DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по поводу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мига что по этому поводу говорит наука?what does the scientific evidence say?
gen.а что тебе говорит интуиция по этому поводу?can you make a guesstimate at it?
gen.а что тебе говорит чутье по этому поводу?can you make a guesstimate at it?
gen.а что ты по этому поводу скажешь?what would you say on that score?
gen.активисты движения за права человека уже представили свои обвинения по поводу того, чтоhuman rights groups have complained that (bigmaxus)
Игорь Мигактивно высказываться по поводуbe vocal about
gen.бастовать по поводу повышения заработной платыbe on strike for more money
gen.бесноваться по поводуrage against (чего-либо; to express great anger directed towards something or somebody КГА)
gen.беспокойство по поводу возможного потепления климата на планетеconcern over the possible warming of the planet (bigmaxus)
gen.беспокойство по поводу вопросов безопасностиsecurity concern
gen.бессмысленно горевать по поводу таких вещейit is no use crying over such things
Игорь Мигбзик по поводуpet peeve about
gen.бить себя в грудь по поводуindulge in breast-beating about (чего-либо)
gen.большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людямmost working men and women felt bad about leaving their children in the care of others (bigmaxus)
Игорь Мигбрюзжание по поводrant about
gen.быть в ярости по поводу чего-тоwax indignant over (bigmaxus)
busin.быть взволнованным по поводуbe excited about (smth, чего-л.)
gen.быть готовым стрелять по первому поводуhave an itchy trigger finger
busin.быть озабоченным проявлять озабоченность по поводуbe concerned about
busin.быть озадаченным по поводуbe confused about (smth, чего-л.)
busin.быть откровенным по поводуbe truthful about (чего-л.)
busin.быть поставленным в тупик по поводуbe confused about (smth, чего-л.)
gen.в конце концов, он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлисьhe finally expressed his deep anger at being mistreated
gen.в Церкви шла дискуссия по поводу ритуалов службыthere have been arguments within the Church about liturgy
gen.вам есть, что сказать по этому поводу?do you have anything to say about this? (Супру)
gen.вам придётся лично и т.д. обратиться к нему по этому поводуyou will have to apply for it to him personally (directly, immediately, etc.)
gen.вести переговоры по поводу купли и продажиnegotiate purchases and sales
gen.вести спор по поводу какого-л. делаargue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc., и т.д.)
formalвнести ясность по поводу содержанияclarify language (документа: We are taking this opportunity to clarify language within our "Disclosures and Agreements related to Personal Deposit Accounts" of June 1 that may have implied funds transfers to another account in the same name were free of charge. ART Vancouver)
busin.возбуждать судебный иск против кого-л. по поводуfile a lawsuit against smb over (smth, чего-л.)
busin.возбуждать судебный иск против кого-л. по поводуa lawsuit against smb over (smth, чего-л.)
Игорь Мигвозмущаться по поводуgo on a rant about
busin.возмущение по какому-л. поводуoutrage over (smth)
gen.возмущение по поводу вопросаstorm over an issue
gen.возмущение по поводу спорного вопросаstorm over an issue
gen.возрастает усиливается общественная обеспокоенность по поводу растущего числа случаев насилияthere has been increasing concern about violence in society (bigmaxus)
gen.волнение по поводу вопросаstorm over an issue
gen.волнение по поводу спорного вопросаstorm over an issue
Игорь Мигволноваться по поводуbe angst-ridden оver
gen.волноваться по поводуbe atwitter at something (в предвкушении, чего-либо)
gen.волноваться по поводуget excited about (чего-либо)
gen.волноваться по поводуbe distressed about (чего-либо)
gen.волноваться по поводуmake a time over (sth., чего-л.)
gen.волноваться по поводуmake a time about (sth, чего-л.)
gen.волноваться по поводуbe distressed about something (чего-либо)
gen.волноваться по поводуbe atwitter at something (в предвкушении, чего-либо)
Игорь Мигволноваться по поводуagonize over
Игорь Мигволноваться по поводуbe skittish about
Игорь Мигволноваться по поводуfret about
gen.волноваться по поводуgive a crap (чего-л., обычно несущественного с точки зрения говорящего)
gen.волноваться по поводу его отсутствияbe disturbed in one's mind about his absence
gen.волноваться по поводу своего здоровьяworry about one's health (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.)
gen.волноваться по поводу того, что заблудишьсяworry about losing one's way (about dying, about getting fat, etc., и т.д.)
gen.во-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесьfirst of all let me say how glad I'm to be here
gen.ворчать на кого-либо по поводуcarp at about (чего-либо)
gen.ворчать по поводуsnarl against (чего-либо)
gen.восторги по поводу своих поступковself congratulation
gen.восторги по поводу своих поступков или добродетелейself-congratulation
gen.вот что я думаю по этому поводуthat's how it seems to me
gen.впасть в лирику по поводуbecome lyric over (чего-либо)
gen.впасть в лирику по поводуbecome lyrical over
gen.врачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровленияthe doctors hold out little hope for his recovery
gen.все ликовали по поводу одержанной на море победыthere was general exultation over the naval victory
gen.все письма, приходящие в чей-либо адрес по какому-либо конкретному поводуpostbag (We’ve had an enormous postbag on the recent programme changes. PanKotskiy)
gen.вся её семья волнуется по этому поводуthe worry is shared by her family
data.prot.вызвать опасения по поводу соблюдения конфиденциальностиraise privacy concerns (Alex_Odeychuk)
gen.вынести суждение по поводу того, является ли рисунок подлинникомpass on the authenticity of the drawing
gen.выражает удовольствие по поводу приятного вкусаyum
gen.выражает удовольствие по поводу приятного запахаyum
gen.выражать неодобрение по поводуfrown on (чего-либо)
gen.выражать неодобрение по поводуfrown at (geoyulia)
gen.выражать радость по поводу доброй вестиexpress one's joy at the good news (one's deep regret at his untimely death, one's condolences at her bereavement, etc., и т.д.)
gen.выражать соболезнование по поводу несчастьяcommiserate a misfortune
gen.выражать кому-либо соболезнование по поводу постигшей его утратыcommiserate with on his loss
Игорь Мигвыразить пессимизм по поводуstrike a pessimistic note
gen.выразить своё недовольство по поводуexpress dissatisfaction at (чего-либо)
gen.выразить сожаление по поводуexpress sorrow for (чего-либо)
gen.выразить сожаление по поводуexpress sorrow at
gen.выразить сожаление по поводу невозможностиexpress regrets at not being able (сделать что-либо)
Игорь Мигвыразить сомнение по поводуcast doubt on
gen.выразить сочувствие по поводу безвременной кончиныexpress sympathy at the untimely death of
gen.высказать мнение по поводуpass an opinion upon (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуstate an opinion on something (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуgive an opinion on something (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуtake position on something (чего-либо алешаBG)
gen.высказать мнение по поводуpass an opinion on (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинникомpass on the authenticity of the drawing
gen.высказать одобрение по поводу его стиляsay much for his style
Игорь Мигвысказать свою точку зрения по поводуmake a point on
fig.высказать своё мнение по поводуweigh in on (ART Vancouver)
gen.высказаться по поводуexpress oneself on a subject (чего-либо)
gen.высказаться по поводуexpress oneself on (чего-либо)
gen.высказаться по поводуcomment on the issue of (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.высказаться по поводу этого фактаobserve on the fact (on the circumstances, on the event, etc., и т.д.)
gen.высказывание по поводуcomment on (suburbian)
Игорь Мигвысказывать возражения по поводуpush back on
gen.высказывать восторг по поводу этого человекаadmire this man (an actress, his talents, their heroism, her unselfishness, this building, modern architecture, his work, her pictures, etc., и т.д.)
gen.высказывать восхищение кому-л. по поводуcompliment sb. on (sth., чего-л.)
gen.высказывать мнение по поводуexpress an opinion upon something (чего-либо)
gen.высказывать мнение по какому-либо поводуutter an opinion on something
gen.высказывать мнение по поводуvoice an opinion on something (чего-либо)
gen.высказывать мнение по поводуexpress an opinion on something (чего-либо)
gen.высказывать недовольство по поводу постановки делаcavil about the arrangements
gen.высказывать радость по поводу доброй вестиexpress one's joy at the good news (one's deep regret at his untimely death, one's condolences at her bereavement, etc., и т.д.)
gen.высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских странa resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders
gen.выходить из раздражаться по малейшему поводуquarrel with own shadow
gen.выходить из себя по малейшему поводуquarrel with own shadow
gen.выяснять настроение по поводуsound out sentiment on (чего-либо)
gen.гнев по поводуire over (Ремедиос_П)
gen.говорить даме комплименты по поводу её внешностиcompliment a lady on her appearance
gen.горевать по поводуgrieve at (кого-либо, чего-либо)
idiom.горячиться по поводу чего-тоbeef about something (Are you going to stop beefing about your damn necklace?/Перестанешь ругаться из-за своего проклятого ожерелье? nadine3133)
gen.грусть-печаль по поводу результатов референдума о выходе Великобритании из ЕвросоюзаBregret (см. Brexit alk)
gen.давать объяснения по поводу своего отсутствияaccount for absence
Игорь Мигдавать разъяснения по поводуexplain away
Игорь Мигдавать разъяснения по поводуexplain a bit about
Игорь Мигдать разъяснения по поводу своей позицииmake one's case
gen.дебаты по поводу кампанииcampaign debate
busin.делать заметки по поводу командыmake some notes on the team
busin.делать предположения по поводуspeculate about (smth, чего-л.)
gen.его комментарии по поводу моей работы не имели ничего общего с реальной действительностьюhis comments were not reflective of my work (El Canto)
gen.его не терзают сомнения по поводуhe is in comfort with something (чего-либо; There is certainly something to be said for Putin's hardball brand of statecraft: He seems to have a solid understanding of his adversaries and their weak points, and he's comfortable with the efficacy of raw power. – Его не терзают сомнения по поводу возможной необходимости прибегнуть к применению грубой физической силы. – The Week, США)
gen.его оперировали по поводу опухолиhe was operated on for a tumour
gen.естественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласияyou would expect there to be strong disagreement about this
Игорь Мигехидничать по поводуderide
busin.жалоба по какому-л. поводуcomplaint about (smth)
gen.жалоба по поводу планаcomplaint about a plan
gen.жаловаться по малейшему поводуcomplain on the smallest pretence
gen.жаловаться по малейшему поводуcomplain on the smallest pretense
Игорь Мигжаловаться по поводуgo on a rant about
busin.задать вопрос по поводу ежемесячного счётаquery smth on a monthly bill
gen.замечания по поводуreservations about (mascot)
Игорь Мигзаморачиваться по поводуhave an issue with
Игорь Мигзанервничать по поводуget skittish about
gen.запросить разъяснения по поводуrequest an explanation of (Alexander Demidov)
gen.заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностейmeet trouble half-way
Игорь Мигзаявления по поводуrant about
gen.злиться по какому-либо поводуcarry on about
idiom.злиться, расстраиваться или волноваться по какому-то поводуpull one's hair out (to be very angry, upset, or anxious about something: The nation is pulling its hair out over what to do with these child criminals. КГА)
gen.злобствовать по поводуbe bitter about something (чего-либо)
gen.злобствовать по поводуbe bitter about (чего-либо)
gen.злорадствовать по поводуtake unholy joy in (чего-либо)
Игорь Мигзубоскалить по поводуpoke fun at
Игорь Мигизводиться по поводуbe worked up about
Игорь Мигиз-за озабоченности по поводуout of concern for
gen.излагать идеи по поводуoffer insights into (misha-brest)
gen.им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводуthey were strongly advised to do smth. about it
gen.им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводуthey were urgently advised to do smth. about it
Игорь Мигиметь идефикс по поводуbe manic about
Игорь Мигиметь нарекания по поводуhave an issue with
gen.иметь серьёзные опасения по поводуhave grave doubts about
Игорь Мигисказить факты по поводуbend the truth over
Игорь Мигиспытывать беспокойство по поводуbe leery of
gen.испытывать большое и т.д. беспокойство по поводу будущегоbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
gen.испытывать большую и т.д. тревогу по поводу будущегоbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
gen.испытывать глубокую обеспокоенность по поводу тогоhave grave concerns as to (We have grave concerns as to whether he will receive a fair extradition hearing in the UK./19)
Игорь Мигиспытывать гордость по поводуpride oneself (He prides himself on the honesty of his employees.)
Игорь Мигиспытывать оптимизм по поводуbe sanguine about
Игорь Мигиспытывать пессимизм по поводуbe fatalistic about
Игорь Мигиспытывать серьёзные опасения по поводуbe in awe of
Игорь Мигиспытывать страх по поводуbe leery of
Игорь Мигиспытывать тревогу по поводуbe in awe of
Игорь Мигиспытывать чувство гордости по поводуboast of (чего-либо)
Игорь Мигиспытывающий повышенную нервозность по поводуoverwrought (чего-либо)
Игорь Мигиспытывая опасения по поводуwary of
Игорь Мигиспытывая чувство озабоченности по поводуout of concern for
equest.sp.итти по поводуbe on the bit
gen.какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?what comments have you about my son's behaviour?
gen.каково ваше настоящее мнение по этому поводу?what do you really think about it?
gen.колебаться по поводу...take a dim view of.
busin.консультировать по поводу диетыadvise smb on diet
busin.консультировать по поводу франчайзинговых контрактовadvise on franchising contracts
gen.конференция, собранная по поводу определённого событияoccasional conference
gen.красноречиво и т.д. высказываться по поводуexpress smth. eloquently (precisely, lucidly, vaguely, frankly, publicly, repeatedly, grimly, poetically, etc., чего́-л.)
gen.критически высказаться по поводуbe critical of (Goreham was also critical of the push for electric vehicles, noting difficulties in charging on the road, the expensive repair cost, and the increased usage strain on the power companies. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.критически отозваться по поводуbe critical of (He was critical of modern industrial farming techniques, confiding herds and flocks to small areas, which increases pathogens and problems. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.ликовать по поводуbe exultant over something (чего-либо)
gen.ликовать по поводуbe exultant over (чего-либо)
gen.медитации по поводу конца жизниthanatopsis
gen.мнения по этому поводу разделилисьthere are two schools of thought about that
gen.многие высказали недовольство по поводу его отсутствияseveral people commented on his absence
gen.музыка, написанная по определённому поводуoccasional music (напр., к спектаклю)
gen.навести справки по поводуmake an inquiry as to (e.g.: "Make a discreet inquiry also as to any strangers in the neighbourhood." – Sir Arthur Conan Doyle – Осторожно наведите справки по поводу посторонних лиц ... ART Vancouver)
Игорь Мигнапрягаться по поводуbother with
gen.начать тяжбу с кем-либо по поводуtake issuance with on (чего-либо)
gen.начать тяжбу с кем-либо по поводуtake issue with on (чего-либо)
Игорь Мигне беспокоиться по поводуhave no issue with
gen.не беспокоиться по поводу расходовnot to care about the expense (about the matter, about trifles, etc., и т.д.)
gen.не беспокойтесь по поводуnever mind (sb., sth., кого-л., чего-л.)
Игорь Мигне возникать по поводуhave no issue with
Игорь Мигне заводиться по поводуhave no issue with
gen.не иметь однозначного мнения по поводуbe ambivalent about (чего-либо)
Игорь Мигне испытывать оптимизм по поводуstrike a pessimistic note
Игорь Мигне испытывать оптимизма по поводуbe fatalistic about
Игорь Мигне питать особых иллюзий по поводуbe fatalistic about
Игорь Мигне роптать по поводуhave no issue with
gen.не стоит горевать по поводу таких вещейit is no use crying over such things
journ.не утихают догадки по поводуspeculation has been rife over (Workers discover three human skulls while laying foundation for a new home. The grisly discovery was made by construction crews working at a building site in Narrumson Road, New Jersey. Since then, speculation has been rife over who the mysterious victims could be. (unexplained-mysteries.com) • Но вокруг молодоженов не утихают догадки и домыслы. (из рус. источников) ART Vancouver)
journ.не утихают домыслы по поводуspeculation has been rife over (Workers discover three human skulls while laying foundation for a new home. The grisly discovery was made by construction crews working at a building site in Narrumson Road, New Jersey. Since then, speculation has been rife over who the mysterious victims could be. (unexplained-mysteries.com) • Но вокруг молодоженов не утихают догадки и домыслы. (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.невозможно узнать, что он думает по этому поводуhe is impenetrable on the subject
Игорь Мигнегодовать по поводуrant about
gen.негодовать по поводуtake ill (чего-либо)
gen.нервничать по какому-либо поводуbe banged up about something
Игорь Мигнервничать по поводуfret over
Игорь Мигнервничать по поводуchafe at
Игорь Мигнервничать по поводуgo nuts on
gen.нисколько не заблуждаться по поводуbe under no delusion as to
gen.ничего не могу сказать по этому поводуI can't speak to that (Telecaster)
busin.нынешнее помешательство по поводу...current craze for...
busin.нынешний ажиотаж по поводу...current craze for...
Игорь Мигнытьё по поводуrant about
Игорь Мигобижаться по поводуbe peeved about
gen.обменяться взглядами или мнениями по поводу чего-либоexchange views on something
gen.обменяться взглядами по поводу чего-либоexchange views on something
gen.обменяться мнениями по поводу чего-либоexchange views on something
Игорь Мигобратится к общественности по поводуgo public on
gen.обратиться по поводуapproach about (When we first approached Jean-Paul about including his collection in our annual chefs issue, it quickly became clear he wasn't interested. ART Vancouver)
busin.обратиться снова к кому-л. по какому-л. поводуget back to smb on (smth)
gen.обращаться к властям по поводу визыaddress the authorities on the question of visa (one's friend on the subject, one's father about money, etc., и т.д.)
busin.обращаться по поводу вакантной должности в...apply for a vacancy in...
gen.обращаться по поводу работыapply for a job (for a situation, for a place, for a post, for a position)
gen.обращаться по поводу работыapply for a position
gen.обращаться по поводу работы в качествеapply for a position as
gen.Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street.the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street.
gen.огорчаться по поводу чего-либоlose sleep over something
gen.озабоченность по поводуconcern over (Stas-Soleil)
gen.он взрывается по малейшему поводуhe fires up for the least thing
gen.он воздержался от каких-либо комментариев по этому поводуhe forbore to comment on this
gen.он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способныhe always grumbles about our work even when we've done our best
gen.он выступал третейским судьёй в споре по поводу Национальной Ассоциацииhe has arbitrated for the National Association
gen.он злорадствовал по поводу неудач своего врагаhe exulted over his fallen enemy
gen.он злорадствовал по поводу неудачи своего врагаhe exulted over his fallen enemy
gen.он колебался по поводу этой новой идеиhe staggered at this new idea
Игорь Мигон мало что сказал по поводу того, какhe gave little guidance on how
gen.он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания по поводу её фигурыhe called her Fatty and passed remarks about her figure
gen.он не проявлял раздражения по поводу её поведенияhe showed no distraction at her behaviour
gen.он обычно высказывал критические замечания по поводу тех блюд, которые были на столеhe used to descant critically on the dishes which had been at table
gen.он отпустил совершенно неуместную шутку по поводу её наружностиhe made a very unfair crack about her looks
gen.он поговорил со мной по поводу этого делаhe has been on to me about this matter
gen.он публично выразил сожаление по поводу поспешности своей критикиhe did public penance for his everhasty criticism
gen.он раздражается по всякому поводуhe gets excited on the slightest provocation
gen.он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веруhe ranted that young people today take everything for granted
gen.он сделал замечание по поводу её наружностиhe remained on her appearance
gen.он сделал пространное заявление по этому поводуhe spoke to this question for some time
gen.он сердится по малейшему поводуhe gets angry on the slightest provocation
gen.он сокрушался по поводу своего провала на экзаменеhe was bewailing his failure in the examination
gen.он спорит по любому поводуhe is ready to contend about everything
gen.он только усмехнулся по поводу этой идеиhe only smiled at the idea
gen.он торжествовал по поводу своего успехаhe was gloating over his success
gen.она сердится по малейшему поводуshe gets angry at the slightest provocation
gen.они охали и ахали по поводу этой потрясающей новостиthey were oohing and aahing over the exciting news
gen.они очень решительно настроены по этому поводуthey are quite decided about it
gen.они по каждому поводу пререкались часамиthey argued about everything by the hour
gen.оперировать по поводуoperate for (чего-либо)
gen.оперировать по поводуoperate (чего-либо)
gen.оперировать по поводу аппендицитаoperate on appendicitis
gen.оперировать кого-л. по поводу аппендицитаoperate on smb. for appendicitis (for a disease, for a cataract, for gallstones, for rupture, etc., и т.д.)
gen.оперировать по поводу аппендицитаoperate for appendicitis
gen.оплакивать что-либо скорбеть по поводуmourn over (чего-либо)
gen.оплакивать что-либо скорбеть по поводуmourn for (чего-либо)
gen.оратор, выступающий по поводу определённого событияoccasional speaker
busin.отзывать судебный иск против кого-л. по поводуwithdraw a lawsuit against smb over (smth, чего-л.)
gen.отзывы и прогнозы по поводу товара, который только должен появитьсяhype (как положительные, так и отрицательные)
Игорь Мигочень переживать по поводуbe overly concerned by
Игорь Мигошибаться по поводуmisread (чего-либо)
gen.первая пришедшая в голову мысль по этому поводуoff the top of my head (Ivan Pisarev)
Makarov.первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 AD
Makarov.первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 a.d
gen.переговоры по поводу вступления в Европейский союзEU accession talks (Alex Krayevsky)
busin.переговоры по поводу получения спонсорской помощиnegotiations over sponsorship
Игорь Мигпереживания по поводуstress over
Игорь Мигпереживать по поводуfret over
Игорь Мигпереживать по поводуgo crazy over
gen.перестань морализировать по этому поводуstop moralizing on this
gen.перестань морализировать по этому поводуstop moralizing over this
gen.перестань морализировать по этому поводуstop moralizing about this
gen.пишем вам по поводуwe are writing to you regarding
Gruzovikпо всякому поводуon the slightest provocation
gen.по какому поводу?on what score?
gen.по какому поводу?for what?
gen.по какому поводу?upon what score?
gen.по какому поводу?in what connection? (Taras)
gen.по любому поводуat the slightest pretext (Anglophile)
gen.по любому поводуpromiscuously (Игорь Глазырин)
gen.по любому поводуat every given opportunity (denghu)
gen.по малейшему поводуat the slightest thing
gen.по малейшему поводуat the drop of the hat
gen.по малейшему поводуfor the least of reasons (DUPLESSIS)
gen.по малейшему поводуon the least occasion (Vadim Rouminsky)
gen.по малейшему поводу он зовёт на помощьhe would call for help on the slightest pretext
gen.по малейшему поводу он зовёт на помощьhe would call for help at the slightest pretext
gen.по мере того, как они найдут поводaccording as they shall see occasion
gen.по моему поводуon my account (Andrey Truhachev)
gen.по ничтожнейшему поводуfor the least of reasons (DUPLESSIS)
gen.по поводуas regards (Stas-Soleil)
gen.по поводуon the occasion of (какого-либо события)
gen.по поводуas to
gen.по поводуas to (As the weeks went by, my interest in him and my curiosity as to his aims in life gradually deepened and increased. (Sir Arthur Conan Doyle)
Gruzovikпо поводуwith regards to
gen.по поводуin regard to
gen.по поводуon (Stas-Soleil)
gen.по поводуabout (About that 500 bucks you owe me ... – Да, по поводу тех 500 дол., которые ты мне должен • While there are still opportunities for the younger generations, he said, the country needs to do something about the debt issue – and not just the national debt, but corporate debt. -- по поводу проблемы долга (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.по поводуconcerning
gen.по поводуfor (Амбарцумян)
gen.по поводу-wise (aconty)
gen.по поводуregarding (Lenochkadpr)
gen.по поводуin connection with
gen.по поводуtalking of
gen.по поводуwith regard to (В.И.Макаров)
gen.по поводуwith relation to (В.И.Макаров)
gen.по поводуwith respect to (В.И.Макаров)
gen.по поводуin respect to (Stas-Soleil)
gen.по поводуof
gen.по поводуwith regard to (+ gen.)
gen.по поводуregarding (+ gen.)
gen.по поводуrelatively (В.И.Макаров)
gen.по поводуwhen it comes to (применительно к ... Alex_Odeychuk)
gen.по поводуwith reference to (В.И.Макаров)
gen.по поводуon the subject of
fig.of.sp.по поводуand on another note (And on another note, the blowing up of the pipeline, it makes zero sense that Putin blew it up when he could just turn it off if he wanted. And our press totally ignores the fact that Biden promised to blow it up. ART Vancouver)
gen.по поводу тогоthereover
gen.по поводу того, какon the subject of how (Technical)
gen.по поводу того, ... лиas to whether (Stas-Soleil)
gen.по поводу чего?for what?
Gruzovikпо поводу чегоapropos of
gen.по поводу чего вы ругаетесь?what are you swearing about?
gen.по поводу этогоthereabout
gen.по поводу этогоthereabouts
gen.по поводу этогоtalking of that
gen.по поводу этогоthereat
gen.по поводу этогоit is for this cause
gen.по поводу этогоapropos of this
Игорь Мигпо разным поводамon separate occasions
gen.по самому ничтожному поводуfor the least of reasons (DUPLESSIS)
Игорь Мигпо самым надуманным причинам и поводамon the basis of flimsy excuses and pretexts
Игорь Мигпо трём разным поводамon three separate occasions
gen.по этому поводуon this point (coltuclu)
gen.по этому поводуin this respect (Stas-Soleil)
gen.по этому поводуon that head ("When the fact was first known it was almost felt, in the consternation of the moment, that the Whitstable marriage must be postponed. But Sophia had a word to say to her mother on that head, and she said it". The Way We Live Now by Anthony Trollope aldrignedigen)
gen.по этому поводуin this regard (Stas-Soleil)
gen.по этому поводуin that regard (Stas-Soleil)
gen.по этому поводуon this subject (rechnik)
gen.по этому поводу заявлений делать не буду!no comment!
gen.по этому поводу многое можно сказатьthere is much to be said about that
gen.по этому поводу назревает спорa dispute is boiling up over it
gen.повздорить с кем-либо по какому-либо поводуhave a difference about
gen.повидать одного человека по поводу книгиsee a man about the book (an inspector about the case, one's lawyer about the matter, a doctor about your condition, a doctor about her injury, etc., и т.д.)
busin.подвергаться давлению по поводуcome under pressure over (smth, чего-л.)
busin.подвергаться критике по поводуcome under pressure over (smth, чего-л.)
busin.поддерживать кого-л. по поводуback smb up on (smth, чего-л.)
gen.поднимать шум и т.д. по какому-л. поводуmake a fuss a row, a scandal, etc. over (smth.)
gen.поднять большой шум по этому поводуmake a big deal out of it (He was kicked off the plane for being drunk and now he's trying to make a big deal out of it. ART Vancouver)
gen.позвольте мне в очередной раз обратиться к Вам по поводуallow me to gain address you again regarding (yevsey)
gen.поздравление поздравления по поводуcongratulations on (sth., чего-л.)
gen.поздравление поздравления по поводуcongratulation on (sth., чего-л.)
Игорь Мигпозубоскалить по поводуpoke fun at (чего-либо)
gen.полемизировать по поводу какого-л. делаargue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc., и т.д.)
busin.политика компании по поводу обслуживания клиентовcompany policy on customer service
busin.политика не задавать вопросы покупателям по поводу возвращённых ими товаровno-question-asked policy on returned goods
gen.Полностью с вами согласен по этому поводуI'm with you on that one (ART Vancouver)
Игорь Мигпоскольку налицо обеспокоенность по поводу того, чтоout of concern that
gen.последнее слово по этому поводу ещё не сказаноthe last word has not yet been said on this matter
Игорь Мигпреждевременно строить догадки по поводуit's far too soon to venture any guesses on
gen.препираться по поводу денегargue about money (about the best place for a holiday, over clothes, over a little matter, etc., и т.д.)
gen.препираться по поводу того, кому мыть посудуargue about who should wash the dishes
Игорь Мигпридерживаться разных мнений по поводуbe at loggerheads over
gen.примите мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу утраты, которую вы понеслиplease accept my most sincere condolences on your loss
gen.принимать поздравления по поводуtake congratulations on
busin.присылать извинения по поводу отсутствия на собранииsend one's apologies
gen.приходить в экстаз по поводуgo wild over (smth., чего́-л.)
gen.проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольнымtry a statute of lunacy
gen.проявлять энтузиазм по какому-либо поводуgo overboard about
gen.психологическое расстройство по поводу собственного имиджаbody image disturbance (ewy)
Игорь Мигпускаться в рассуждения по поводуgo on a rant about
Игорь Мигпытать по поводуgrill about
gen.разведай-ка, что он думает по этому поводу?will you sound him on the subject?
gen.разволноваться по какому-либо поводуget into a fuss about
gen.разнервничаться по какому-либо поводуget into a fuss about
Игорь Мигразойтись во мнениях по поводуbe at loggerheads on
gen.разразиться речью по поводуget off chest (чего-либо)
Игорь Миграсспрашивать по поводуgrill about
Игорь Миграсстраиваться по поводуfret over
Игорь Миграсстраиваться по поводуhave an issue with
Игорь Миграсходится во мнениях по поводуbe at loggerheads on
Игорь Миграсходиться во мнениях по поводуbe at loggerheads on
gen.референдум голосование по поводу выхода изin-out referendum (союза, договора) Cameron agrees to an in/out referendum in Scotland. I. Havkin)
Игорь Мигрефлексировать по поводуagonize over
gen.решение по поводуa decision on
gen.родители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнулиCarol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party
Игорь Мигроптать по поводуgo into the rant about
gen.роптать выражать недовольство по поводу новых налоговmurmur against new taxes
gen.ругаться по какому-либо поводуslug it out (Neighbors saw them slugging it out in the middle of the street. adenisoff)
gen.ругаться по поводу этой ужасной погодыswear about this wretched weather (about the referee, etc., и т.д.)
gen.сделать замечание по поводуmake an observation on (чего-либо)
Gruzovikсделать замечание по поводу чего/когоanimadvert on
gen.сделать замечание по поводу этого фактаobserve on the fact (on the circumstances, on the event, etc., и т.д.)
Игорь Мигсделать заявление по поводуgo public on (We need to go public on this now)
gen.сделать комплимент по поводуcompliment on (Why hadn't I complimented her on her appearance when I picked her up that evening? – clck.ru dimock)
gen.сердиться по поводу чьих-л. замечанийfeel get annoyed at smb.'s remarks (at smb.'s intrusion, at smb.'s behaviour, at the thought of smth., etc., и т.д.)
gen.сердиться по поводу чьих-л. замечанийbe get annoyed at smb.'s remarks (at smb.'s intrusion, at smb.'s behaviour, at the thought of smth., etc., и т.д.)
gen.сердиться на что-либо раздражаться по какому-либо поводуget vexed at
gen.сердиться на что-либо раздражаться по какому-либо поводуbe vexed at
gen.сетования по поводу ушедшей юностиan elegiacal lament for departed youth
gen.сетования по поводу ушедшей юностиan elegiac lament for departed youth
gen.скандал по поводу оружияscandal over weapons
gen.скептицизм по поводу сообщенияscepticism at a report
gen.скептически высказаться по поводуexpress one's skepticism about (Bob in California expressed his skepticism about the official accounts of the 2017 Las Vegas concert shooting that left dozens dead and hundreds injured. In fact, the shootings continued for over an hour after Paddock killed himself in his hotel room, asserted Bob. Furthermore, he noted, Paddock's window was broken from the outside, there were no empty shells in his room, and it's never been proven that bullets from his rifle match any of those found in victims' bodies. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.смятение по поводу вопросаstorm over an issue
gen.смятение по поводу спорного вопросаstorm over an issue
gen.собираться по поводуquarrel over a matter (чего-либо)
gen.совершить протест по поводу неакцептования векселяprotest a bill for non-acceptance
gen.совершить протест по поводу неплатежей по векселюprotest a bill for non-payment
gen.совет по поводу стиляstyle tip (suburbian)
gen.советы по поводу стиляstyle tips (suburbian)
gen.согласие по поводу сокращенийconsensus on cuts
gen.сомневаться по поводу...take a dim view of.
gen.соображения по поводу дискуссииconsiderations regarding the discussion
gen.сообщить свои соображения по поводуgive reasons
gen.спор по поводу действийcontroversy over actions
gen.спор по поводу международного судаsquabble over international tribunal
busin.спор по поводу поглощенияtakeover row
gen.спор по поводу приоритета изобретенияcontroversy over priority of invention
Игорь Мигспорить по поводуspar over
Игорь Мигспорить по поводуbicker over
gen.спорить по поводуhaggle (цены Taras)
gen.спорить по поводу какого-л. делаargue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc., и т.д.)
gen.спорить по поводу денегargue about money (about the best place for a holiday, over clothes, over a little matter, etc., и т.д.)
busin.спорить по поводу ставок заработной платыdispute over pay rates
gen.спорить по поводу того, с чего надо начинатьargue over what should be done first
gen.спорить по поводу ценыbargain about the price (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
gen.спорить по поводу ценыhaggle (Taras)
gen.споры по поводу использования схожих товарных знаковtrademark conflicts (In trademark law, confusing similarity is a test used during the examination process to determine whether a trademark conflicts with another, earlier mark, and ... WK. What is a trademark conflict? For example: you have the opinion that the packaging of the product of your competitor looks alike yours. markenizer.com Alexander Demidov)
gen.споры по поводу окружающей средыenvironmental debate (Yeldar Azanbayev)
gen.ссора по поводу тактикиstrife over tactics
gen.ссориться по поводуquarrel over a matter (чего-либо)
gen.ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в судciting an old Virginia law, he argued the matter in court
Игорь Мигстенания по поводуrant about
gen.столкновение по поводу политикиskirmish over policy
Игорь Мигстороны не пришли к соглашению по поводуagreement is lacking about
gen.странно обольщаться по поводуit's an illusion to9 think that ...
gen.стреляющий по поводу и без поводаtrigger happy
gen.стреляющий по поводу и без поводаtrigger-happy
gen.суетиться по поводуmake a time over (sth., чего-л.)
gen.суетиться по поводуmake a time about (sth, чего-л.)
gen.существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться играthere is some uncertainty about when the game is due to start
Игорь Мигсхватиться по поводуbe at each other's throats over
gen.теоретизировать по поводу политикиtheorize about politics
Игорь Мигтерзаться по поводуfret over ("Don't fret over those poor souls now, Sister Edit.")
gen.терзаться преждевременными сомнениями заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностейmeet trouble half-way
gen.торговаться по поводу ценыbargain about the price (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.)
gen.торговаться по поводу ценыhaggle over price (Alexey Lebedev)
gen.торговля по поводу условийhaggle
gen.торговля по поводу ценhaggle
gen.торговля по поводу цен или условийhaggle
gen.тревога возникает главным образом по поводуconcern centres around
gen.тревога по поводу вопросов безопасностиsafety concern
gen.тревожащийся по малейшему поводуalarmable
Игорь Мигтревожиться по поводуfret over
Игорь Мигтревожиться по поводуbe leery of
gen.тут человек, говорит, что он пришёл по поводу твоей страховкиthere's a man at the door who says he's calling about your insurance
gen.у меня мало соображений по этому поводуI have very few thoughts on the subject
gen.у нас по этому поводу существует единое мнениеwe are agreed in this
gen.у нас по этому поводу существует общее мнениеwe are agreed in this
gen.у нас по этому поводу существует одно мнениеwe are agreed in this
gen.у них опять было столкновение по этому поводуthey had a clash on that score again
gen.удивление по поводуsurprise at something (чего-либо)
gen.удивление по поводуamazement at something (чего-либо)
gen.упоминания по поводуreferences to (Note that the FTR-D345 model isn't being sold in Europe at this time, so any references to it can just be ignored. ART Vancouver)
busin.участвовать в кампании по поводуcampaign on (smth, чего-л.)
Игорь Мигучинить допрос по поводуgrill about
Игорь Мигучинить допрос с пристрастием по поводуgrill about
gen.хвататься за пистолет по любому поводуhave an itchy trigger finger
Игорь Мигхранить молчание по поводуkeep quiet
gen.что вы думаете по поводу ... ?what is your take on...? (Olga Fomicheva)
gen.что вы думаете по поводу всего этого?what are your thoughts on all of this? (Супру)
gen.что вы думаете по этому поводу?what's your take on that? (Taras)
gen.что вы думаете по этому поводу?what do you make of this? (What do you make of this "flaggers vs. drivers" story? Do you think the flaggers are going to get much sympathy after blocking the bridge? ART Vancouver)
gen.что вы думаете по этому поводу?can you give me some thoughts on this? (ART Vancouver)
gen.что вы думаете по этому поводу?how do you feel about that? (ART Vancouver)
gen.что вы думаете по этому поводу?what's your theory of the case?
gen.что вы скажете по этому поводу?what do you say to that?
gen.что по этому поводу известно?what's the gen on this?
gen.что ты думаешь по этому поводу?how does that grab you? (dendrill)
gen.что ты думаешь по этому поводу?tell me your thoughts on the matter
gen.чувствовать сильное возбуждение по поводу чего-тоget pretty excited about something (Азери)
gen.чувствовать угрызения совести по поводуrue (чего-либо)
gen.чётко высказаться по поводуbe clear about something (чего-либо; I think I've been pretty clear about that. ART Vancouver)
busin.шумиха по поводу поглощенияtakeover row
gen.я воздержался от замечаний по поводу его поведенияI forbore to comment from commenting on his behaviour
gen.я не испытывал никакой радости по поводу его возвращенияI felt no joy at his return
gen.я не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
gen.я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
gen.я не могу не выразить протеста по этому поводуI can't pass the matter by without making a protest
Игорь Мигя недоумеваю по поводу того, чтоit mystifies me that
gen.я пока воздерживаюсь от суждения по этому поводуso far, I'm holding back my opinion on this question
gen.я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилосьI have very little to observe on what has been said
gen.я связался с бухгалтерией по поводу ваших расходовI've been on to the accounts people about your expenses
gen.я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого событияI wish to express my sorrow on this occasion
Игорь Мигязвить по поводуpoke fun at
busin.ярость по какому-л. поводуoutrage over (smth)
Showing first 500 phrases