DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing похвала | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.безразлично относиться к похваламbe casual towards praise
gen.беспристрастная похвалаa detached appraisal
gen.больше критики, чем похвалыmore kicks than halfpence
gen.большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операцииconsiderable credit is reflected on the volunteers of their part in the operation
gen.большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операцииconsiderable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation
gen.боязнь похвалeuphobia
humor.боязнь похвал, хороших известий и т. п. как бы не сглазитьeuphobia
inf.быть достойным всяких похвалdeserve kudos (sixthson)
gen.быть достойным самой высокой похвалыbe worthy of great praise
Makarov.быть достойным высокой похвалыbe worthy of great praise
gen.быть достойным самой высокой похвалыbe worthy of great praise
Makarov.быть достойным похвалыbe worthy of praise
Makarov.быть достойным похвалыdo someone credit
gen.быть достойным похвалыmerit reward
Makarov.быть достойным самой высокой похвалыbe worthy of great praise
busin.быть неискренним в своей похвалеbe fulsome in one's praise
gen.быть нещедрым на похвалуbe sparing of praise
Makarov.быть сдержанным в своих похвалахdamn with faint praise
Игорь Мигбыть удостоенным похвалыwin the praise of
Makarov.быть щедрым на похвалуgive generous praise
gen.быть щедрым на похвалуbe sparing of one's praise
gen.быть щедрым на похвалуbe lavish with one's praise (Olga Okuneva)
Makarov.быть щедрым на похвалыbe profuse of praise
obs.в виде похвалыencomiastically
gen.в похвалуin praise of
subl.вне всяких похвалbeyond any compliments (e.g. Your professionalism is above and beyond any compliments! Soulbringer)
slangвнимать похвалеeat up (Yeldar Azanbayev)
gen.возгордиться от похвалbloat up with praise
gen.все девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвалеall the girls told John was a day hero and he ate up their praise
gen.выражать похвалуsalute
book.выражающий одобрение, похвалуapplausive
gen.выражающий похвалуapplausive
gen.высокая похвалаhigh praise
mil.высокая похвала в морской пехотеhigh praise in Marine culture (говоря о словах, которые воспринимаются как высокая похвала морскими пехотинцами; Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.высочайшая похвалаhighest accolade (Andrey Truhachev)
gen.высшая похвалаhighest accolade (Andrey Truhachev)
gen.выше всяких похвалunsurpassed (scherfas)
gen.выше всяких похвалbeyond all praise (Stas-Soleil)
gen.выше всяких похвалbeyond praise
subl.выше всяких похвалbeyond any compliments (Soulbringer)
gen.выше всяких похвалabove all praise
amer.выше всяких похвалso immaculate (correct or perfect in every way Val_Ships)
inf.выше всяких похвал!off the charts (alia20)
gen.выше всяких похвалout of this world (olena_olena)
gen.выше всяких похвалperfectly (Abysslooker)
gen.выше всякой похвалыabove all praise
gen.выше всякой похвалыbeyond praise
Игорь Мигвыше всяческих похвалmasterly
gen.выше всяческих похвалdeserving the highest possible praise (Anglophile)
gen.выше похвалabove praise
adv.вялая похвалаlukewarm praise
Makarov.добиваться похвалыget credit
gen.добиваться похвалыget a credit
Игорь Мигдостоин похвалы заis to be commended for
gen.достоинство похвалыpraiseworthiness (yerlan.n)
gen.достойный похвалfantastic (fantastic work sankozh)
Makarov.достойный похвалыworthy to be praised
Makarov.достойный похвалыworthy of praise
gen.достойный похвалыapplaudable (lexicographer)
gen.достойный похвалыrecommendable
gen.достойный похвалыpraiseworthy
gen.достойный похвалыcommendable
gen.достойный похвалыpraisable
gen.достойный похвалыlaudable
gen.достойный похвалы член Демократической партииdeserving Democrat
gen.его письмо — сплошные похвалыhis letter is filled with compliments
gen.его похвала убивает всякое желание читать эту книгуhis praise quenches all desire to read the book
gen.его похвалы были неискренниhis build-up was insincere
gen.его работа выше всякой похвалыhis work is beyond praise
gen.его робкая похвалаthe brittle tribute of his praise
gen.ей было сладостно от похвалыshe delighted in the praise
gen.её торты выше всяких похвалher cakes are without compare
gen.жаждущий похвалыravenous for praise
proverbза доброе дело жди похвалы смелоa good deed is never lost (дословно: Доброе дело даром не пропадёт)
proverbза доброе дело жди похвалы смелоgood deed is never lost
gen.заслуженная похвалаwhole-hearted appreciation (VPK)
slangзаслуженная похвалаpropers (short for "propers" as in, "proper respect," "proper recognition," "accolades", or "just dues": Popularized in the 1980s by rappers who shortened the term "propers" which was in turn being used as an abbreviated version of "proper respect" at least by the 1960s. The increase in this term's usage during the late 1980s and early 1990s coincided with an increasing fascination with the mafia within rap circles. Both communities have traditionally placed great emphasis on the importance of earning and giving respect. Artjaazz)
slangзаслуженная похвалаprops (Artjaazz)
gen.заслуженная похвалаwell-deserved praise (Just a Little More Well-Deserved Praise for the Hotel Joyce VLZ_58)
gen.заслуженная похвалаmeed
gen.заслуживать высокой похвалыdeserve high praise
Makarov.заслуживать похвалуearn praise
Игорь Мигзаслуживать похвалуdeserve credit for
gen.заслуживать похвалыearn praise (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.заслуживать похвалыdeserve praise
obs.заслуживать похвалыdemerit
Игорь Мигзаслуживать похвалыdeserve some credit
Игорь Мигзаслуживать похвалы заdeserve credit for
gen.заслуживающий похвалыdeserving praise
gen.заслуживающий похвалыmeritorious
gen.заслуживающий похвалыimpressive (Tanya Gesse)
dipl.заслуживающий похвалыcommendable
gen.заслуживающий похвалыlaudable (Pippy-Longstocking)
gen.заслуживающий похвалыdeserving of praise
gen.заслуживающий самой высокой похвалы capable of doing smth. способный на что-тоworthy of the highest praise (сделать)
gen.заслужить похвалуwin praise
Игорь Мигзаслужить похвалуwin the praise of
gen.заслужить похвалуthe plaudits go to (VLZ_58)
gen.заслужить похвалуwin plaudits (VLZ_58)
amer., inf.заслужить похвалуtake a bow
gen.заслужить похвалуgarner praise (The first responders garnered praise from the mayor and the community for their swift response to the flash flood. VLZ_58)
dipl.заслужить похвалуdeserve commendation
Игорь Мигзаслужить похвалуearn plaudits
gen.заслужить похвалуcome in for praise
gen.заслужить похвалуget the praise
Игорь Мигзаслужить похвалуdraw praise
gen.заслужить похвалуdeserve praise (VLZ_58)
gen.заслужить похвалуmerit reward
busin.заслужить похвалу за эффективную работу и состраданиеearn praise for the efficiency and compassion
busin.заслужить похвалу за эффективную работу и сочувствиеearn praise for the efficiency and compassion
gen.заслужить похвалыearn praise
proverbиз похвал шубы не сошьёшьpraise is not pudding (дословно: Похвала не пудинг)
gen.избаловать ребёнка похвалойspoil a child with praise
gen.испортить ребёнка похваламиspoil a child with praise (a girl with kindness, smb.'s temper by flattery, etc., и т.д.)
Makarov.ищущий похвалavid for praise
Makarov.критик раздаёт ограниченное число похвалthe critic doles out a limited number of praises
gen.лживые похвалыpalaver
gen.люди, напрашивающиеся на похвалыexactors of adulation
gen.наивысшая похвалаringing endorsement (Ремедиос_П)
gen.напыщенная похвалаblazon
gen.насмешливая похвалаa squint eyed praise
gen.не заслуживающий похвалыpraiseless
gen.не скупиться на похвалуgive generous praise
gen.не скупиться на похвалуbe lavish with one's praise (VLZ_58)
gen.не скупиться на похвалыbe lavish of praise
gen.не скупиться на похвалыbe lavish of praise
Makarov.не скупиться на похвалыbe profuse of praise
gen.не скупиться на похвалыbe not stingy in one's praise for (Technical)
uncom.недостойный похвалыpraiseless
book.недостойный похвалыillaudable
gen.незаслуженная похвалаunearned praise
gen.незаслуженная похвалаundeserved praise
gen.незаслуженная похвалаpuff
gen.неискренняя похвалаhollow praise
idiom.нельзя не сказать слова похвалы в адресtip of the cap (A tip of the cap to Erik Karlsson who plays in his 312th consecutive game to set a new franchise record. VLZ_58)
gen.нельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самимyou can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praised (Alex_Odeychuk)
gen.немного похвалыa word of approbation – a little pat on the back
Makarov.немного похвалы – по головке погладилиword of approbation – a little pat on the back
Makarov.немного похвалы – по головке погладилиa word of approbation – a little pat on the back
gen.непрошеная похвалаunsought compliments
gen.непрошенная похвалаunsought compliments
gen.неумеренная похвалаdithyramb
gen.неумеренная похвалаdithyrambic
obs.неумеренная похвалаdithyrambus
gen.неумеренная похвалаunrestrained praise
Makarov.неумеренные похвалыexcess praise
gen.неумеренные похвалыexcessive praise
gen.неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбыbe loud in praises (кому-либо)
gen.неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбыbe lavish in praises (кому-либо)
gen.неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбыsing the praises of (кому-либо)
lat.Одинаково почётны и похвала достойных людей и осуждение недостойных.A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est. (Ying)
gen.одной похвалой сыт не будешьpraise without profit puts little in the pot (букв.: ...горшка не наполнишь)
gen.одной похвалой сыт не будешьhe who gives fair words feeds you with an empty spoon (букв.: ...горшка не наполнишь)
gen.одной похвалой сыт не будешьfine words butter no parsnips (букв.: ...горшка не наполнишь)
Makarov.он был польщён её похвалойhe was flattered by her praise
gen.он всегда скуп на похвалыhe is never lavish with praise
gen.он всегда скуп на похвалыhe is never lavish of praise
gen.он достоин похвалыhe deserves a lot of credit
Makarov.он заслуживает всяческих похвалhe deserves no end of praise
gen.он заслуживает искренней похвалы за то, что нашёл выходhe deserves sincere praise for finding a way out (thanks for having helped them, etc., из создавшегося положения, и т.д.)
gen.он заслуживает похвалыhe deserves a pat on the back
gen.он любит похвалу, но не выносит критикиhe likes praise but can't stand the knocks
Makarov.он любит похвалы, но не выносит критикиhe likes praise but can't stand the knocks
gen.он не скупился на похвалуhe was unstinting in his praise
Makarov.он не скупился на похвалыhe did not stint his praise
gen.он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугуhe is laying it on thick because he wants you to do him a favour
gen.он не скупится на похвалыhe does not stint his praise
gen.он не щедр на похвалыhe is never lavish of praise
gen.он несомненно достоин похвалыhe undoubtedly deserves praise
gen.он осыпал её похваламиhe was loud in her praises
gen.он отзывался о вас с большой похвалойhe spoke very favourably of you
gen.он отзывался о вас с большой похвалойhe spoke very favorably of you
Makarov.он получил много похвал за свою работуhe received much kudos for his work
gen.он скуп на похвалуhe is sparing with praise
Makarov.он щедр на похвалуhe is unsparing of praise
Makarov.он щедр на похвалуhe is unsparing in praise
gen.он щедр на похвалуhe is generous with praises
gen.он щедр на похвалыhe is lavish in his praise
Makarov.он щедро расточает похвалуhe is unsparing of praise
gen.он щедро расточает похвалуhe is unsparing in praise
gen.она не скупилась на похвалыshe was prodigal of praise
gen.она расточала похвалы направо и налевоshe was prodigal of praise
Makarov.она скупа на похвалуshe is chary of praise
gen.она скупа на похвалыshe is sparing with her praise
gen.они щедры на похвалыthey are lavish with their praise
gen.осыпать кого-либо похваламиlavish praise on
gen.осыпать похваламиplaster with praise
Игорь Мигосыпать похваламиtrumpet
gen.осыпать похваламиbepraise
gen.осыпать кого-либо похваламиheap praise on
gen.осыпать кого-либо похваламиheap praises on
gen.осыпать кого-либо похваламиbestow praise on
Makarov.осыпать кого-либо похваламиrain praises upon (someone)
Makarov.осыпать похваламиbe loud in someone's praises (кого-либо)
Makarov.осыпать похваламиsing the praises of (someone – кого-либо)
Makarov.осыпать похваламиbe lavish in someone's praises (кого-либо)
Makarov.осыпать кого-либо похваламиrain praises
gen.осыпать кого-либо похваламиheap praises upon
gen.осыпать похваламиgive ample praise
Gruzovik, fig.осыпать похвалойshower with praises
gen.осыпать похвалойshower
Gruzovik, fig.осыпать похвалойoverwhelm with praises
gen.осыпать похвалойoverwhelm with praises
gen.от их похвал у него звон стоял в ушахtheir praise rang in his ears
Makarov.от неё похвалы не дождёшьсяyou will never draw a compliment from her
Makarov.отзываться с большой похвалойpraise highly
Makarov.отзываться с большой похвалойgive high praise to
Makarov.отметить кого-либо похвалойsingle someone out for praise
gen.отозваться с похвалойpraise
gen.Очень сильная похвалаringing endorsement (A very strong praise, example: "I give the latest Tom Cruise film a ringing endorsement. You should definitely go see it." Dmitryym)
Makarov.повод для похвалыthe subject of praise
busin.получать похвалуget the credit for (smth, за что-л.)
gen.поскупиться на похвалыbe sparing with praise
gen."Похвала Богоматери"the Laudation of the Most Holy Theotokos
gen."Похвала Богоматери"the Eulogy of the Most Holy Theotokos
Makarov.похвала вскружила ему головуthe praise flew to his head
Makarov.похвала вскружила ему головуpraise flew to his head
lit."Похвала глупости"Praise of Folly (1509, сатирический памфлет Эразма Роттердамского)
gen.похвала делает хорошего человека лучше, а плохого-хужеpraise makes good men better and bad men worse
gen.похвала за похвалуtrade last
gen.похвала за похвалуtrade-last
gen."Похвала кресту"in Praise of the Cross (иконограф. сюжет)
explan.похвала, на которую можно и обидетьсяleft-handed compliment
Makarov.похвала, надежда, жажда наживы побуждают людей действоватьpraise, hope, gain are stimulants to action
proverbпохвала не пудингpraise is not pudding
gen."Похвала Пресвятая Богородицы"the Laudation of the Most Holy Theotokos (чудотворная икона Божьей Матери)
gen."Похвала Пресвятая Богородицы"the Eulogy of the Most Holy Theotokos (чудотворная икона Божьей матери)
relig.Похвала страдальцу праведномуLudlul bel nemeqi (In ancient Mesopotamian religious literature, a philosophical composition concerned with a man who, seemingly forsaken by the gods, speculates on the changeability of men and fate)
gen.похвала является стимулом для детейwe excite children by praising them
gen.похвалить для виду, быть сдержанным в своих похвалахdamn with faint praise (айгуля караганда)
gen.похвалой мы поощряем детейwe excite children by praising them
obs.превознести похвалуpraise
gen.превозносить похваламиpreach up
obs.превозносить похвалуpraise
busin.принимать похвалу за чужую работуaccept praise for someone else's work
gen.присвоить похвалуsteal credit for (за что-либо юлия белавина)
proverbпростой похвалой, как пудингом, сыт не будешьpraise is not pudding
sl., teen.публичное выражение приветствия, похвалы или признательностиS/O (shout out, сокращение используется только в письменной речи, например, в социальных сетях sonatinca)
gen.пустая похвалаempty praise (ZakharovStepan)
gen.пустые похвалыbarren praise
gen.рассыпаться в похвалахlavish praise upon
gen.рассыпаться в похвалахbe effusive in one's praise of
gen.рассыпаться в похвалахbe lavish in one's praise
Makarov.рассыпаться в похвалахshower praises upon
gen.рассыпаться в похвалахexpatiate in praise of (кому-либо)
gen.рассыпаться в похвалахtrowel
Makarov.рассыпаться в похвалах в адресsing someone's praises (кого-либо)
amer.расточать похвалыhand someone a bouquet for (Bobrovska)
idiom.расточать похвалыwax rhapsodic (make lengthy, flowery, and complimentary commentary: Kayakers wax rhapsodic about their sport. Clepa)
Makarov.расточать похвалыlavish praise on (someone – кому-либо)
gen.расточать похвалыgive ample praise
gen.расточать похвалыtrowel praise
gen.расточать похвалыpanegyrize
gen.расточать похвалыlavish praise upon
gen.расточать похвалыlavish praises (Anglophile)
gen.расточать похвалыhawk praises
fig.of.sp.расцветать от похвалfeed upon praise
adv.робкая похвалаfaint praise
ed.с большой похвалойwith very great honor
ed.с большой похвалойmagna cum laude
ed.с наивысшей похвалойwith highest praise
ed.с наивысшей похвалойsumma cum laude
Gruzovikс похвалойfavorably
gen.с похвалойfavourably
gen.с похвалой отзываться о его сестреpraise his sister (smb.'s honesty, smb.'s efforts, etc., и т.д.)
gen.своими похвалами они ему все уши прожужжалиtheir praise rang in his ears
Makarov.сглазить излишними похваламиput off by too much praise
adv.сдержанная похвалаlow-key praise
gen.скупая похвалаgrudge praise
gen.скупая похвалаgrudging praise
Makarov.скупиться на похвалуdole out praise
gen.скупиться на похвалуbe chary of praise (Anglophile)
gen.скупиться на похвалыbe sparing with praise
Gruzovikскупиться на похвалыbe sparing with praise
gen.скупой на похвалуstint one's praises (VLZ_58)
gen.скупой на похвалуtender of praise
gen.скупой на похвалуnot given to praising (Anglophile)
gen.скупой на похвалуparsimonious with praise (VLZ_58)
gen.скупой на похвалуrestrained in one's praise (Anglophile)
gen.скупой на похвалуchary of praise
gen.скупой на похвалыchary of praise
gen.слабая похвалаfaint praise
busin.слышать похвалуhear praise
gen.смутиться от чьей-либо похвалыfeel confounded by praise
gen.способ флирта с помощью амбивалентных комплиментов-смеси похвал, приколов и уколовnegging (GeorgeK)
gen.стоящий похвалpraise worthy
gen.сыпать похвалыladle out praise
gen.удостаивать кого-нибудь похвалыconsider someone worthy of praise
gen.удостаивать особой похвалыsingle out for particular praise (Anglophile)
gen.удостаиваться особой похвалыreceive special praise (Anglophile)
gen.удостаиваться особой похвалыbe singled out for particular praise (Anglophile)
gen.удостоить особой похвалыsingle out for particular praise (Anglophile)
gen.удостоиться особой похвалыbe singled out for particular praise (Anglophile)
gen.удостоиться отдельной похвалыreceive special praise (Anglophile)
ed.удостоиться похвалыachieve a merit (Johnny Bravo)
gen.удостоиться похвалыgain praise (Anglophile)
gen.упиваться похваламиdrink in homage
gen.упиваться похвалойdelight in praises
Makarov.хвалить так умеренно, что похвала становится похожей на порицаниеdamn someone with faint praise
gen.хор похвалa chorus of praise
Gruzovikчествовать похваламиpay tribute to
Gruzovikчествовать похваламиextol
Gruzovikчествовать похваламиlaud
gen.чествовать похваламиpay tribute (to)
vulg.чрезмерная похвалаbrown-nosing
gen.чрезмерная похвалаunqualified praise
gen.чрезмерные похвалыlavish praise
gen.чувствительный к похваламconsiderate of praise
busin.щедрая похвалаgenerous praise for (smth, за что-л.)
gen.щедрая похвалаungrudging praise
Makarov.щедро расточать похвалыbe free with praise
gen.щедро расточать похвалыbe free with one's praise
gen.щедрый на похвалыlavish with praise
gen.щедрый на похвалыlavish of one's praise
gen.щедрый на похвалыliberal in praise
gen.это выше всяких похвалit is beyond all praise
gen.я хотел, чтобы это прозвучало как похвалаI intended it for a compliment