Subject | Russian | English |
gen. | абсолютно очевидно | absolutely apparently (Martin75) |
Игорь Миг | абсолютно очевидный | unavoidably obvious |
math. | абсурдность допущения очевидна | the absurdity of the assumption is obvious |
math. | абсурдность допущенного очевидна | the absurdity of the assumption is obvious |
Makarov. | аксиомы геометрии – это обобщённые утверждения очевидных истин | the axioms of geometry are generalized statements of self-evident truths |
gen. | без какой бы то ни было очевидной причины | for no apparent reason (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
tech. | без какой-либо очевидной причины | without any obvious cause (translator911) |
tech. | без какой-либо очевидной причины | without any direct reason (translator911) |
gen. | без очевидной причины | for no clear reason (Alex_Odeychuk) |
tech. | более очевидно и прямо | much obviously and directly (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | более чем очевидно | overwhelmingly likely |
gen. | более чем очевидный | more than a little obvious (suburbian) |
Makarov. | больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones |
gen. | было очевидно, что... | it was obvious that... |
gen. | было очевидно, что вопрос провокационный | it was obvious that the question was loaded |
gen. | было очевидно, что к ней относились с большим предубеждением | there was clear evidence of a strong bias against her |
Makarov. | было очевидно, что он не хотел этого делать | it was plain that he did not wish to do it |
Makarov. | было очевидно, что правительство падёт очень быстро | the Ministry was certain to fall in a short time |
Makarov. | было очевидно, что у неё не было желания разговаривать | clearly she had no wish for conversation |
gen. | было очевидно, что эта последняя фраза вырвалась у него нечаянно | this last clause sure slipped from him unawares |
Makarov. | было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно | this last clause sure slipped from him unawares |
gen. | быть очевидным | stare in the face ("Baker was in it from the start," I said. "It was staring me in the face." (с) Lee Child) |
gen. | быть очевидным | stick out a mile (само собой разумеющимся) |
gen. | быть очевидным | stick out a mile |
gen. | быть очевидным | stand to reason (Andrey Truhachev) |
Makarov. | быть очевидным | stare one in the face |
Makarov. | быть очевидным | stand a mile |
inf. | быть очевидным | stand out a mile |
Makarov. | быть очевидным | appear |
gen. | быть очевидным | shine through (Xenia Hell) |
gen. | быть очевидным | be obvious (Andrey Truhachev) |
vulg. | быть очевидным | stick out like the balls on a bulldog |
vulg. | быть очевидным | stand out like a shit-house in the fog |
gen. | быть очевидным | be apparent (Andrey Truhachev) |
gen. | быть очевидным | stare somebody in the face |
busin. | быть очевидным для всех | be apparent to everyone |
gen. | быть совершенно очевидным | carry on its face |
gen. | быть совершенно очевидным | stand out a mile (Anglophile) |
vulg. | быть совершенно очевидным | show like a shilling on a sweep's ass |
gen. | быть совершенно очевидным | stick out a mile |
gen. | в высшей степени очевидный | more than a little obvious (suburbian) |
Makarov. | в отчёте имеется множество очевидных ошибок | the report contains numerous demonstrable errors |
gen. | в очевидных случаях | in straightforward cases (Азери) |
gen. | в силу очевидных причин | for obvious reasons (Alexander Demidov) |
gen. | в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофана | this passage evidently glances upon Aristophanes |
Makarov. | вас это, очевидно, мало волнует | you don't seem to care much |
gen. | весьма очевидный | more than a little obvious (suburbian) |
gen. | весьма очевидный | highly visible (SergeyL) |
gen. | видеть очевидное | see through a ladder |
law | видимое, очевидное доказательство | visible evidence |
math. | видно; легко видно; очевидно | one can see |
Makarov. | влияние военных на формирование политики правительства было очевидным | the hand of the military in shaping government policy was obvious |
law | внесение в копию производства по делу очевидно необходимых поправок | amendment as of course |
Makarov. | внесение в состязательную бумагу или в копию производства по делу очевидно необходимых поправок | amendment as of course |
law | внесение в состязательную бумагу очевидно необходимых поправок | amendment as of course |
Makarov. | во время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижна | the banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was dead |
gen. | возникают вполне очевидные вопросы | common questions arise, such as (bigmaxus) |
Makarov. | вопиющее несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, просто очевидно | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident |
Игорь Миг | вопреки очевидному | facts be damned |
gen. | вопреки очевидному | counterintuitively (Pirvolajnen) |
gen. | вполне очевидная ложь | fairly obvious lie (Alex_Odeychuk) |
gen. | вполне очевидно | it's plain to see (4uzhoj) |
gen. | вполне очевидно, что | it stands to reason that (Andrey Truhachev) |
Makarov. | втолковывать очевидное | belabour the obvious |
gen. | вы меня, очевидно, не поняли | apparently you didn't understand me |
gen. | вы, очевидно, ошиблись | you're evidently mistaken |
gen. | Вывод очевиден | the message is clear |
Makarov. | вывод судьи был очевидно неверным | the judge's conclusion was plainly wrong |
Makarov. | газетная статья очевидно способствовала продвижению этой идеи | the news-paper report has certainly pushed the idea forward |
Makarov. | глупость его плана очевидна | the idiocy of his scheme is obvious |
Makarov. | глупость плана г-на Портилло очевидна | the idiocy of Mr. Portillo's scheme is obvious |
gen. | говорить очевидные вещи | state the obvious (Abysslooker) |
vulg. | делание очевидную ошибку | droping |
vulg. | делать очевидную ошибку | drop |
gen. | делать очевидным | evince |
gen. | делать очевидным | bring forth |
Makarov. | делать что-либо очевидным | allow a full display of |
Makarov. | делать очевидным | bring to the front |
uncom. | делать очевидным | apparent |
gen. | делать очевидным | manifest |
gen. | делать что-либо явным, очевидным | allow a full display of something (Игорь Primo) |
gen. | для всякого очевидно, что | there is no disguising the fact that |
gen. | для меня совершенно очевидно, что | there is no doubt in my mind (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | до боли очевидно | blindingly obvious (Bullfinch) |
math. | доказательство очевидно | proof is straightforward (ssn) |
math. | доказательство очевидно | proof is obvious |
gen. | доказывать очевидное | belabour the obvious (Anglophile) |
gen. | донельзя очевидно | painfully obvious (Notburga) |
law | доход, очевидно связанный с ведением бизнеса на налогооблагаемой территории | effectively connected income (ВолшебниКК) |
patents. | другие преимущества и новые отличительные признаки изобретения станут очевидными на основе последующего подробного описания изобретения, рассмотренного вместе с чертежами | Other advantages and novel features of the invention may become apparent from the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawings |
gen. | его вина абсолютно очевидна | his guilt is too apparent to admit of discussion |
gen. | его книга, очевидно, получит известность | his book is likely to bob up for notice |
gen. | его неприязнь очевидна | his dislike shows |
Makarov. | его побуждения очевидны | his motives are transparent |
Makarov. | его показания были очевидным искажением правды | his testimony was clearly a perversion of the truth |
adv. | ещё более очевидна | even more evident (Raz_Sv) |
Makarov. | её горе было очевидно для всех | her unhappiness was apparent to everyone |
gen. | её ложь была для него очевидна | her lie stared him in the face |
gen. | за исключением очевидного | apart from the obvious (suburbian) |
gen. | за пределами очевидного | beyond the obvious (bonly) |
gen. | и слепому очевидный | obvious (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | beyond any doubt (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | without any doubt (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | with no questions asked (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | raising no doubts (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | non-challenging (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | undisputed (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | be beyond any question (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | uncontroversial (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | pretty straightforward (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | unquestionable (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | undoubted (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | non-controversial (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | incontestable (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | indisputable (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | incontrovertible (Ivan Pisarev) |
gen. | и слепому очевидный | crystal clear (Ivan Pisarev) |
gen. | и совершенно не очевидно, что | Nor is it by any means obvious that (A.Rezvov) |
gen. | игнорировать очевидное | ignore the obvious (capricolya) |
gen. | игнорировать очевидное | blink facts (capricolya) |
tech. | извещение об очевидном несоответствии | apparent discrepancy notification |
obs. | имеющий очевидные признаки | manifest (of; чего-либо) |
math. | интуитивно очевидный | intuitively obvious |
Makarov. | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе | the truth of the matter is by no means clear of this stage |
Makarov. | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе | the truth of the matter is by no means clear at this stage |
gen. | истинность этого утверждения очевидна | this statement is demonstrably true |
gen. | кажется, очевидно, видимо | it would seem |
gen. | кажется, очевидно, видимо | there seems |
gen. | кажется, очевидно, видимо | it should seem |
gen. | кажется, очевидно, видимо | it seems |
gen. | как бы очевидно это ни было | concretely ascertainable as it may be (MichaelBurov) |
gen. | констатировать очевидное | state the obvious (collinsdictionary.com Abysslooker) |
Makarov. | красноватая сыпь – очевидный симптом болезни | the rash of reddish spots are an unmistakable symptom of the disease |
lgbt | кристаллически очевидная латентность | glass closet (досл. "стеклянный шкаф", то есть человек продолжает скрывать ориентацию как бы "в шкафу", но все уже давно всё поняли; Where homosexuals live when they think nobody can tell they're gay, but everybody really knows: "You're totally in a glass closet. Everybody can see you're in there, why don't you just come out?" urbandictionary.com Shabe) |
gen. | кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? | someone must have broken the plate, but why fasten it on me? |
gen. | ложность этого утверждения очевидна | this statement is demonstrably false |
gen. | менее очевидный | less clear ("Are you better off? The answer is less clear than in1980," New York Times ... Alexander Demidov) |
relig. | мерзость, что будет очевидна | evident unseemly conduct (Alex_Odeychuk) |
avia. | метод "очевидно, равных интервалов" | equal-appearing intervals method |
math. | механизм появления этих секулярных членов очевиден | the mechanism for the appearance of the secular terms is obvious |
Игорь Миг | мешать увидеть очевидное | blind to obvious facts |
gen. | наглядный пример, очевидный пример | obvious example (olya.kami) |
gen. | наиболее очевидный | most obvious (olga garkovik) |
law | наказание в виде штрафа, взысканное судом с подзащитного в случае очевидного неуважения к суду | smart money (/techtranslation-english mazurov) |
Makarov. | напряжённость в отношениях между Эми и Джимом очевидна | the tension between Ami and Jim is palpable |
tech. | не всегда очевидно | it may not always be apparent (translator911) |
Makarov. | не понимать очевидных различий | not to know the difference between chalk and cheese |
gen. | не признавать очевидного | be in denial (В.И.Макаров) |
math. | не сразу стало очевидным | it was not apparent immediately that |
med. | не стоит искать чего-то сверхъестественного вместо вероятной и очевидной причины | when you hear hoofbeats, think of horses, not zebras (An outlandish or unlikely diagnosis. A medical school aphorism holds, "If you're walking down Fifth Avenue and you hear hoofbeats, you think of horses, not zebras", meaning that a common diagnosis is more likely to be correct than a rare one: An adolescent female patient presents with a three-week history of headache, fatigue, and intermittent fevers but was historically healthy. The physical exam was unremarkable and aside from the occasional fevers, the only symptom of note was that she was pale in color. The zebra could have been meningitis or a brain tumor — and the inexperienced practitioner would order thousands of dollars of tests and subject the patient to multiple procedures. But a routine blood count showed that she was simply anemic — the horse — and just needed extra iron. The rule: Think horse without ruling out zebras. Elena_afina) |
gen. | не хотеть признавать очевидного | be in denial (The house is in terrible condition, and if Carolyn says it isn't, she's in denial. В.И.Макаров) |
Игорь Миг | не является вполне очевидным | is hardly in evidence |
Игорь Миг | не является очевидным | remains to be seen |
gen. | несмотря на то, что это может показаться очевидным | While it may seem obvious (Валерия 555) |
vulg. | нечто очевидное | Dog's balls (usu stand out like dog's balls) |
gen. | ну, не считая очевидных вещей | apart from the obvious (suburbian) |
math. | обратное суждение очевидно | the converse statement is obvious |
amer. | объяснять очевидное | belabor the obvious (Her habit of belaboring the obvious makes her a very boring speaker. Val_Ships) |
gen. | один из видов речевой избыточности, утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью | lapalissade (shrewd) |
Игорь Миг | однако совершенно очевидно, что | it is understood that |
gen. | он, очевидно, не ждал такого ответа | he evidently didn't expect such an answer |
Makarov. | он, очевидно, решил отращивать бороду | it was obvious that he was about to grow a beard |
Makarov. | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил | he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson |
gen. | она, очевидно, сердилась на меня | she was evidently quite put out with me |
Makarov. | опасности, связанные с однопартийной системой правления, являются очевидными | the dangers of one-party rule are evident |
Makarov. | основоположники этимологических канонов были на редкость невнимательны к причинам некоторых очевидных изменений | the etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changes (H. J. Tooke) |
law | основывается на очевидном содержании соответствующих документальных доказательств | follow the plain meaning of the relevant documents (Баян) |
patents. | особенно очевидно | particularly apparent (kos1574) |
gen. | оспаривать это-значит отрицать очевидное | arguing it is denying the obvious (qwarty) |
math. | остальная часть доказательства уже более-менее очевидна | the rest of the proof is now more or less straightforward |
law | отвод отдельному присяжному по причине очевидной предубеждённости | principal challenge |
law | отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности | principal challenge |
law | отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённости | principal challenge |
law | отвод присяжного по причине очевидной предубеждённости | principal challenge |
law | отвод присяжного по причине очевидной пристрастности | principal challenge |
law | отвод присяжного по причине очевидной пристрастности или предубеждённости | principal challenge |
law | отвод присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённости | principal challenge (Право международной торговли On-Line) |
avia. | относящийся к очевидной истине | common-sense |
Makarov. | отношение конференции к этому вопросу было очевидным | the sense of the conference was manifest |
Makarov. | отношение конференции к этому вопросу было очевидным | sense of the conference was manifest |
gen. | отрицать очевидное | deny the obvious (Soulbringer) |
math. | очевиден совершенно | is quite marked |
math. | очевиден совершенно | is quite pronounced |
math. | очевиден совершенно | is quite evident |
math. | очевиден совершенно | is quite obvious |
gen. | очевидная вещь | law (savvin_se) |
busin. | очевидная взаимосвязь | clear correlation (translator911) |
Makarov. | очевидная вина | open guilt |
econ. | очевидная вина | evident fault |
gen. | очевидная вина | established fault (KozlovVN) |
gen. | очевидная гиперметропия | manifest hypermetropia |
relig. | очевидная гнусность | evident unseemly conduct (Alex_Odeychuk) |
gen. | очевидная готовность | apparent readiness (Sergei Aprelikov) |
gen. | очевидная двусмыслица | apparent ambiguity |
law | очевидная доказанность | evident proof |
law | очевидная доказанность | clear proof |
gen. | очевидная законная цель | discernible legitimate purpose (as opposed to, for example, the Clinton administration's indiscriminate, cynical kind of scandal bombing, conducted for no discernible legitimate purpose | ... scrutiny, which was to deem legislative motive irrelevant and to posit hypothetical or speculative ends for legislation that has no discernible legitimate purpose. | Clearly data should not be collected if it serves no discernible legitimate purpose, whether in the present or the future. Alexander Demidov) |
gen. | Очевидная инициативная позиция руководства | visual leadership (mazurov) |
Makarov. | очевидная истина | necessary truth |
adv. | очевидная истина | manifest truth |
gen. | очевидная истина | a manifest truth (error; ошибка) |
gen. | очевидная истина, не требующая доказательств | truism |
fig. | очевидная история | slam dunk case (Ремедиос_П) |
gen. | очевидная корреляция | smoking-gun correlation (Ремедиос_П) |
gen. | очевидная ложь | a flat lie |
gen. | очевидная модификация | obvious modification (ssn) |
gen. | очевидная модификация обозначения действительной величины | obvious modification of the real symbol (напр., обозначение комплексной величины ssn) |
gen. | очевидная модификация обозначения скалярной величины | obvious modification of the scalar symbol (напр., обозначения вектора ssn) |
law | очевидная необходимость | flagrant necessity |
gen. | очевидная необходимость | clear need (capricolya) |
gen. | очевидная необходимость | obvious need (capricolya) |
gen. | очевидная непоследовательность | egregious anomaly (morfeas) |
gen. | очевидная неуместность | the obvious inappropriateness (Lyubov_Zubritskaya) |
media. | очевидная нужда | apparent need (bigmaxus) |
sport. | очевидная остановка | evident break |
gen. | очевидная ответственность | self-evident responsibility |
law | очевидная ошибка | apparent error |
gen. | очевидная ошибка | obvious mistake (Andrey Truhachev) |
econ. | очевидная ошибка | evident fault |
fig. | очевидная ошибка | howler (Andrey Truhachev) |
gen. | очевидная ошибка | tangible blunder (Taras) |
Makarov. | очевидная попытка | apparent bid |
gen. | очевидная потребность | clear need (capricolya) |
gen. | Очевидная правда | lapalissade (используемая для создания комического эффекта shrewd) |
gen. | очевидная правда | lapalissade (используемая для создания комического эффекта shrewd) |
law | очевидная преступность | apparent criminality |
Makarov. | очевидная причина | the obvious reason |
gen. | очевидная проблема | straightforward issue (jetbrains.com Alex_Odeychuk) |
tech. | очевидная радиационная температура | apparent radiant temperature (алешаBG) |
gen. | очевидная реальность | hard reality (Is the Self-Employment Dream Becoming a Hard Reality? | What was until recently the domain of science fiction and spy novels is fast becoming a hard reality. Alexander Demidov) |
Makarov. | очевидная ремиссия | apparent remission |
gen. | очевидная связь | discernible link (capricolya) |
gen. | очевидная ситуация | clear-cut case (Aslandado) |
Makarov. | очевидная цель | apparent aim |
math. | очевидно, А отображает ограниченные множества в ограниченные | as is evident, A takes bounded sets into bounded sets |
gen. | очевидно, вслед за этим последует сумасшедшая гонка с целью не отстать от событий, которые происходят ежечасно | mad scramble to keep up with the latest events is sure to ensue (bigmaxus) |
gen. | очевидно выраженный | readily apparent (Uncrowned king) |
gen. | очевидно и без слов | too obvious for words (Borita) |
law | очевидно необходимый | plainly required |
gen. | очевидно неправильный | obviously incorrect (Andreyi) |
gen. | очевидно, он меня не узнал | obviously, he has not recognized me |
Makarov. | очевидно, она была очень нервной женщиной, и это повлияло на её карьеру | she was apparently a very nervous woman, and that affected her career |
inf. | очевидно пьян | legally drunk (Felix-Magic) |
gen. | очевидно с первого взгляда | it is at once apparent |
gen. | очевидно, что | it seems clear that (typist) |
Игорь Миг | очевидно, что | it is understood that |
gen. | очевидно, что | it's a matter of fact that |
Makarov. | очевидно, что | it is obvious that |
gen. | очевидно, что | it is just that (ssn) |
gen. | очевидно, что | understandably (I. Havkin) |
gen. | очевидно, что | it's а matter of fact that |
gen. | очевидно, что | it is apparent that (yevsey) |
gen. | очевидно, что | it is evident that (Caithey) |
Makarov. | очевидно, что в обозримом будущем инициатива в Турции будет принадлежать крайним правым | for the foreseeable future, then, the hard right has the initiative in Turkey |
gen. | очевидно, что нелокализованные слои безусловно подвижны | it is evident that the nonlocalized layers are necessarily mobile |
Makarov. | очевидно, что обе теории частично совпадают | the two theories obviously overlap |
electr.eng. | Очевидно, что при | it is clear that during the (Konstantin 1966) |
gen. | Очевидно, что у Pet Shop Boys как по заказу появляются конструктивные идеи насчет поп-музыки, но все же – что насчет закулисья их жизни? | It's clear Pet Shop Boys have insightful pop ideas on command, but still – about their inner lives? (suburbian) |
Makarov. | очевидно, что цифра в 30% является завышенной | the figure of 30% is clearly an overestimate |
Makarov. | очевидно, что эти две теории частично совпадают | the two theories obviously overlap |
Makarov. | очевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции | it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industry |
math. | очевидно, что этот пункт доказательства будет зависеть от нашего определения A | it is plain, that this step will depend upon our definition of A |
gen. | очевидно, что-то произошло | it would seem that something is wrong |
gen. | очевидно, что-то случилось | it would seem that something is wrong |
gen. | очевидно что-то случилось | something must have happened |
math. | очевидно эквивалентно | solving 9 is clearly equivalent to finding v such that |
adv. | очевидное большинство | clear majority |
media. | очевидное воздействие | obvious effect (bigmaxus) |
ecol. | очевидное воздействие | apparent effect |
law | очевидное гражданство | apparent nationality |
law | очевидное доказательство | visible evidence |
med. | очевидное жизнеугрожающее событие | ALTE (apparent life-threatening event Mukhatdinov) |
gen. | очевидное жизнеугрожающее явление | apparent life-threatening event (Гера) |
law.enf. | очевидное заблуждение | evident misconception (Yeldar Azanbayev) |
law.enf. | очевидное заблуждение | clear deception (Yeldar Azanbayev) |
law.enf. | очевидное заблуждение | clear misconception (Yeldar Azanbayev) |
ling. | очевидное значение | apparent meaning (Alex_Odeychuk) |
patents. | очевидное изобретение | obvious invention |
med. | очевидное клиническое выздоровление | apparent clinical recovery (Фьялар) |
gen. | очевидное невероятное | believe it or not (название юсанской передачи "Очевидное – невероятное" Witter_1) |
gen. | очевидное невероятное | you've got to see it to believe it (Alexander Demidov) |
gen. | очевидное невероятное | the Obvious and the Incredible (телевизионная передача) |
gen. | очевидное невероятное | Elementary, My Dear Watson! (Alexander Demidov) |
gen. | очевидное нежелание | apparent unwillingness (алешаBG) |
sport. | очевидное падение | obvious fall down |
media. | очевидное повреждение | visible damage |
gen. | очевидное не требующее доказательства право | prima facie evidence of right (на товарный знак) |
ling. | очевидное предложение | banal sentence |
gen. | очевидное преимущество | clear benefits (olga garkovik) |
tech. | очевидное преимущество | apparent advantage (Sergei Aprelikov) |
gen. | очевидное преимущество | obvious advantage |
law | очевидное преступление | patent crime (ssn) |
med. | очевидное прогрессирование заболевания | unequivocal disease progression (Andy) |
Makarov. | очевидное противоречие | direct contradiction |
gen. | очевидное противоречие | apparent contradiction |
Игорь Миг | очевидное различие | stark difference |
gen. | очевидное различие | stark comparison (qwarty) |
busin. | очевидное разрешение со стороны клиентов | explicit permission from customers |
inf. | очевидное решение | route one (Nrml Kss) |
gen. | очевидное решение | straightforward decision (SirReal) |
gen. | очевидное решение проблемы | obvious solution (The obvious solution is to follow Victoria's example and turn more parks into tent cities ringed with safe injection sites and free drugs. Don't forget to tear down any offensive statues of historic nation builders taking up valuable squatter space. You're welcome. vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | очевидное свидетельство | evident proof (D.Lutoshkin) |
econ. | очевидное состояние | apparent condition |
adv. | очевидное сходство | opulent similarity |
med. | очевидное улучшение | demonstrable improvement (tania_mouse) |
energ.ind. | очевидные данные | demonstrable data |
law | очевидные доказательства | evident proof |
law | очевидные доказательства | prima facie evidence (Tanya Gesse) |
law | очевидные доказательства | clear proof |
med. | очевидные клинические преимущества | obvious clinical benefits (capricolya) |
med. | очевидные клинические преимущества | clear clinical benefits (capricolya) |
law | очевидные недостатки | apparent error (как основание для отмены решения) |
patents. | очевидные недостатки | obvious deficiencies |
amer. | очевидные ошибки | apparent discrepancies (Yeldar Azanbayev) |
stat. | очевидные потребности | felt needs |
gen. | очевидные признаки | apparent signs (Val_Ships) |
econ. | очевидные проблемы | apparent problems |
patents. | очевидные свойства, указанные в пунктах формулы | obvious features specified in claims |
patents. | очевидные факты | obvious facts |
Makarov. | очевидные факты | indubitable facts |
media. | очевидный беспорядок | evident disarray (bigmaxus) |
gen. | очевидный возраст | apparent age (bigmaxus) |
gen. | очевидный вопрос | obvious question (Vladimir Shevchuk) |
vulg. | очевидный гомосексуалист | gay as |
relig. | очевидный грех | evident unseemly conduct (Alex_Odeychuk) |
construct. | очевидный дефект жилого дома | patent defect of a house (напр., трещина в фундаменте) |
Игорь Миг | очевидный для всех | unavoidably obvious |
gen. | очевидный для кого-то | obvious to (someone) |
gen. | очевидный для кого-то | evident to (someone) |
med. | очевидный конечный период полувыведения | apparent terminal half-life (dzamaia) |
gen. | очевидный лидер | clear leader |
gen. | очевидный недостаток | obvious disadvantage (YanYin) |
patents. | очевидный объект | obvious subject matter |
gen. | очевидный ответ | apparent response (Leviathan) |
media. | очевидный отказ | detectable failure |
patents. | очевидный предмет | obvious subject matter |
patents. | очевидный пропуск | obvious omission (признака изобретения) |
law | очевидный с внешней стороны | ostensible |
Gruzovik, obs. | очевидный свидетель | eyewitness |
Makarov. | очевидный случай | open-and-shut case |
Игорь Миг | очевидный случай | clear case |
law | очевидный смысл | common intendment (документа) |
Makarov. | очевидный тупик | apparent deadlock |
mil. | очевидный урок | obvious lesson |
gen. | очевидный факт | a simple fact |
gen. | очевидный факт | concrete evidence (Izz9) |
law | очевидный факт | patent fact |
gen. | очевидный факт | obvious fact (▪ The most obvious fact is that real problems are rare. ▪ Better for Seifert would be to concentrate on the more obvious facts. ▪ But the most obvious fact about the social world is that what happens in it has meaning for the inhabitants. ▪ Unspoken was the obvious fact that people already knew whether they had a family member on board. ▪ This should not obscure the obvious fact that they are also profit-making concerns, too. ▪ Maxim's assumption came as a relief- and a very obvious fact. ▪ The two broken marriages and then the obvious fact that he didn't think much of her. ▪ The obvious fact that people of comfortable circumstance live peacefully together and those afflicted by poverty do not goes largely unnoticed. LDOCE Alexander Demidov) |
adv. | очевидный факт | dry fact |
adv. | очевидный факт | stark fact |
gen. | очевидный факт | nude fact |
gen. | очевидный экономический смысл | discernable economic substance (The court determined that the underlying GNMA/basis-build transaction, in contrast, had no discernible economic substance, ... Alexander Demidov) |
gen. | очевидным образом | evidently (snakekaa) |
gen. | очевидным образом | explicitly (Post Scriptum) |
math. | очевидным образом | in an obvious way |
gen. | очевидным образом | plainly (snakekaa) |
gen. | очевидным образом | stark |
gen. | очевидным образом | apparently (snakekaa) |
patents. | очевидным образом вытекающий из уровня техники | obvious in view of prior art (ADENYUR) |
Игорь Миг | очевидным является то, что | it is beyond argument that |
media. | очень грубая и очевидная ошибка | howler |
gen. | очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлением | it rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed |
Makarov. | первоначальный вид замка в XVII веке, очевидно, был изменен в подражание классическому стилю | the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century |
Makarov. | первоначальный вид замка в семнадцатом веке, очевидно, был изменён в подражание классическому стилю | the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century |
gen. | по вполне очевидным причинам | for clear reasons (Alex_Odeychuk) |
relig. | по очевидной воле Божьей | through the unmistakable will of God (Alex_Odeychuk) |
amer. | по очевидным причинам | for obvious reasons (Val_Ships) |
gen. | По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать | I think it's quite clear that there's still room for improvement. |
gen. | понятие очевидное | self-explanatory (Alexander Demidov) |
law | последняя очевидная возможность | last clear chance (Vadim Rouminsky) |
law, amer. | правило об "очевидной и реальной опасности" | clear and present danger rule (допустимость ограничения свободы слова, если используемые выражения по своему характеру и при данных обстоятельствах создают ясную и непосредственную опасность) |
gram. | предсказание, основанное на очевидных фактах | prediction based on evidence (sophistt) |
gen. | представляется очевидным | it seems certain that (olga garkovik) |
gen. | представляется очевидным | seem obvious (from ... – из ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | представляется совершенно очевидным, что | clearly |
Игорь Миг | признаем очевидное | let's get real |
seism. | принимать за очевидное | postulate |
gram. | прогноз, основанный на очевидных фактах | prediction based on evidence (sophistt) |
patents. | противопоставленная ссылка, на основании которой изобретение признаётся очевидным | obviousness reference |
math. | пути для этого очевидны | the ways of doing this present themselves |
explan. | реакция на вопрос об очевидном факте | does a bear shit in the woods? |
inf. | реакция на вопрос об очевидном факте | does Howdie Doodie have a wooden ass? (примерно то же, что и Is the Pope a Catholic и Does a bear shit in the woods) |
math. | решение уравнения, очевидно, эквивалентно нахождению | solving ... is clearly equivalent to finding v such that (vbadalov) |
gen. | рынок, на котором тенденция движения конъюнктуры очевидна | no brainer |
gen. | с очевидным результатом | with a visible effect (Andrey Truhachev) |
gen. | с очевидным эффектом | with a visible effect (Andrey Truhachev) |
math. | с первого взгляда очевидно | it is at once apparent |
Игорь Миг | сам по себе очевидный | self-explanatory |
gen. | самое очевидное | low hanging fruit (Tanya Gesse) |
explan. | саркастический ответ на вопрос с очевидным ответом "да" | does the Pope shit in the woods? (комбинация вопросов "Does a bear shit in the woods?" и "Is the Pope Catholic?" Щапов Андрей) |
gen. | сделать очевидным | evidentiate (Leya-Richter) |
gen. | сильные и слабые стороны этой книги очевидны | the strengths and weaknesses of the book are evident |
Makarov. | система была очевидно несправедливой | the system was palpably unfair |
math. | совершенно очевиден | is quite pronounced |
math. | совершенно очевиден | is quite marked |
math. | совершенно очевиден | is quite evident |
math. | совершенно очевиден | is quite obvious |
gen. | совершенно очевидно | patently obvious (Alexander Demidov) |
gen. | совершенно очевидно | blindingly obvious (Bullfinch) |
math. | совершенно очевидно | it is apparent |
math. | совершенно очевидно | it is obvious |
math. | совершенно очевидно | it is simply evident that |
math. | совершенно очевидно | quite apparently |
gen. | совершенно очевидно | quite simply (yanadya19) |
gen. | совершенно очевидно | plain to see (This must now surely be plain for anyone to see. 4uzhoj) |
gen. | совершенно очевидно | absolutely obvious (Bullfinch) |
gen. | совершенно очевидно | it stands to reason |
gen. | совершенно очевидно | the plain truth is that |
Makarov. | совершенно очевидно | that goes without saying |
Makarov. | совершенно очевидно | it goes without saying |
gen. | Совершенно очевидно | it is quite clear (that bookworm) |
gen. | совершенно очевидно | perfectly obvious (mazurov) |
gen. | совершенно очевидно | abundantly clear (pfedorov) |
gen. | совершенно очевидно | the plain fact is that |
Игорь Миг | совершенно очевидно, что | it is hard to overemphasize the fact that |
Игорь Миг | совершенно очевидно, что | it is starkly obvious that |
gen. | совершенно очевидно, что... | the plain truth is that |
gen. | совершенно очевидно, что | it stands to reason that (Anglophile) |
Makarov. | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным | it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory |
gen. | совершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погоду | it is clearly impossible to start in such weather |
gen. | совершенно очевидный | incontestable (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | beyond any doubt (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | raising no doubts (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | unquestionable (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | pretty straightforward (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | non-challenging (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | be beyond any question (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | undisputed (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | non-controversial (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | indisputable (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | incontrovertible (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | uncontroversial (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | undoubted (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | crystal clear (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | obvious (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | without any doubt (Ivan Pisarev) |
gen. | совершенно очевидный | with no questions asked (Ivan Pisarev) |
econ. | совершенно очевидный | self-evident (A.Rezvov) |
gen. | совершенно очевидный | pointed |
Игорь Миг | совершенно очевидным образом в разы перевешивать | far outweigh (что-либо) |
gen. | совершено очевидно | quite simply (aspss) |
Makarov. | современные критики считают это очевидным или принимаемым на веру | modern critics treat this as self-evident or de fide |
gen. | специалисту в соответствующей области техники очевидно, что | as would be understood by those skilled in the art of the present invention (123:) |
Makarov. | среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен | in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious |
gen. | Становится всё более очевидным, что | it is increasingly evident that |
gen. | становится очевидным, что | it's becoming apparent that (ART Vancouver) |
Makarov. | становиться очевидным | come to light |
gen. | становиться очевидным | hit someone right between the eyes (Suddenly, it hit me right between the eyes. John and Mary were in love. Helene2008) |
gen. | становиться очевидным | come into the open |
gen. | становиться очевидным | become visible (Andrey Truhachev) |
gen. | становиться очевидным | become obvious (Andrey Truhachev) |
gen. | становиться очевидным | become manifest (Andrey Truhachev) |
gen. | становиться очевидным | become apparent |
gen. | становиться очевидным | develop |
gen. | стать очевидны | falls in place (ясным Alex_Odeychuk) |
gen. | стать очевидным | become obvious (Andrey Truhachev) |
gen. | стать очевидным | become manifest (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | стать очевидным | come to the fore |
gen. | стать очевидным | develop (it developed that he had made a mistake – выяснилось, что он ошибся) |
Игорь Миг | стать очевидным | be on full display |
gen. | стать очевидным | become visible (Andrey Truhachev) |
gen. | стать очевидным | fall in place (Alex_Odeychuk) |
gen. | co стороны полиции было очевидное укрывательство | there had obviously been a police cover-up |
proverb | так же очевидно, как нос – на лице | as plain as the nose on a man's face |
electr.eng. | Также очевидно, что | it is also evident that (Konstantin 1966) |
med. | тенденция к концентрации на наиболее очевидном диагнозе | saliency bias (Dimpassy) |
Makarov. | то, что она разочарована, было очевидно для всех | her disappointment was obvious to everyone |
energ.ind. | уведомление об очевидном явном несоответствии | apparent discrepancy notification (напр., в отношении выбросов вредных веществ, представленной документации по обеспечению безопасности ядерного реактора и др.) |
busin. | удовлетворять очевидные запросы потребителей | meet consumers' obvious needs |
busin. | удовлетворять очевидные требования потребителей | meet consumers' obvious needs |
book. | указывать на очевидное | point at obvious things (Soulbringer) |
Makarov. | утверждать что-либо вопреки очевидным фактам | turn white into black |
Makarov. | утверждать что-либо вопреки очевидным фактам | call white black |
math. | утверждение очевидно выполняется | proposition clearly holds (if A is diagonal the proposition clearly holds) |
gen. | Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам" | the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons" |
Makarov. | факты очевидны | the facts are plain to see |
patents. | ходатайство основывается на очевидных фактах | the petition is based on obvious facts |
Makarov. | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы | although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws |
Makarov. | человек, который инструктировал вас, сам очевидно, мало знал, как читать карту | the person who instructed you obviously did not know much about map-reading |
gen. | человек, который упрямо придерживается своих взглядов или привычек даже после того, когда их ошибочность стала очевидна | mumpsimus (автором слова стал некий священник, который неправильно запомнил латинское слово "sumpsimus" как "mumpsimus", и настолько привык так писать, что отказался исправляться Wolverin) |
Makarov. | эти два тома очевидно послужат богатым источником для будущих биографов | these two volumes will certainly be a gold mine for future biographers |
gen. | эти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране | these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the country (bigmaxus) |
Makarov. | эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень | these plain facts are not presented in any disparaging spirit (на кого-либо) |
gen. | это кажется очевидным, но ... | that seems obvious, but (Супру) |
Makarov. | это настолько очевидно, что не требует доказательств | it is too evident to require proof |
Makarov. | это не очевидно | it's debatable |
Makarov. | это не очевидно | it's a debatable point |
gen. | это не очевидно | it's debatable, it's a debatable point |
gen. | это очевидная ошибка | it is a manifest and visible error |
Makarov. | это очевидная, явная ошибка | it is a manifest and visible error |
fr. | это очевидно | cela saute aux yeux |
gen. | это очевидно, но никто не обращает на это внимания | elephant in the room (hairspring) |
Игорь Миг | это очевидный факт | of that there is no doubt |
gen. | это очевидный факт | the fact speaks for itself |
Makarov. | это очевидным образом расшатывает самые основы науки | it obviously strikes at the very foundation of the science |
Игорь Миг | это становится тем более очевидным, когда | that is especially so when |
Makarov. | этот факт бросается в глаза, он слишком очевиден | the fact glares, it is too ostensible |
gen. | являться очевидным | it's an easy call (There's a good reason general manager Dennis Lindsey eagerly rewarded Gobert, 24, with a four-year, $102 million contract extension this fall. Just as it's an easy call for the Jazz to do everything in their power this summer to get Hayward, 26, to accept a maximum contract to stay in Utah. VLZ_58) |
law | являются очевидно поддельными или неверными | fraudulent or erroneous on their face (ошибочными molimod) |
Makarov. | явное значительное несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, практически очевидно | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident |