DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по части | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
ecol.Агентство по развитию рыболовства у островов южной части Тихого океанаSouth Pacific Islands Fishery Development Agency
progr.алгоритмическая часть ПОheart of software (ssn)
med.ампутация бедра с частью таза по ЖабулеJaboulay's amputation
Makarov.англичане всегда могут превзойти русских по части выращивания афганских борзыхthe English could always overbid the Russians in breeding Afghans
Игорь Мигас по частиdab hand at
Игорь Мигас по частиdab hand
gen.барышник по хлебной частиkidder
Gruzovikбить по частямdestroy piecemeal
Игорь Мигбольшой мастак по частиbe a hard-liner on
wood.брёвна, распиленные по радиусу на 4 части с получением секторов, предназначенных для радиальной распиловкиquartered
gen.быть больше по частиbe more of (Katherine718)
Игорь Мигбыть знатоком по частиbe adept at
gen.быть мастером по частиbe a don at something (чего-либо)
gen.быть мастером по частиbe a don at (чего-либо)
gen.быть по частиbe in one's wheelhouse
inf.быть спецом по своей частиknow one's stuff (If Steve has built this deck all by himself, he sure knows his stuff! ART Vancouver)
media.в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журналаBinary File
gen.в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветомunits in the field are normally stood to just before dawn
goldmin.в северо-западной части рудное тело N1 с промышленными содержаниями прослежено по поверхности на интервале 310 метровmineable gold grades were outlined on the surface within 310m of north-western ore body no. 1 extension. (Leonid Dzhepko)
gen.в целом или по частямin whole or in part (Alexander Demidov)
media.в четырёхголовочной видеозаписи — часть воспроизводимого изображения высотой в 16 или 17 строк при 525-строчной системе, когда осуществляется один проход видеоголовки по видеодорожкеheadband
gen.ветры называются по той части света, откуда они дуютwinds are named for the direction from which they come
Makarov.военные части медленно проходили парадом по Пенсильвания Авенюa military parade marched slowly down Pennsylvania Avenue
mil.вспомогательная часть по обеспечению боевых воздушных перевозокcombat airlift support unit
mil., avia.вспомогательная часть по обеспечению воздушных перевозок в районе боевых действийcombat airlift support unit
mil., avia.вспомогательная часть по перегонке самолётовauxiliary ferry service unit
gen.выплата по частямdivided payments
gen.выплата семье части зарплаты по аттестатуallotment
amer.выплачиваемый по частямnuisance tax
nautic.выполнение подводных коммерческих работ, связанных с осмотром подводной части корпуса судна с составлением последующего доклада, сопровождаемого цифровыми видео и фотоматериалами, работ по ремонту, замене и обслуживанию подводных частей корпуса судна и механизмов: резка и сварка металла, ремонт и чистка кингстонов, очистка корпуса, полировка винтаship husbandry service (Некоторые агентские фирмы подразумевают под данным термином "обеспечение морской хозяйственной деятельности судоводителя" в самом широком понимании: помимо указанных работ в толкование термина "ship husbandry service" включается также оформление таможенных, имиграционных и карантинных формальностей, решение вопросов о постановке судна к причалу с Портовыми властями, организацию бункеровки, закупка и доставка судового снабжения, продовольствия,запасных частей, решение вопросов, связанных с организацией смены экипажа, доставки членов экипажа из аэропорта или в аэропорт, размещение их в гостинице, медицинское обслуживание, организация услуг сюрвейеров, стивидоров, тальманов, экспедиторских услуг и т.п. betelgeuese)
gen.выполнять основную часть работы по домуdo the main share of the housework
gen.грешить по женской частиchase women (ART Vancouver)
gen.давать что-л. по частямdose
gen.дежурный по частиcaptain of the day
mil., lingoдежурный по частиorderly stooge (ирон. MichaelBurov)
mil., lingoдежурный по частиorderly buff (ирон. MichaelBurov)
gen.делать что-либо по частямdo in a piecemeal manner (постепенно)
Makarov.делать что-либо по частямdo in a piecemeal manner
gen.делать по частямdo in a piecemeal manner
ed.директор по административно-хозяйственной частиadministrative director
avia.документация по требованиям к аппаратной частиhardware requirements documentation (MichaelBurov)
cartogr., BrEдорога с шириной проезжей части в 20 футов и более в две полосы движения по всему протяжениюA
mil., tech.дорожно-ремонтные работы по сторонам от проезжей частиoff-track maintenance
mil., avia.доставляемые по воздуху запасные частиairborne provisioning parts
mil.журнал проектов приказов по строевой частиroutine order book
gen.загрузка файлов по частямdownload acceleration (Download acceleration, also known as multipart download, is a term for the method employed by software such as download managers to download ... wapedia.mobi/en/Download_acceleration Alexander Demidov)
gen.загрузка файлов по частямmultipart download (Alexander Demidov)
gen.задача на оптимизацию части коллектива по средствам увольненияdownsizing target (Alexander Demidov)
gen.задолженности по расходной части бюджетаexpenditure arreas
gen.зам. декана по административно-хозяйственной частиdeputy dean in charge of the plant (разг. заместитель руководителя факультета вуза, отвечающий за материально-хозяйственную деятельность факультета the person in an educational institution's department responsible for maintenance of the facilities)
med.заместитель главврача по медицинской частиchief medical officer (same as НАЧМЕД (see Oksanut cntiprogress.ru Oksanut)
med.заместитель главного врача по медицинской частиchief medical officer (same as НАЧМЕД (see cntiprogress.ru Oksanut)
med.заместитель главного врача по медицинской частиDeputy Chief Physician for Treatment (TanitaS)
med.заместитель главного врача по медицинской частиdeputy chief physician for medical affairs (iwona)
mil.заместитель командира по политической частиpolitical officer (букв. "commander's deputy for political affairs")
mil.заместитель командира по строевой частиdeputy commander for line training (Technical)
mil.заместитель командира по технической частиdeputy for materiel and maintenance (He served as air inspector and then deputy for materiel and maintenance with the 95th Bombardment Group 4uzhoj)
mil.заместитель командира по технической частиtechnical adjutant (This officer has been Technical Adjutant of the Battalion under my command since the Bn landed in France and, as such, has been responsible for the mechanical efficiency of the Bn. 4uzhoj)
mil., BrEзаместитель командира по технической частиtechnical adjutant
Gruzovik, mil.заместитель командира по технической частиtechnical officer
mil.заместитель командира по технической частиtechnical supply officer (Glossary of Soviet military terminology (U.S. Dept. of the Army, 1955) 4uzhoj)
mil.заместитель командира по технической частиdeputy for materiel (He was next assigned to the Ninth Air Force, Pope AFB, North Carolina, as Deputy for Materiel. 4uzhoj)
mil., avia.заместитель начальника штаба по материально-технической частиDeputy Chief of Staff, Materiel
avia.запасные части, поставляемые по договору о технической взаимопомощиpooled parts (между авиакомпаниями Vadim Rouminsky)
therm.eng.заряд с горением по части поверхностиrestricted burning charge
astronaut.заряд с горением по части поверхностиrestricted charge
astronaut.заряд с горением по части поверхностиinhibited charge
gen.знаток по части гармонииharmonist
Makarov.знаток по части историиdab in history
obs.знаток по части камнейlithologist
gen.знаток по части политикиpolitician
obs.знаток по части словопроизношенияorthoepist
gen.знаток по части толкования текстов Священного Писанияtextuary
gen.знаток по части толкования текстов Священного Писанияtextualist
ITизображение по частямexploded view
nautic.инспектор по кораблестроительной частиship surveyor
nautic.инспектор по механической частиengineer surveyor
mil.инструкции по связи в центральной части Тихого океанаCentral Pacific Communications Instructions
mil.инструкция по запасным частям для ТОmaintenance repair spares instruction
mil.инструкция по использованию запасных частейrepair parts manual
mil., avia.информация по применению запасных частейparts application information
lawиск по части 20Part 20 Claim (встречный иск, и некоторые другие виды исков, предъявляемых в соответствии с частью 20 Гражданских процессуальных правил (Civil Procedure Rules) Англии и Уэльса Евгений Тамарченко)
mil.исследования общей части штаба по оперативным вопросамGeneral Staff Operational Research
gen.как в полном объёме, так и по частямeither in whole or in part (Alexander Demidov)
gen.как раз для кого-то, по чьей-то частиbe right up one's street (Я подумал, это как раз по вашей части. – I thought that'd be right up your street." Evgeny Bozhovich)
gen.как раз по твоей частиright up your street (Linera)
gen.карточная игра – не по моей частиcards are not in my line
sport.касание мяча, имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траекторииgoal tending (нарушение в баскетболе Alex Lilo)
mil.книга указаний дежурному по частиcharge of quarters instruction book
gen.книги и т.д. могут выходить по частямbooks articles, magazines, papers, etc. may appear serially (anonymously, unexpectedly, etc., и т.д.)
opt.Колориметрический треугольник, по стандарту DIN 6162, часть 1color shoe according to DIN 6162, part 1
mil., tech., amer.команда EE: инструкторско-консультационная по запасным частям средств инженерного вооруженияTeam EE: repair parts instructor-adviser
mil., avia.командир части по срочной эвакуации и восстановлению повреждённой техникиemergency recovery unit commander
ecol.Комиссия по делам рыболовства в западной части Центральной АтлантикиWestern Central Atlantic Fishery Commission
ecol.Комиссия по делам рыболовства в северо-восточной части Атлантического океанаNorth-East Atlantic Fisheries Commission
ecol.Комиссия по котикам в северной части Тихого океанаNorth Pacific for Seal Commission
ecol.Комиссия по морскому котику в северной части Тихого океанаNorth Pacific Fur Seal Commission
ecol.Комиссия по морскому котику северной части Тихого океанаNorth Pacific Fur Seal Commission
gen.Комиссия по промыслу тюленей в северо-восточной части Атлантического океанаSealing Commission for the North-East Atlantic
gen.Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWCPFC Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
gen.Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWestern & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
ecol.Комиссия по рыболовству в западной части Центральной АмерикиWestern Central Atlantic Fisheries Commission
gen.Комиссия по рыболовству в западной части центральной АтлантикиWestern Central Atlantic Fishery Commission
ecol.Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океанаNorth-East Atlantic Fisheries Commission
gen.Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океанаNortheast Atlantic Fisheries Commission (Великобритания)
ecol.Комиссия по рыболовству в северо-западной части Тихого океанаNorth-West Pacific Fisheries Commission
mil., BrEкомитет МО по стандартизации материальной частиDefence Materiel Standardization Committee
mil., avia.комитет НАТО по связи с частями и подразделениями радиоэлектронной борьбыNATO Electronic Warfare Liaison Committee
mil.комитет по изучению иностранных языков командования СВ на континентальной части СШАFORSCOM Foreign Language Committee
mil.комитет по контролю приобретения материальной части для СВArmy Materiel Acquisition Review committee
ecol.Комитет по координации совместной разведки полезных ископаемых в прибрежных районах южной части Тихого океанаCommittee for Coordination of Joint Prospecting for Mineral Resources in South Pacific Offshore Areas
ecol.Комитет по рыболовству в восточной части Центральной АтлантикиFishery Committee for the Eastern Central Atlantic (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
ecol.Комитет по рыболовству в восточной части центральной АтлантикиFishery Committee for Eastern Central Atlantic (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
mil., avia.компания по проведению технического обслуживания частей аэродромного строительстваengineer aviation maintenance company
gen.консультант по клиентской частиclient consultant (Franka_LV)
mil.консультативная группа по запасным частям для электронной аппаратурыadvisory group on electronics parts
ecol.Консультативная комиссия по делам рыболовства в юго-западной части Атлантического океанаSouth-West Atlantic Fishery Advisory Commission
mil.контроль учётно-отчётных операций по запасным частям и материаламparts and materials accountability control
med.концевая часть с формой по ЗигмундуSiegmund point
footb.Координационное бюро по вопросам подготовки и проведения финальной части чемпионата Европы 2012 года по футболуCoordination Bureau on Preparation and Conduction of the EURO 2012 Finals in Ukraine (Alexgrus)
avia.Spare Part Factor-коэффициент увеличения стоимости изделия при покупке его как запасной части по сравнению с ценой на серийное изделиеSPF (geseb)
Игорь Мигкрутой спец по частиbe a hard-liner on
Makarov.латынь – это не по моей частиLatin is out of my range
gen.лекции по части историиlectures on history
gen.лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоевabusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries (bigmaxus)
Makarov.лишайник, у которого разные части таллома окрашены по-разномуidiothalamium
gen.мастак по частиtotal expert at (Technical)
gen.мастак по частиan old soldier at something (чего-либо)
Игорь Мигмастак по части достижения договорённостейgreat deal maker
ecol.Международная комиссия по делам рыболовства в северо-западной части Атлантического океанаInternational Commission for the North-West Atlantic Fisheries
ecol.Международная комиссия по рыболовства в северо-западной части Атлантического океанаInternational Commission for Northwest Atlantic Fisheries (США)
ecol.Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океанаInternational North Pacific Fisheries Commission
gen.Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океанаInternational North Pacific Fisheries Commission (Канада)
ecol.Международная комиссия по рыболовству в северо-западной части АтлантикиInternational Commission for the Northwest Atlantic Fisheries (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
gen.Международная комиссия по рыболовству в северо-западной части АтлантикиInternational Commission for North-West Atlantic Fisheries
ecol.Международная комиссия по рыболовству в северо-западной части Атлантического океанаInternational Commission for Northwest Atlantic Fisheries
gen.Международная комиссия по рыболовству в северо-западной части Атлантического океанаInternational Commission for the Northwest Atlantic Fisheries (Канада)
gen.Международная комиссия по рыболовству в сев.-зап. части Атлантического океанаInternational Commission for the North-West Atlantic Fisheries
ecol.Международная комиссия по рыболовству в юго-восточной части Атлантического океанаInternational Commission for the Southeast Atlantic Fisheries
ecol.Международная комиссия по рыболовству в юго-восточной части Атлантического океанаInternational Commission for Southeast Atlantic Fisheries
gen.Международная конвенция по защите морской среды северо-восточной части Атлантического океанаConvention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (Конвенция ОСПАР; "OSPAR Convention"; 1992, Данная Конвенция заключена в развитие Международной Конвенции по предотвращению загрязнения морей с судов и самолетов (Осло) и Конвенции о предотвращении морского загрязнения из наземных источников (Париж). an)
ecol.Международный эксперимент по изучению загрязнения в открытой части Балтийского моряBaltic Open Sea Experiment
gen.менеджер по продаже запасных частейauto parts sales manager (автомобиля Taras)
PSPМенеджмент надёжности – Часть 1: Руководство по менеджменту и применениюIEC 60300-1 Ed.3.0 (Shmelev Alex)
PSPМенеджмент надёжности – Часть 1: Руководство по менеджменту и применениюIEC 60300-1 Ed.3.0 (Shmelev Alex)
mil., mil., arm.veh.механик по башням и гусеничной ходовой частиtrack and turret mechanic
Makarov.мнение собрания было по большей части благосклонным в отношении повестки дняthe opinion of the meeting was generally favourable to the amendment
Makarov.многие части и органы тела по функции замещают другие, от которых они отличаются морфологическиa good many parts and organs are thus simulant of others from which they are morphologically different
gen.многочасовая телевизионная программа, являющаяся частью кампании по сбору средствtelethon
mil.наносить удар по наиболее слабым частям и подразделениям и наименее защищённым объектам противника и уничтожать ихattack and destroy vulnerabilities (Киселев)
avia.наплывы по бокам передней части фюзеляжаchin strakes
sport.нарушение правил, заключающееся в касании мяча имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траекторииgoaltending (баскетбол Alex Lilo)
sport, bask.нарушение правил, заключающееся в касании мяча имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траекторииgoaltending
footb.Национальное агентство по вопросам подготовки и проведения в Украине финальной части чемпионата Европы 2012-го года по футболу и реализации инфраструктурных проектовNational Agency for the preparation and staging of the 2012 European Football Championship finals in Ukraine and implementation of infrastructure projects (Alexgrus)
footb.Национальное Агентство по подготовке и проведению финальной части Чемпионата Европы по футболу 2012 годаNational Agency on preparation and staging of the 2012 European Football Championship finals (Alexgrus)
gen.не по моей частиout of my line
gen.не по моей частиout of line
inf.не по чьей-либо частиout of someone's wheelhouse (This is way out of my wheelhouse (c) LB)
gen.не по чьей-то частиout of league (RainBlue)
gen.не по чьей-то частиout of one's line
idiom.неприятная история по частиin hot water with (A French mayor is in hot water with the law after falling under the spell of a self-proclaimed clairvoyant who used her 'powers' to convince him to give jobs to her friends and family. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
idiom.неприятности по частиin hot water with (A French mayor is in hot water with the law after falling under the spell of a self-proclaimed clairvoyant who used her 'powers' to convince him to give jobs to her friends and family. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
mil., avia.неформальная координационная группа по воздушному сообщению в южной части Тихого океанаInformal South Pacific Air Traffic Services Coordination Group
Makarov.нижняя по течению часть пульсирующего ледникаdownstream portion of a surging glacier
gen.но по большей частиbut mostly (TranslationHelp)
Makarov.ноготь расшатался и был удалён по частямthe nail loosened and was shed in fragments
Makarov.ноготь расшатался и отвалился по частямthe nail loosened and was shed in fragments
mil.номенклатурный номер изделия по каталогу запасных частейallowance parts list/component identification number
gen.обнародовать по частямrelease piecemeal (напр, according to the gas giant's financials which were released piecemeal Thursday and Friday Olga Okuneva)
comp.обработка по частямslice handling
sport.обучать по частямteach in parts
sport.обучающий по частямteaching in parts
sport.обучение по частямteaching in parts
sport.обучение упражнению по частямlearning by parts
sport.обученный по частямtaught in parts
mil.объединённая рабочая группа по согласованию вопросов взаимодействия систем связи командования ВС США в Европейской зоне и континентальной части СШАEUCOM-US Communications Systems Working party
mil., avia.объединённое командование основными частями и подразделениями по сбору информации, наблюдению и разведкеjoint functional component command for intelligence, surveillance and reconnaissance
mil.объединённое управление по контролю за проведением учений на континентальной части СШАJoint Continental Exercise Control Agency
mil., avia.объединённый штаб по планированию интеграции оборонительных систем на континентальной частиjoint continental defense systems integration planning staff
mil.окончательный вариант издания по материальной частиfinal draft equipment publication (системы)
inf.он знаток по этой частиhe is an expert in this
inf.он знаток по этой частиhe knows all there is to know about it (Anglophile)
Makarov.он знаток по этой частиhe is an expert at this
gen.он по большей части бывает тамhe is there most an end
Makarov.он провёл большую часть своей жизни, скитаясь по свету в поисках счастьяhe spent most of his life roving the world in search of his fortune
Makarov.он провёл большую часть своей молодости, болтаясь по барам в Дублинеhe spent most of his youth hanging about the bars of Dublin
Makarov.он хорошо осведомлён по части винhe is very knowledgeable about wines
Makarov.она работает по торговой частиshe is in trade
gen.она скуповата по части угощенияshe is not very generous with the food
gen.они были большие мастера по части волокитстваthey were proficients in gallantry
gen.оперативно-разыскная часть по налоговым преступлениямinvestigative unit for tax crimes (ABelonogov)
energ.ind.описательная часть отчёта по анализу аварии на АЭСNPP accident report narrative (без графиков и диаграмм)
gen.оплата по частямpart payment
gen.оплата по частямpart-payment
mil.опытовая часть по исследованию психофизических проблем подготовки и использования ЛСhuman research unit
mil.опытовая часть по исследованиям в области авиационной медицины СВArmy Aeromedical Research unit
fisheryОрганизация по морским наукам в северной части Тихого океанаNorth Pacific Marine Science Organization (PICES Ying)
gen.оставаться по большей части неизвестнымremain largely unknown (Alexey Lebedev)
Makarov.отдавать часть заработка по сговоруkick in (лицу, предоставившему возможность заработать)
mil., avia.отдел военно-морских сил по управлению тыловым обеспечением американских частей на зарубежных театрах военных действий и союзных войскNavy International Logistics Control Office
mil.отдел по вопросам учёта гражданского персонала общей части штаба СВArmy General Staff Civilian Personnel Office
mil., avia.отдел по мерам безопасности при обращении с ракетами с ядерной боевой частьюnuclear missile safety office
mil., avia.отдел по разработке автоматизированной системы управления частями стратегического авиационного командованияStrategic Air Command control system department
mil., avia.отдел подготовки инструкций по эксплуатации материальной частиtechnical order management agency
mil., avia.отдел подготовки наставлений по эксплуатации материальной частиtechnical order management agency
nautic.относительный наклон касательной к строевой по шпангоутам в кормовой частиrun terminal value of Taylor
nautic.относительный наклон касательной к строевой по шпангоутам в кормовой частиrun terminal value
nautic.относительный наклон касательной к строевой по шпангоутам в носовой частиentrance terminal value of Taylor
nautic.относительный наклон касательной к строевой по шпангоутам в носовой частиentrance terminal value
nautic.отношение наибольшей ширины погруженной части корпуса корабля к ширине по КВЛ при шпангоуте наибольшей площадиmaximum immersed beam ratio
O&Gотчёт по пуско-наладочным работам электрооборудования СНиП 3.05.06-84 часть 4. протокол освидетельствования трансформатора и съёмного оборудованияreport of commissioning work for electrical equipment. SNIP 3.05.06-84 part 4. protocol of inspection of transformer and de-installed devices (Seregaboss)
oilотчёт по пуско-наладочным работам электрооборудования СНиП 3.05.06-84 часть 4. протокол освидетельствования трансформатора и съёмного оборудованияreport of commissioning work for electrical equipment. SNIP 3.05.06-84 part 4. protocol of inspection of transformer and de-installed devices
mil.офицер по административным вопросам частиunit administrator
mil.офицер по вопросам боевой готовности частиunit readiness officer
mil.офицер по личному составу частиunit S1 (CRINKUM-CRANKUM)
mil., avia.офицер по мерам безопасности при обращении с ракетами с ядерной боевой частьюnuclear missile safety officer
mil.офицер по обеспечению передовых частейFSO (forward support officer WiseSnake)
mil.офицер по обслуживанию материальной части СОweapon system materiel officer
mil., BrEофицер по общеобразовательной подготовке ЛС частиcommand education officer
mil.офицер по оперативным вопросам боевой подготовке частиunit S3 (CRINKUM-CRANKUM)
mil., BrEофицер по организации досуга ЛС частиcommand entertainments officer
mil.офицер по осуществлению программы модернизации частиforce modernization action officer
mil.офицер по разведке и безопасности частиinstallation intelligence and security officer
mil.офицер по ремонту материальной части артиллерииartillery maintenance officer
mil.офицер по снабжению частиunit S4 (CRINKUM-CRANKUM)
mil.офицер по техническому обслуживанию и ремонту материальной частиequipment and maintenance officer
mil.офицер по учёту и распределению имущества частиcommand issuing officer
mil.офицер резерва, назначенный в часть по мобилизацииmobilization augmentee/reserve supplement officer
mil., avia.офицер части по вопросам личного составаunit personnel officer
mil.офицер части по вопросам ЛСunit personnel officer
mil.офицер части по разведкеunit S2 (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.охота – это не по моей частиhunting does not come in my way
Makarov.охота – это не по моей частиhunting does not fall in my way
Makarov.охота – это не по моей частиhunting is not in my way
Makarov.охота – это не по моей частиhunting does not lie in my way
gen.охота – это не по моей частиhunting is not does not lie, does not come, does not fall in my way
Makarov.перемещение в сторону моря участка берега, примыкающего к верхней части течения, по отношению участка берега, находящегося ниже по течениюoverlap
gen.перемещение по частямleapfrogging (soa.iya)
gen.писатель по части флорыflorist
ecol.План действий по защите северо-западной части Тихого океана от загрязненияAction Plan for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Northwest Pacific Region (NOWPAP Ivan Pisarev)
ecol.План действий по защите северо-западной части Тихого океана от загрязненияNOWPAP (Belk)
gen.платить по частямpay by instalments (Franka_LV)
inf.по большей частиmost an end
gen.по большей частиin the main
gen.по большей частиfor die most part
gen.по большей частиfor the main
gen.по большей частиsubstantially (Stas-Soleil)
gen.по большей частиprincipally (Stas-Soleil)
gen.по большей частиmainly (Stas-Soleil)
gen.по большей частиgenerally (A.Rezvov)
gen.по большей частиat most
gen.по большей частиon a large scale (gnev)
gen.по большей частиfeckly
Игорь Мигпо большей частиoverwhelmingly
gen.по большей частиbasically (Abysslooker)
Игорь Мигпо большей частиmore often than not
Игорь Мигпо большей частиby and large
gen.по большей частиmost of the time
gen.по большей частиin large part (qwarty)
Игорь Мигпо большей частиpredominantly
gen.по большей частиmostly (I'm thinking about Kamala's tattoo, Daniella's LS9, the Cambodian mafia and about the Thai army. Mostly I'm thinking about Kamala's tattoo.)
gen.по большей частиlargely (Helgert and his partner did most of the talking, as Thompkins ... largely remained silent. Alexey Lebedev)
gen.по большей части не согласенsomehow disagree (в опросах Ася Кудрявцева)
mach.по большей части не требуетсяnot required in most situations (translator911)
gen.по большей части преувеличеныby-and-large overblown (these claims were by-and-large overblown Val_Ships)
gen.по большей части согласенsomehow agree (в опросах Ася Кудрявцева)
gen.по большей части это был приятный опытit was a largely pleasant experience.
gen.по большей части это был район с жилой застройкой.it was a largely residential area.
gen.по большей части это было бессобытийное путешествиеit was a largely uneventful journey
idiom.это по вашей частиbe up your street UK, be up your alleyUS (That would be right up your street. firefly_s)
softw.ПО для извлечения или выделения частей потока или контейнераdemuxer (напр., контейнера видео; software that extracts or otherwise makes available for separate processing the components of such a stream or container LyuFi)
amer.по его частиdown one's alley
gen.по лечебной частиfor medical affairs (WiseSnake)
med.по медицинской частиMedicine (Divisional Manager, Medicine; Assistant Director of Nursing, Medicine nhs.uk Islet)
gen.по моей частиup my street (Anglophile)
gen.по направлению к верхней части городаup-town
gen.по направлению к верхней части городаup town
biol.по направлению к задней части телаposteriad
med.по направлению к лучевой кости или к латеральной части предплечьяradiad
med.по направлению к нижней части телаcaudad
med.по направлению к нижней части туловищаcaudad
gen.по сговору отдавать часть заработкаkick in (лицу, предоставившему возможность заработать)
inf.по твоей частиup your alley (SirReal)
gen.по части-wise (suffix Val_Ships)
gen.по части ...on the side (См. пример в статье "Что касается,...".)
gen.по чьей-либо частиsomeone's province (I'm afraid ballistics is not my province 4uzhoj)
inf.по чьей-либо частиup someone's alley (в значении: соответствует чьим-либо интересам, способностям igisheva)
gen.по чьей-либо частиsomeone's department (Well, that's interesting, but that's not my department bellb1rd)
Игорь Мигпо частиas far as
gen.по частиin some department (competent in some department – компетентный в какой-либо части/по части чего-либо bellb1rd)
gen.по какой-либо частиinto something (No. I'm really not into that kind of thing – Я не по этой части. 4uzhoj)
gen.по частиin terms of (The Adjudication Unit provides an opportunity for review of infringements in terms of good driving records. I. Havkin)
inf.по частиin the matter of... (+ gen.)
inf.по частиwhen it comes to... (+ gen.)
Игорь Мигпо части, касающейсяin regards to
lat.по части можно узнать целоеex pede Herculem (по ноге (узнаём) Геркулеса Komparse)
gen.по части музыкиmusically (По части музыки это может быть блюз, джаз, хард-рок и даже классический романс, по части текстов – всё, что угодно, на любой вкус, цвет и размер. 'More)
Игорь Мигпо части опцийin terms of features
gen.по частямby piecemeals
gen.по частямin pieces (sell either whole or in pieces = продавать целиком или по частям denghu)
gen.по частямpiecemeal
amer.по частямin dribs and drabs (She says she keeps getting information in dribs and drabs. Val_Ships)
Gruzovikпо частямin detail
gen.по частямparcelwise
gen.по частямby parcels
Makarov.по частямby parts
Makarov.по частямpiece by piece
gen.по частямby piecemeal
gen.по этой частиin that line (On the flight over, we, Paul and I, decided to go the whole way, and become vegetarians. I shall still eat eggs, but that's it. That's about all in that line – ...Вот и всё по этой части Lily Snape)
gen.по этой частиinto that kind of thing (No. I'm really not into that kind of thing – Не, я не по этому / не по этой части 4uzhoj)
progr.ПО, являющееся частью встроенной системыembedded software (см. тж. firmware; embedded system ssn)
nautic.подвод по части окружности турбиныpartial-arc admission (пара, газа)
nautic.подвод по части окружности турбиныpartial admission (пара, газа)
avia.подготовка отчётности по производственным показателям в части касающейся Центраrecords preparations for production factors in terms of Center (tina.uchevatkina)
med.Показатель по эндоскопической части шкалы МейоMayo endoscopic subscore (Шкала Мейо состоит из 2 частей – клинической и эндоскопической. Полная шкала Мейо включает обе части и состоит из 12 баллов. Частичная шкала Мейо (без эндоскопии) – 9 баллов Халида Карим)
mil.помощник дежурного по частиfield officer of the day (officer of the day – дежурный по чати ytur)
mil.помощник дежурного по частиjunior officer of the day
gen.помощник декана по административно-хозяйственной частиassistant dean, administration (Alex_Odeychuk)
mil.помощник командира части НГ по административным вопросамNG Command Administration/ assistant
mil., avia., Canadaпомощник министра обороны по материальной частиAssistant Defense Minister, Materiel
mil., BrEпомощник начальника отдела снабжения по технической частиAssistant Supply Officer-in-Chief
mil.помощник по технической частиtechnical assistant
Gruzovik, mil.поражение по частямdefeat in detail
Makarov.по-разному окрашенные части спектраthe different-coloured spaces of the spectrum
busin.поставка по частямpart shipment
gen.Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океанаPermanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific
ecol.Постоянная комиссия по охране морских ресурсов южной части Тихого океанаPermanent Commission for Conservation of Maritime Resources of South Pacific
gen.право на публикацию произведения по частямserial rights (в газете или журнале)
gen.правонарушение, меньшее по тяжести и являющееся составной частью более тяжкого правонарушенияlesser included offense (lectlaw.com Tanya Gesse)
amer., law, ADRпрактика передачи по приказу финансовой организации части дел другому биржевому маклеруgive-up
gen.предоставляемая часть по обязательствуavailable commitment (Кредитора)
mil., BrEпредседатель совета части по организации быта и отдыхаPresident of the Regimental Institutes
gen.Преступление – это по вашей частиCrime is just down your street (Taras)
mil.приказ бригады по строевой частиbrigade routine order
gen.Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска"Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj)
mil.приказ по строевой частиgeneral routine order
mil.приказ по строевой частиgeneral order
mil.приказ СВ по строевой частиArmy routine order
mil.приказы СВ по строевой частиDepartment of the Army General Orders
mil.приложение по основным частям и подразделениямbasic unit supplement
gen.приобрести опытность по торговой частиbe made a proficient in a trade
progr.проверка разделения ПО на частиexamination of the software separation (ssn)
gen.продавать по частямsell in lots
gen.продавать целиком или по частямsell either whole or in pieces (denghu)
astronaut.пролёт по освещённой Солнцем части орбитыpass in the light
ed.проректор по учебной частиvice-rector for academic affairs
ecol.Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море северной части Тихого океанаProtocol Amending the International Convention for High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean (1978)
progr.процесс создания и эксплуатации ПО является частью бизнес-процессаsoftware process is part of business process (ssn)
gen.публикация по частямserialization (в газете, журнале)
Makarov.работа будет сделана по частямwork will be done piecemeal
Makarov.работа будет сделана по частямthe work will be done piecemeal
mil.разбивание по частямdefeating in detail
mil.разбивающий по частямdefeating in detail
gen.разбирать по частямtake to pieces
mil.разбить по частямdefeat in detail
fig.разваливаться по частямcome apart at the seams (также и о людях: She felt as if her life was coming apart at the seams 4uzhoj)
softw.разделение ПО на частиsoftware separation (ssn)
gen.разделённый по частямjointed
gen.размер базовой части трудовой пенсии по старостиrate of the basic component of an old-age retirement pension (ABelonogov)
biol.размещение частей цветка по спиралиspiranthy
Makarov.разнимание по частямdisarticulation
gen.разобрать по частямtake in pieces
gen.разобрать по частямtake a thing asunder
mil.разрешение-наряд на работы по модификации материальной частиmodification work order
gen.расположение субъединиц в мембранной части хлоропластной АТФ-синтазы, по данным электронной микроскопииsubunit arrangement in the membrane part of chloroplast ATP-synthase investigated by electron microscopy
gen.распределять или собирать по частямsection
gen.распределять по частямsection
med.рассечение ткани по частямnibbled division
gen.рассмотреть по частямtake something point by point (Wakeful dormouse)
gen.растаскивать машину по частямcannibalize
astronaut.расчёт оптимальной конструкции по частямoptimal design by substructuring
astronaut.РДТТ с горением заряда по части поверхностиrestricted-burning rocket engine
avia.реакция по скорости отклонения хвостовой частиtrailing-edge rate response (крыла)
avia.реакция по углу отклонения хвостовой частиtrailing-edge deflection response (крыла)
PSPРекомендации по системам небольшого размера и с возобновлением энергии и гибридные системы для сельской электрификации. Часть 9-5. Встроенная система. Выбор переносных фонарей для проектов сельской электрификацииIEC/TS 62257-9-52007 (Shmelev Alex)
mar.lawрешение вопроса, проблемы по частямpiecemeal approach
geol.рифовый, относящийся к рифу и его составным частям, особ. к карбонатным отложениям внутри рифа и по его обрамлениюreefal (Васильевой Галине Николаевне)
amer.розничный магазин, торгующий по сниженным ценам бытовыми электроприборами, скобяными изделиями, запасными частями для автомашин и мотоцикловhard-goods discounter
gen.романы и т.д. могут выходить по частямnovels articles, stories, etc. may appear in parts (in book-form, etc., и т.д.)
mil., tech.руководство по материальной частиtechnical bulletin
PSPРуководство по синхронизации аудио и видео систем. Часть 2. Методы синхронизацииIEC/TS 62312-22007 (Shmelev Alex)
avia.Руководство по управлению конфигурацией частей двигателяESM (4uzhoj)
gen.свобода передвижения по месту, доступ ко всем частям местаrun of he place (MariaDroujkova)
Makarov.сдавать в аренду по частямlet off
gen.сделанный по частямpiecemeal
gen.сделать свою часть работы по домуdo your share around the house (Alex_Odeychuk)
mil., avia.секция по испытанию материальной части зенитной артиллерииantiaircraft artillery service test section
mil.сержант по вопросам готовности материальной частиmateriel readiness noncommissioned officer (подразделения)
energ.ind.система идентификации и регистрации запасных частей по порядковым номерамnumerical parts record
Makarov.система небольших колец или полигонов, сложенных в центральной части мелкозёмом, а по периферии – грубообломочным материаломsystem of small rings or polygons of coarse-grained matter surrounding a central part of fine debris
mil., avia.система обмена метеоинформацией по континентальной части СШАContinental United States Meteorological Data System
gen.служить по этой частиwork in this capacity
nautic.снабжение по корпусной частиship's outfit
Игорь Мигсобаку съел по частиhard-liner on
mil.собеседования с ЛС части по вопросам борьбы с алкоголизмом и наркоманиейcommand drug and alcohol abuse counseling
Makarov.собирать модель по частям – одну деталь за другойassemble the model bit by bit
gen.собирать по частямsection
astronaut.1991) Совещание рабочей группы по региональному сотрудничеству в вопросах применения технологии дистанционного зондирования и географических информационных систем для южной части Тихого океанаWorking Group Meeting on Regional Cooperation in Applications for Remote Sensing and Geographic Information Systems Technology for the South Pacific (Suva
PSPСоответствует стандарту EN 50121-4 в части требований по электромагнитной совместимости и климатическим условиямComplies with EN50121-4 environmental requirement for Railway application (Shmelev Alex)
Игорь Мигспец по частиbe a hard-liner on
avia.специализация частей мозга по выполнению функцийcerebral specialization of functions
gen.специалист по постановочной части и техническому обеспечениюtheatrician
nautic.спецификация по корпусной частиhull specification
nautic.спецификация по машинной частиmachinery specification
nautic.спецификация по механической частиmachinery specification
nautic.спецификация по механической частиengineering specification
nautic.спецификация по электротехнической частиelectrical specification
gen.сравниться с Францией по части винmatch France for good wine (our country for good sportsmen, etc., и т.д.)
gen.ставить на голосование по частямput to the vote in parts
progr.стандарт IEC / TR 61131-8 2003: Программируемые контроллеры-Часть 8. Руководящие указания по применению и реализации языков программированияIEC/TR 61131-8: Programmable Controllers – Part 8. Guidelines for the application and implementation of programming languages
progr.стандарт IEC / TR 61131-8 2003: Программируемые контроллеры-Часть 8. Руководящие указания по применению и реализации языков программированияIEC/TR 61131-8 (IEC/TR 61131-8: Programmable Controllers – Part 8. Guidelines for the application and implementation of programming languages)
mil., BrEстаршина роты по хозяйственной частиcompany QM sergeant
obs.суд, собираемый два раза в год для решения дел по лесной частиswanimote
obs.суд, собираемый два раза в год для решения дел по лесной частиsweinmote
gen.суд, собираемый два раза в год для решения дел по лесной частиswainmote
gen.судебные предписания по части имуществаreal writs
gen.судебные предписания по части личных оскорбленийpersonal writ
gen.судебные предписания по части собственностиreal writs
inf.съесть слона по частямSwiss cheese method (YudinMS)
nautic.сюрвейер по кораблестроительной частиship surveyor (классификационного общества)
nautic.сюрвейер по механической частиengineer surveyor
mil.тактическая задача по наступательному бою танковой частиarmored attack problem
gen.там почти ничего не было по части новостейthere was little in the way of news
progr.текущее поведение отдельной части ПОcurrent behavior of a piece of software (ssn)
med.травление планеты методом систематического распыления аэрозолей с военных самолётов, метод сокращения населения в США, Австралии по программам правительства в части геоинжиниринга и евгеники в интересах нео-феодализма и под эгидой борьбы с глобальным потеплениемfixing the planet (В состав распыляемых с неба смесей биологических и химических наночастиц (нано – т.е. в 70 раз меньше диаметра человеческого волоса), по данным на 2015 год, входят радиоактивный изотоп стронций-90 (вызывает рак и лейкемию), алюминий (нейротоксин, вызывающий дегенерацию мозга, доказана связь с последующим аутизмом, системным склерозом, болезнями Паркинсона, Хантингтона, Альцгеймера, диабетом 2 типа), радиоактивный химический элемент торий-90 (рак лёгких и лейкемия), хром (рак лёгких), ртуть (нейротоксин, в 1000 раз более токсичный, чем свинец, вызывает помимо дегенеративных заболеваний оба типа диабета; это элемент, по смертельности сравнимый только с ураном)) , барий (сердечные приступы), неизвестный биологический агент, вызывающий болезнь Моргеллона, характеризующeйся зудом, разрушением иммунитета, кислотностью, разрастанием на теле человека язв с цветными полиэтиленовыми волокнами 12-20 микрон в диаметре, грибковыми и бактериальными агентами, созданными при помощи нанотехнологии).Легенда – борьба с глобальным потеплением)
med.травление планеты методом систематического распыления аэрозолей с военных самолётов, метод сокращения населения в США, Австралии по программам правительства в части геоинжиниринга и евгеники в интересах не-феодализма и под эгидой борьбы с глобальным потеплениемfixing the planet
ecol.травление планеты методом систематического распыления аэрозолей с военных самолётов, метод сокращения населения в США по программам правительства в части геоинжинирингаfixing the planet (В состав распыляемых с неба смесей биологических и химических наночастиц (нано – т.е. в 70 раз меньше диаметра человеческого волоса), по данным на 2015 год, входят радиоактивный изотоп стронций-90 (вызывает рак и лейкемию), алюминий (нейротоксин, вызывающий дегенерацию мозга, доказана связи с последующим аутизмом, системным склерозом, болезнями Паркинсона, Хантингтона, Альцгеймера, диабета 2 типа), радиоактивный химический элемент торий-90 (рак лёгких и лейкемия), хром (рак лёгких), ртуть (нейротоксин, в 1000 раз более токсичный, чем свинец, вызывает помимо дегенеративных заболеваний оба типа диабета; это элемент, по смертельности сравнимый только с ураном)) , барий (сердечные приступы), неизвестный биологический агент, вызывающий болезнь Моргеллона, характеризующийся зудом, разрушением иммунитета, кислотностью, разрастанием на теле человека язв с цветными полиэтиленовыми волокнами 12-20 микрон в диаметре, грибковыми и бактериальными агентами, созданными при помощи нанотехнологии). Цели травления планеты при помощи указанных нано-смесей – евгеника, нагревание атмосферы для затруднения проникновения солнечного света на землю для якобы уменьшения парникового эффекта. В результата распыления наносмесей зафиксирована массовая гибель стай птиц, выброс китов и дельфинов на сушу, разорение частных фермеров в Австралии и сгон населения для компактного проживания в мегаполисах под предлогом природных катастроф и инжиниринг общества в интересах нео-феодализма, эпидемический порог смертельных заболеваний человечества. Leana)
Makarov.туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таянияwide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flows
Makarov.туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таянияwide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting
gen.у меня нет на это времени, да к тому же это не по моей частиI haven't the time, and then it isn't my business
med.удаление по частямmorcellement
med.удаление по частямmorcellation
gen.удалять по частямscamble
gen.уплачивать по частямpay by installments
PSPУправление процессами в авионике. Воздействия атмосферной радиации. Часть 5. Руководящие указания по оценке потоков тепловых нейтронов и воздействий в системах авионикиIEC/TS 62396-52008 (Shmelev Alex)
gen.ураган который проносится по северо-восточной части СШАnor'easter (особенно это название употребляется в Вашингтоне, округ Колумбия A habitant Of Odessa)
wood.устройство для автоматического деления досок по центру на 2 равные части по толщине, устанавливаемое на ленточно-делительных станкахself-centering motion
Makarov.ходить по южной части Тихого Океана на каякеpaddle around the South Pacific in a kayak
mil., avia.центр по обеспечению безопасности материальной частиmateriel safety center
ecol.Центр по рыболовству в Северо-восточной части Тихого океанаNorth-East Fisheries Center (Национальное управление океанических и атмосферных исследований)
ecol.Центр по ураганам в восточной части Тихого океанаEastern Pacific Hurricane Center (Национальная служба погоды США)
ecol.Центр по ураганам в центральной части Тихого океанаCentral Pacific Hurricane Center
gen.частей на миллиард по весу / на единицу весаppbw (parts per billion by weight Eugen M)
nautic.частей на миллион по объёму газа в воздухеparts per million by volume of gas in air (MichaelBurov)
energ.ind.частей на млн. по объёмуparts per million by volume
Makarov.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwin cities (и т.п.)
Makarov.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwin towns (и т.п.)
Makarov.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwinned (и т.п.)
Makarov.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwinned towns (и т.п.)
gen.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwinned towns (и т. п.)
gen.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwinned cities (и т. п.)
gen.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwin towns (и т. п.)
gen.части города, расположенные по разные стороны залива, рекиtwin cities (и т. п.)
gen.часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмиралаprisage
energ.ind.часть нефти, производимой в стране, которая продаётся по ценам свободного рынкаdomestic noncontrolled crude oil (характерно для США)
securit., prof.jarg.часть нового выпуска ценных бумаг, оставленная для продажи по специальным заказамpot
geol.часть пласта, расположенная по восстаниюnorth end
progr.часть ПО программируемой электронной системыpart of the software of a programmable electronic system (ssn)
astronaut.часть полёта по основному заданиюoperational portion
USAчасть 15 Правил Федеральной комиссии по связиpart 15 of the FCC Rules (financial-engineer)
media.часть сигнала цветности, с отставанием или опережением по фазе на 90°quadrature phase subcarrier signal
ITчасть совместного проекта по объединению стандартов, получившего название FahrenheitVisual PC
lawчасть судебной речи по делу о пасквиле, в которой разъясняется, на что намекает пасквилянтinnuendo
sport.часть упражнения, расцениваемая по высшей группе трудностиtop difficulty part
obs.чиновник по счётной частиaccountant
ecol.число частей на миллиард по объёмуppbv
ecol.число частей на миллиард по объёмуparts per billion by volume
ecol.число частей на миллион по объёмуppmv
ecol.число частей на миллион по объёмуparts per million by volume
ecol.число частей на триллион по объёмуpptv
ecol.число частей на триллион по объёмуparts per trillion by volume
gen.что у нас есть по части съестного?what have we in the way of food?
inf.что-то новенькое по частиtalk about something! (plushkina)
ecol.Эксперимент по борьбе с градом в северо-восточной части КолорадоNorth-East Colorado Hail Experiment
mil., avia.эксперимент по выведению на большие высоты пакета эмульсий, установленного в носовой части многоцелевой высотной зондирующей ракеты "Аркас"ARCAS piggyback emulsion experiment
ecol.Эксперимент по изучению динамики экваториальной части Тихого океанаPacific Equatorial Ocean Dynamics Experiment (США)
ecol.Эксперимент по изучению загрязнения в открытой части Балтийского моряBaltic Open Sea Experiment
ecol.Эксперимент по изучению западной части Атлантического океанаWestern Atlantic Ocean Experiment
ecol.Эксперимент по изучению северной части Тихого океанаNorth Pacific Experiment (в рамках Международного десятилетия изучения океана)
mil.эксперт по ядерным боевым частямnuclear warhead expert (Alex_Odeychuk)
mil.эксперт по ядерным боевым частям и баллистическим ракетамexpert in nuclear warheads and ballistic missiles (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
mil.этапная госпитальная часть эвакуации по воздухуaeromedical staging unit
gen.это как раз по моей частиthat's right up my alley
idiom.это как раз по моей частиright up one's street (Taras)
inf.это как раз по твоей частиthis is right down your alley (Technical)
gen.это не по его частиthat it not his department
gen.это не по моей частиit is not my line
gen.это не по моей частиthat's out of my bailiwick
gen.это не по моей частиit is off my beat altogether
gen.это не по моей частиit is not in my line (Franka_LV)
Makarov.это не по моей частиthis is not in my line
Makarov.это не по моей частиthis is not in my bailiwick
gen.это не по моей частиthis is not my field
gen.это не по моей частиthat is out of my range
gen.это по вашей частиit is up your alley
gen.это по твоей частиit's up your street (Franka_LV)
Makarov.это прямо по вашей частиit would be right up your street
Makarov.этот вопрос не по моей частиthe subject is outside my range
Makarov.этот вопрос – не по моей частиthe subject is outside my range
Makarov.я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодовI skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits
Showing first 500 phrases