАdevelopment airframe
avia.опытный ЛАdevelopmental aircraft
avia.опытный ЛАfull-scale development aircraft
avia.опытный ЛАprototype aircraft
avia.опытный ЛАtest aircraft
avia.опытный ЛАfull-scale development airframe
avia.опытный ЛАdevelopment aircraft
avia.опытный ЛА для наземных испытаний бортового радиоэлектронного оборудованияground avionics prototype
avia.опытный ЛА с несущим корпусомlifting-body prototype
avia.опытный летательный аппаратdevelopment aircraft
gen.опытный лыжникexpert skier (ART Vancouver)
avia.опытный лётчикseasoned flyer
gen.опытный лётчик, ведущий самолёт над малонаселённой местностьюbush pilot
gen.опытный матрос, видавший буриweather beaten sailor
gen.опытный механикskillful mechanic
Gruzovikопытный механикexpert mechanic
gen.опытный механикskilful mechanic
gen.опытный морякshellback
gen.опытный морякsea dog
gen.опытный морякruttier
gen.опытный морякold whale
gen.опытный морякold salt
gen.опытный наездникrougher
gen.опытный наездникroughrider
gen.опытный наставникseasoned mentor (Alexey Lebedev)
vulg.опытный негр-водитель грузовикаtriple-clutcher motherfucker
gen.опытный ныряльщикa diving fool
Makarov.опытный образецprototype (первое спроектированное изделие в металле)
Makarov.опытный образецpart (первое спроектированное изделие в металле)
gen.опытный образецdevelopment type
pack.опытный образецsample
avia.опытный образецengineering development model
Makarov.опытный образецmachine (первое спроектированное изделие в металле)
avia.опытный образецtest article
pack.опытный образецspecimen
gen.опытный образецdevelopmental prototype
avia.опытный образец для аэродинамических испытанийaerodynamic prototype
avia.опытный образец ЛА для оценки пилотажных свойствflying-qualities prototype
gen.опытный образец изделияproduction prototype
Makarov.опытный образец машины или станкаprototype machine
avia.опытный образец силовой установкиprototype powerplant
Makarov.опытный образец станка или машиныpilot machine
Makarov.опытный образец элементаpilot cell
gen.опытный обучающий работникmentor (a person with experience in a job who supports and advises someone with less experience to help them develop in their work: "He acted as a business mentor to many young aspiring entrepreneurs. CBED Alexander Demidov)
gen.опытный ораторpractised orator
gen.опытный парламентарийold parliamentary hand
gen.опытный полемистdialectician
gen.опытный полигонtest site (О. Шишкова)
gen.опытный полигонproving ground
gen.опытный политикaccomplished politician (Taras)
gen.опытный политикskilled politician
gen.опытный политиканwar horse
gen.опытный политиканwar-horse
comp.опытный пользовательpower user
comp.опытный пользовательexperienced user (su)
comp.опытный пользовательknowledgeable user (dimock)
comp.опытный пользовательadvanced user
gen.опытный практикadvanced practitioner (infusing an energetic and upbeat atmosphere in an effort to make yoga exciting and fun for advanced practitioners and novices alike. Alexander Demidov)
gen.опытный проводникexperienced guide
gen.опытный проводникpilot
Makarov.опытный продавец заставил эту старую леди раскошелитьсяthe clever salesman beguiled the old lady out of her money
gen.опытный профессиональный политикold pro (ABelonogov)
Makarov.опытный пускpilot launch
gen.опытный путешественникroadster
gen.опытный путешественникseasoned traveller (sankozh)
gen.опытный путешественникsophisticate traveller
gen.опытный путешественникsophisticated traveller
Makarov.опытный работникold hand at the work
gen.опытный работникa thorough bred workman
Makarov.опытный работникan old hand at the work
gen.опытный работникveteran
gen.опытный работник муниципалитетаmunicipalist
gen.опытный рабочийskilled manual (wikipedia.org dragster)
gen.старый опытный разведчикspymaster (sever_korrespondent)
comp.опытный разработчикexpert designer
biol.опытный растворexperimental solution
therm.eng.опытный реакторpreliminary pile assembly
therm.eng.опытный реактор с газовым охлаждениемgas-cooled reactor experiment
Makarov.опытный рыбакold hand at fishing
Makarov.опытный рыбакan old hand at fishing
gen.Опытный рыболовthe Compleat Angler (руководство для рыбной ловли)
avia.опытный самолёт короткого взлёта и посадкиSTOL prototype
avia.опытный самолёт с крылом изменяемой стреловидностиvariable-sweep prototype
gen.опытный снайперskilled marksman (Taras)
gen.опытный соблазнительpickup artist (Alexander Matytsin)
gen.опытный сотрудникexperienced hand (Alexander Demidov)
gen.опытный специалистkeyman (ssn)
gen.опытный специалистkey man
gen.опытный специалистseasoned professional (Marina_Onishchenko)
gen.опытный строительseasoned builder (ART Vancouver)
vulg.опытный сутенёрboss player
gen.опытный талмудистpilpulist
gen.опытный танцорa dancing fool
Makarov.опытный теннисистadept tennis player
gen.опытный толковательexegetist
gen.опытный туристexperienced tourist
biol.опытный участокplot
agrochem.опытный участокpractice ground
biol.опытный участокexperimental plot
biol.опытный участокtrial plot
agrochem.опытный участокtest area
vulg.опытный фелляторbourbon
Makarov.опытный фехтовальщикmaster of fence
gen.опытный человекold hand at (в чём-либо)
gen.опытный человекpractitioner
gen.опытный человекan old blade
gen.опытный человекstager
gen.опытный человекan old stager
gen.опытный экспертmajor expert (Professor Roger Griffin is coming to be recognised internationally as a major expert on terrorism and on what motivates people into enacting such atrocities. | He is a major expert in European policy-making and his career has spanned the private sector, working at the heart of the European Union advising Jose ... Alexander Demidov)
Makarov.опытный элементtest cell
gen.опытным путёмon a pilot basis (Andrey Truhachev)
gen.опытным путёмon a trial basis (Andrey Truhachev)
gen.опытным путёмempirically
gen.опытным путёмexperimentally
gen.опытным путёмby practical consideration
gen.опытным путёмtentatively (Andrey Truhachev)
gen.опытным путёмby way of trial (Andrey Truhachev)
gen.опытным путёмbased on experience (Andrey Truhachev)
Makarov.оратор был опытным актёромthe speaker was a veteran actor
avia.ответственность за разработку опытного образцаprototype responsibility
gen.перенимать опыт у более опытного работникаshadow
gen.план разработки опытного образцаAdvanced Development Plan (оружия или техники)
gen.под опытным руководствомunder skilled leadership (sankozh)
vulg.пожилой, опытный гомосексуалистgrand duchess
vulg.пожилой опытный мужчинаhairy ass
Makarov.полевая опытная станцияfield station
Makarov.постановка опытного делаexperimentation activity
Makarov.поучать кого-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
Makarov.прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроковyou have to finish off three experienced players before you can win the prize
gen.приветливый и опытный персоналfriendly and efficient staff (Elena_Zelik)
gen.привлечь опытных людей для консультацииbring in experienced people to advise (to help, etc., и т.д.)
gen.пригласить опытных людей для консультацииbring in experienced people to advise (to help, etc., и т.д.)
geol.пробное или опытное бурениеtest boring
gen.пробный опытный, запускpilot launch
gen.проведение научно-исследовательских, проектных, опытно-конструкторских работresearch, development, and design (Alexander Demidov)
gen.проведение опытной эксплуатацииbeta testing (Alexander Demidov)
avia.программа научно-исследовательских и опытно-конструкторских испытанийresearch and development program
Makarov.производство в опытных масштабахpilot production
avia.разработка и испытания опытного образцаprototyping
gen.разработка опытного образцаadvanced
Makarov.разработка опытного образцаpiloting
gen.разработка опытного образцаadvanced development
avia.разработчик опытного образцаprototyper
avia.разработчик опытного образцаprototype contractor
gen.Рамочная программа ЕС по содействию научно-исследовательской, опытно-конструкторской и технологической деятельностиFramework Programme for Research and Technological Development (4uzhoj)
gen.расходы на научные исследования и опытно-конструкторские разработкиexpenses for research and development (ABelonogov)
geol.расчётная или опытная схемаnetwork
gen.решение проблемы опытным путёмheuristic solution (VLZ_58)
gen.руководитель опытно-конструкторского отделаproduct development manager (igisheva)
gen.руководство опытно-конструкторской работойproject administration (ssn)
vulg.сексуально опытная женщинаgood lay
Makarov.сельскохозяйственная опытная станцияagricultural experimental station
Makarov.сельскохозяйственная опытная станцияagricultural experiment station
gen.Сельскохозяйственная опытная станция штата Миннесота, Миннесотский университетMinnesota Agricultural Experiment Station, University of Minnesota (США)
agrochem.сельскохозяйственное опытное полеagricultural substation
Makarov.сеялка для опытных участковplot drill
Makarov.сеялка для опытных участковnursery drill
Makarov.смета расходов на выполнение научно-исследовательской или опытно-конструкторской работыproject budget
Игорь Мигсоглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцовEMD deal
Игорь Мигсоглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцовengineering manufacturing and development deal
Makarov.спроси какого-нибудь опытного человекаask some experienced person
gen.спроси у какого-нибудь опытного человекаask some experienced person
Makarov.спроси у какого-нибудь опытного человекаask some experienced person
Makarov.стадия испытания опытного образцаprototype stage
Makarov.стадия опытной эксплуатацииinstallation and checkout phase (напр., печатной машины)
gen.старый и опытный человекwhitebeard
gen.старый опытный морякjak
gen.старый опытный морякjack
Makarov.старый опытный морякold sea dog
gen.старый опытный морякcase-hardened sailor
gen.старый, опытный морякa case hardened tar, downright seaman
gen.старый опытный морякsea dog
gen.старый, опытный педагогvet teacher
vulg.трезвомыслящий опытный мужчинаgray ballocks (намек на появление лобковых волос как признак возмужания)
Makarov.третейским судьёй между правительством и профсоюзом был назначен опытный юристan experienced lawyer has been appointed to arbitrate between the government and the trade union
Makarov.уборочная машина для опытных и селекционных участковplot harvester
Makarov.уборочная машина для опытных и селекционных участковnursery harvester
Makarov.удивительно, что опытный инженер так ошибся в расчётахit was astounding that an experienced engineer had made such a miscalculation
vulg.употребляется по отношению к старым опытным солдатамOld soldiers, old cunts (о молодом солдате могут добавить You ain't even that, a cunt is useful!)
gen.усиливать кадры опытными специалистамиreinforce the ranks with experienced specialists
gen.усилить кадры опытными специалистамиreinforce the ranks with experienced specialists
avia.фирма-разработчик опытного образцаprototyper
gen.фонды научно-исследовательских и опытно-конструкторских работscientific research and experimental design funds (ABelonogov)
gen.хитрый и опытный человекstager
gen.Центральная опытно-методическая экспедиция геофизической службы Российской Академии НаукCentral Experimental Methodical Expedition of Geophysical Service of the Russian Academy of Sciences (anyname1)
gen.цех опытного производстваskunkworks (A small, loosely structured corporate research and development unit or subsidiary formed to foster innovation. thefreedictionary.com masizonenko)
gen.человек опытныйproficient
gen.чрезвычайно опытныйhighly experienced (MichaelBurov)
gen.чрезвычайно опытныйhigh experienced (MichaelBurov)
gen.чрезвычайно опытныйhigh trained (MichaelBurov)
avia.экспериментальный/ опытный полётexperimental flight
Makarov.Элла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебелиElla showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers
avia.этап постройки и испытания опытного образцаprototype phase
avia.этап разработки и испытаний опытного образцаprototype phase
avia.этап разработки и испытаний опытного образцаprototyping stage
avia.этап разработки и испытаний опытного образцаprototype stage
Makarov.это старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокаутеthis experienced old fighter has never yet been knocked out
Makarov.этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытенthat class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced
gen.этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытенthat class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced
Makarov.этот опытный политик за несколько минут отразил все нападкиthe experienced politician disposed of the attack in a few minutes
gen.этот умный критик и опытный специалист в парламентских словопренияхthat shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence
Makarov.этот умный критик и опытный специалист парламентских словопренийthat shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence
Makarov.этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперниковthe young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors
gen.Юго-восточная опытная станция молочного и пастбищного хозяйства штата Луизиана, Луизианский университетSoutheast Louisiana Dairy and Pasture Experiment Station, Louisiana State University (США)
gen.я доверяю ведение своих дел опытному юристуI trust my affairs to an experienced lawyer
Makarov.я склоняюсь перед вашим суждением, поскольку вы опытнее, и сделаю, как вы сказалиI bow to your better judgment, and will take your advice
gen.Японская корпорация по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работамJapan Research and Development Corporation
Showing first 500 phrases