Russian | English |
вторично условно-досрочно освобождать от наказания под честное слово | reparole |
защищать, освобождать Компанию от ответственности включая выплату гонорара юридическим консультантам и освобождать её от возмещения ущерба | defend, indemnify including payment of attorney's fees and hold / save Company harmless against: (MichaelBurov) |
насильственно освобождать заключённого | rescue |
насильственно освобождать из-под ареста | rescue |
насильственно освобождать из-под стражи | aid and escape |
насильственно освобождать из-под стражи | rescue |
не освобождать от | regardless of (Например: ...Party А is entitled to terminate this agreement regardless of any amounts due to it by Party B under the terms thereof – ...сторона А вправе расторгунть настоящий довогор. При этом факт расторжения договора не освобождает Сторону Б от финансовых обязательств перед Стороной А, существующих по состоянию на день расторжения договора. 4uzhoj) |
не освобождать от обязательств | be without prejudice to (4uzhoj) |
не освобождать от ответственности | be without prejudice to (Such termination is without prejudice to any claims that either Party may have against the other Party resulting from any breach of this Agreement. 4uzhoj) |
незаконно освобождать из-под стражи | escape |
незаконно освобождать из-под стражи | rescue |
незаконно освобождать из-под стражи с применением насилия | escape forcibly |
освобождать за отсутствием доказательств | release for lack of evidence (от ответственности) |
освобождать за отсутствием доказательств | release for lack of evidence |
освобождать заключённого | redeem prisoner |
освобождать из заключения | unbind |
освобождать из заключения | disprison |
освобождать из заключения | discharge |
освобождать из заключения | disimprison |
освобождать из заключения по отбытии срока | dismiss |
освобождать из заключения под поручительство | bail someone out |
освобождать из заключения под поручительство | bail |
освобождать из заключения поэтапно | release gradually |
освобождать из места лишения свободы | deinstitutionalize |
освобождать из тюрьмы | disprison |
освобождать из тюрьмы | disincarcerate |
освобождать из тюрьмы | disimprison |
освобождать из-под стражи | aid and escape (насильственно) |
освобождать имущество от залогового обременения | redeem |
освобождать от | excuse from (I excused him from attending я позволил ему не присутствовать; may I be excused from coming? могу я не приходить? ORD Alexander Demidov) |
освобождать от | not be subject to (Alexander Demidov) |
освобождать от всякой ответственности | indemnify against any liability (LyuFi) |
освобождать от выполнения обязательств | relieve someone from the obligations (linkin64) |
освобождать от государственного контроля | decontrol |
освобождать от действия закона о равном разделе наследства между братьями покойного | disgavel (при наличии завещания) |
освобождать от действия закона о равном разделе наследства между сыновьями или братьями покойного | disgavel (при наличии завещания) |
освобождать от действия закона о равном разделе наследства между сыновьями покойного | disgavel (при наличии завещания) |
освобождать от долга | acquit (Право международной торговли On-Line) |
освобождать от должности | dismiss |
освобождать от залогового обременения | redeem (имущество) |
освобождать от занимаемой должности | remove (Andrew052) |
освобождать от исполнения обязательства | discharge liability (См. пример в статье "discharge a liability". I. Havkin) |
освобождать от исполнения обязательства | discharge a liability (So far as he can prove the money was applied towards the intended purpose, his liability is discharged. I. Havkin) |
освобождать от исполненных обязательств | release and discharge from obligations (Alexander Matytsin) |
освобождать от контроля | unfreeze |
освобождать от наказания | indemnify |
освобождать от наказания поэтапно | release gradually |
освобождать от обвинения | uncharge |
освобождать от обременения | uncharge |
освобождать от обязательств | unbind |
освобождать от обязательства | quittance |
освобождать от обязательства | disoblige |
освобождать от ответственности | condone (Терина) |
освобождать от ответственности | discharge liability (См. пример в статье "discharge a liability". I. Havkin) |
освобождать от ответственности | discharge a liability (См. пример в статье "освобождать от исполнения обязательства". I. Havkin) |
освобождать от ответственности | discharge |
освобождать от ответственности | acquit |
освобождать от ответственности | waive responsibility (Alexander Matytsin) |
освобождать от ответственности | reprieve |
освобождать от ответственности | release of liability (sankozh) |
освобождать от ответственности за отсутствием доказательств | release for lack of evidence |
освобождать от отказа от права | grant relief of waiver |
освобождать от пунктов обвинения | acquit of charges (dimthorn) |
освобождать от уплаты налоговых платежей | give tax breaks (Bogdan1979) |
освобождать под залог | grant bail (англ. термин взят из репортажа CNN; напр., WikiLeaks founder Julian Assange, who was being held by London police in a Swedish sex crimes case, was granted bail Tuesday by a British court. dinchik%)) |
освобождать под залог в размере 10 млн. долл. США | be free on $10 million bail (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
освобождать поэтапно | release gradually (от наказания, из заключения) |
освобождать приз силой | rescue |
подсудимый, которого не рекомендуется освобождать на поруки / под залог – из-за большой вероятности, что он скроется от правосудия | flight risk |
силой освобождать из-под стражи | rescue |
условно-досрочно освобождать под честное слово | parole |