DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing представление | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.адвокат ещё не составил себе чёткого представления о делеthe lawyer hasn't yet formed a clear view of the case
Игорь Миганшлаговое представлениеheadline
gen.бенефисное представлениеticket night (сборы от которого делятся между участниками пропорционально распространенным ими билетам)
gen.бинарное представлениеbinary mapping (Alexander Demidov)
gen.Вам следует иметь некоторое представление оyou need to have some idea of (alemaster)
gen.ваше представление об этом, ваше мнение об этом, ваше понимание этогоthe way you look at this (Pockemoshka)
gen.вечернее представлениеevening performance
gen.внутренний конфликт, создаваемый противоположными чувствами, представлениямиcognitive dissonance
gen.врач не имеет представления, что явилось причиной такого состоянияthe doctor has no idea how the condition was first set up
gen.входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
gen.входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
Gruzovikвысиживать до конца представленияsit out a performance
gen.гастрольное представлениеtravelling show (Alexander Demidov)
gen.гастрольное представлениеroad show
gen.гастрольное цирковое представлениеtravelling circus show (Alexander Demidov)
gen.главное представлениеfinal event (Abysslooker)
gen.говорить о том, о чём не имеешь представленияshoot one's mouth off (КГА)
gen.готов для представления публикеready for consumption (suburbian)
gen.двоичное представлениеdenote the binary (olga_kotik)
gen.дешёвое представлениеknock-about
gen.дешёвое представлениеten-twenty-thirty
gen.дешёвое представлениеslapstick (Taras)
gen.дешёвое представлениеknockabout
gen.длина числа в двоичном представленииdenote the binary length of integer (olga_kotik)
gen.для представления в соответствующие органыfor submission to the respective authorities
gen.для удобства представленияfor ease of presentation (For ease of presentation, students are encouraged to use the PowerPoint program. All students undertaking projects are required to come on campus to present. aldrignedigen)
gen.дневное представлениеmatinee performance (Liliya Marsden)
gen.дневное представлениеafternoon performance
gen.договор о представлении интересовlobbying agreement (rechnik)
gen.документы против представленияdocuments against presentation
gen.достойное представлениеhonorable representation (Boitsov)
gen.драматическое представление с одним действующим лицомmonodram
gen.её дочь удивительно держалась во время представленияher daughter behaved wonderfully during the performance
gen.живое представлениеlive show (WiseSnake)
gen.заключение брака без представления соответствующих документовGretna-Green marriage
gen.играть представлениеplay
gen.идеализированное представлениеcotton-candy view of things (ad_notam)
gen.извращённые представленияwarped views (opinions; взгляды, мнения)
gen.извращённые представленияperverted notions
gen.имущественные представленияmaterial perquisites (Priceline.com does not maintain any material perquisites or personal benefits for any of the named executive officers, such as company planes, cars, security or ... Alexander Demidov)
gen.имущественные представленияfinancial rewards and incentives (Alexander Demidov)
gen.интуитивное представление экономистовeconomic intuition (A.Rezvov)
gen.иррациональные представленияunreasonable beliefs
gen.исследование, ставящее целью дать некоторое представление о вкусах покупателейstudy to get some reading of the shoppers' preferences
gen.классические представленияclassical ideas
gen.комедийное представлениеcomedy show (Лорина)
gen.комплексное представлениеrich picture (напр., to build up a rich picture of the people behind the numbers vlad-and-slav)
gen.концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано вconcept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in
gen.концертное представлениеlive performance (suburbian)
gen.костюмированное представлениеcostume play (MichaelBurov)
gen.костюмированное представлениеcosplay (shergilov)
gen.костюмированное представлениеfancy-dress parade (Alexander Matytsin)
gen.культурные представленияcultural preconceptions (reverso.net Aslandado)
gen.лекция дала лишь поверхностное представление о предметеthe lecture hit only the high spots of the subject
gen.любить пышные театрализованные представленияlove grandiose theatrics
gen.любить пышные театральные представленияlove grandiose theatrics
gen.мнемоническое представление информацииmemory aid (ctirip1)
gen.мы должны полностью отказаться от старых представленийwe must make a clean sweep of old ideas
gen.мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
gen.мы утратили всякое представление о времениwe lost track of time
gen.на основании представленияagainst presentation of (VictorMashkovtsev)
gen.надо надеяться, что мы не опоздаем на представлениеhopefully we will get to the show on time
gen.нас пропустили на третье представлениеwe were admitted to the third performance
gen.нас пустили на третье представлениеwe were admitted to the third performance
gen.наскоро состряпанное представлениеhokey pokey
gen.наскоро состряпанное представлениеhokey-pokey
gen.начинайте представление!on with the show!
gen.наше представление о причинах войны расходится с вашимyour account of the causes of war conflicts with ours
gen.наши основные представленияour understanding (Dober1977)
gen.незамутнённое представлениеclear-eyed view (Irina Verbitskaya)
gen.некорректное представлениеpoor understanding (vlad-and-slav)
gen.неопределённое представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
gen.неопределённое представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
gen.неправильное представлениеpoor understanding (vlad-and-slav)
Игорь Мигнеправильное представлениеmisperception
gen.неправильное представлениеfallacy (bigmaxus)
gen.неправильное представлениеmisapprehension
gen.неправильное представлениеmispersuasion
gen.неправильные представленияbad judgment (Bad judgement leads to bad decisions ArcticFox)
gen.неправильные представленияperverted notions
gen.неточность представленияtwilight
gen.нечеткое представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
gen.нечеткое представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
gen.ни малейшего представленияnot the vaguest idea
gen.ни малейшего представленияnot the remotest idea
gen.ни малейшего представления о раскаянииno concept of remorse (lop20)
gen.ни малейшего представления об угрызениях совестиno concept of remorse (lop20)
gen.общее представлениеadumbration
gen.общее представлениеnet impression (о товарном знаке)
gen.общее представлениеoverview (о каком-либо предмете)
gen.общее представлениеoutline (Figures on water charges provide only an outline of cost.. • This summary is designed to give you an outline of the health benefit programs offered. 4uzhoj)
gen.общее представлениеsynoptic view (erelena)
gen.общее представлениеgeneral idea
gen.общее представлениеsummary explanation (The purpose of this briefing memorandum is to provide a summary explanation of... 4uzhoj)
gen.общее представлениеoverall perspective (Andrey Truhachev)
gen.общее представлениеa rough idea
gen.общее представлениеrough idea (Баян)
gen.общее представлениеconcept
gen.общее представление о правленииconcept of the rule
gen.общепринятое представлениеthe received view
gen.общепринятое представлениеconventional image (The conventional image of Groucho [Marx] was that he was on the side of the little guy, and he spoke defiantly and insolently to powerful people and wealthy people. But my feeling is that Groucho was out to deflate everybody–that he was a thoroughgoing misanthrope. VLZ_58)
gen.общепринятое представлениеconventional belief (о ком-либо, о чём-либо Novoross)
gen.общепринятое представлениеgeneral notion
gen.общие представленияfundamental understanding (общие представления об атомной структуре материи – fundamental understanding of atomic structure of matter 4uzhoj)
gen.одновременно с представлениемat the same time as it submits (ABelonogov)
gen.ожидающиеся музыкальные фильмы и театральные представленияthe upcoming musicals and plays
gen.осмысленное представлениеuseful concept (A.Rezvov)
gen.Основная масса наших политиков едва ли имеет представление о высоких принципахthe general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle
gen.отвечать представлению оmeet the idea of (pelipejchenko)
gen.отвечать представлениямfit in the box (о чём-л. Abysslooker)
gen.относящийся к представлению о предметах, непосредственно не воспринимаемых чувствамиideational
gen.отсутствие представленийcluelessness (о чём-либо – about something Ремедиос_П)
gen.поверхностное представлениеcotton-candy view of things (ad_notam)
gen.повестка о представлении поименованных документов или установленной информацииsubpoena duces tecum (Данный термин используется в США. Издают такие повестки судьи, арбитры, адвокаты Alexander S. Zakharov)
gen.поддающийся умственному представлениюvisualizable (dreamjam)
gen.поддающийся умственному представлениюvisualisable (dreamjam)
gen.поделиться своими представлениямиshare one's vision (for sth. – о чём-л.: In the first half, he shared his vision for society, guiding technology that advances humanity into its future (what he terms World 3.0). (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.подробное, реалистичное представлениеa worm's-eye view (о чём-либо)
gen.получать представлениеconstruct a picture (fluggegecheimen)
gen.получать представлениеassemble a picture (fluggegecheimen)
gen.получить кое-какое представление о греческом языкеacquire a smattering of Greek
gen.получить личное представлениеgain a personal impression (Andrey Truhachev)
gen.получить наглядное представлениеget a visual impression (VictorMashkovtsev)
gen.получить неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
gen.получить неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
gen.получить некоторое представлениеobtain a glimmering of (о чём-либо)
gen.получить неплохое представлениеget a pretty decent idea (о чём-либо – of something: VPD releases a lot of crime stats so you can decide what your crime tolerance is. Looking at the heat maps, you should get a pretty decent idea of where the pockets of crime are before you move here. (Reddit) ART Vancouver)
gen.получить неправильное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
gen.получить неправильное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представлениеgain an overview (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представлениеobtain an overview (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о положенииget an overview of the situation (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о положенииform an overall perspective on the situation (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о положенииobtain an overview of the situation (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о ситуацииform an overall perspective on the situation (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о ситуацииget an overview of the situation (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о ситуацииobtain an overview of the situation (Andrey Truhachev)
gen.получить поверхностное представлениеget a cursory view of (о чём-либо)
gen.получить представлениеget an overview (of – о channel_i)
gen.получить представлениеget an idea (Alexander Demidov)
gen.получить представлениеget an impression (Andrey Truhachev)
gen.получить представлениеgain an impression (Andrey Truhachev)
gen.получить представлениеget an insight about (о чём-либо vazik)
gen.получить представлениеget an insight into (о чём-либо)
gen.получить представлениеget a foretaste of (о чём-либо)
gen.получить представление оget an idea of (ч-л; something ZolVas)
gen.получить представление о чьём-либо мастерствеget a taste of skill
gen.получить собственное представлениеgain a personal impression (of each other Andrey Truhachev)
gen.получить ясное представлениеget a good idea of (о ком-либо / чём-либо ART Vancouver)
gen.получить ясное представлениеgain insight into (Andrey Truhachev)
Игорь Мигполучить/иметь искажённое/превратное представление оmisread (чем-либо)
gen.помочь в формировании важных представленийprovide a valuable perspective (Johnny Bravo)
gen.пополнить новой информацией представление о каком-либо событииthrow a sidelight on an event
gen.пополнить новой информацией представление о каком-либо событииthrow a sidelight upon an event
gen.порядок представления отчётностиprocedure for the submission of reports (ABelonogov)
gen.порядок представления сведенийchannel of communication (и т. п.)
gen.после десяти представлений пьеса сошла со сценыthe play closed after ten performances
gen.последние открытия расширили наши представления о вселеннойrecent discoveries added to our knowledge of the Universe
gen.последние открытия углубили наши представления о вселеннойrecent discoveries added to our knowledge of the Universe
gen.правдивое достоверное представлениеfaithful representation (Lavrov)
gen.предварительное представлениеtry-out
gen.представление богов в образе людейtheanthropism
gen.представление божества под человеческим видомanthropomorphism
gen.представление будущего в мрачных краскахfuturocracy
gen.представление-буффextravaganza
gen.представление в благоприятном светеexpurgation
gen.представление в виде карты распределенияmapping (Post Scriptum)
gen.представление в виде символовsymbolization (чего-либо)
gen.представление в каком-либо образеprefiguration (кого-либо, чего-либо)
gen.представление в киноhouse
gen.представление, в котором танцовщица постепенно раздевается под музыкуstriptease
gen.представление кого-либо, чего-либо в каком-либо образеprefiguration
gen.Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательствPresentation of Current Assets and Current Liabilities (МСФО Lavrov)
gen.Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательствPresentation of Current Assets and Current Liabilities (МСБУ)
gen.представление в пользуcharity performance in aid of
gen.представление в прежних образахprefiguration
gen.представление в прежних типахprefiguration
gen.представление в своём новом варианте включало как музыкальные, так и комедийные номераthe format of the new show included music and comedy
gen.представление в схематичном видеsnapshot (sankozh)
gen.представление в цифровой формеdigital presentation
gen.представление данныхdata layout (Keith79)
gen.представление данных о зрительской аудиторииreporting of television audiences (bookworm)
gen.представление денегtender (в уплату долга и т.п.)
gen.представление для детейpantomime (на рождестве в Англии)
gen.представление для детейpanto (на рождестве в Англии)
gen.представление доказательств для установления личностиthe submission of proof of identity
gen.представление доказательстваaverment
gen.представление документаintroduction of a document
gen.представление документовdiscovery procedure (kee46)
gen.представление документовsubmission
gen.представление должностным лицам информацииmanagerial reporting (Managerial reports are special reports the purpose of which is to prepare an overview of business operations for business owners or managers. Alexander Demidov)
gen.представление донесенияreporting
gen.представление дополнительных доказательствadduction of additional evidence (Alexander Demidov)
gen.представление затянулось до одиннадцати часовthe performance dragged on till 11 o'clock
gen.представление заявкиfiling
gen.представление из двух пьесdouble bill
gen.представление имело большой успехthe programme was a huge success
gen.представление интересовrepresentation (Alexander Demidov)
gen.представление интересовrepresentation of interests
gen.представление интересовrepresentation of interests (Representation of interests before legislative bodies became a field of increasing significance in twentieth-century law practice. Alexander Demidov)
gen.представление интересов в судеlegal representation in court (If someone under 18 needs Legal Representation in court, we normally assess their application by considering only their own income and capital (except in a ... they have all, at one time or another, been a litigant-in-person; someone who has not had legal representation in court and has chosen ... If your client is charged, legal aid may pay for some or all of the costs of legal representation in court. UK Alexander Demidov)
gen.представление интересов в судебных спорахrepresentation in litigation (Alexander Demidov)
gen.представление интересов доверителяrepresentation of the interests of a client (ABelonogov)
gen.представление интересов клиентовclient representation (Alexander Demidov)
gen.представление информации должностным лицамmanagerial reporting (Alexander Demidov)
gen.представление кандидата на должностьpresentment
gen.представление кандидатов на духовную должностьpresentation
gen.представление кандидатурnominations
gen.представление комедии на сценеcomedy
gen.представление компанииcompany snapshot (sankozh)
gen.представление контрдоказательствrebutter
gen.представление контрдоказательствrebuttal
gen.представление кончаетсяthe curtain falls
gen.представление мистерийpageant
gen.представление на открытом воздухеalfresco performance
gen.представление на открытом воздухе с использованием натуры, освещаемой прожекторамиsound and light (деревьев, зданий)
gen.представление на постановлениеpetition for an order (WHEREAS Plaintiffs having filed their Petition for an Order to Show Cause Why Defendant ALLTEL Corporation Should Not Be Found in Civil Contempt ... | MEMORANDUM OF THE UNITED STATES IN SUPPORT OF PETITION FOR AN ORDER TO SHOW CAUSE WHY RESPONDENT MICROSOFT ...)
gen.представление на постоянной площадкеresident show (A resident show is that which is performed in a specially designated theater (wiki) Alexander Demidov)
gen.представление на рассмотрениеsubmission
gen.представление на сценеstage performance
gen.представление началось раноthe performance started early (on time, во́время)
gen.представление и т.д. начинаетсяa performance negotiations, sales, etc. starts
gen.представление и т.д. начинаетсяa performance negotiations, sales, etc. start
gen.представление начинаетсяthe scene enters
gen.представление начинаетсяthe curtain rises
gen.представление начинается в 7 часовthe performance begins at seven
Игорь Мигпредставление не в срокfailure to make the submission on time
gen.представление неверных данныхmisrepresentation
gen.представление новых идейpackaging of new ideas (PAYX)
gen.представление оconception of (чём-л, ком-л. -- предлог!: And how do we explain things like Roswell, which happened in the 1940s, was forgotten until the 1980s, and when it regained popularity came to include reports of aliens that looked more like the post-80s conception of an alien than the popular conception of the incident's own era? (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.представление оidea
gen.представление оconcept of (MichaelBurov)
gen.представление о будущемvisualization of the future
gen.представление о красотеthe idea of beauty
gen.представление о постоянстве предметов и их свойствobject permanence (Andy)
gen.представление о самом себеself conception
gen.представление о самом себеself image
gen.представление о самом себеself perception
gen.представление о самом себеself concept
gen.представление о себеself-image
gen.представление о себеself-concept
gen.представление о собственном "я"self-conception
gen.представление о товареbrand image
gen.представление о ценеidea of the price
gen.представление проекта обвинительного актаreturn of indictment (большому жюри)
gen.представление оконченоthe curtain falls
gen.представление оперативной информацииupdate
gen.представление оперативных сведенийupdate
gen.представление отчёта или донесенияreporting (Party B shall supply such reports, returns and other information as Party A from time to time requests, including sales forecasts and information with regard to products competing with or likely to compete with the products marketed by Party A in the Territory. LE2 Alexander Demidov)
gen.представление перечня запасных частейprovide spare parts list (eternalduck)
gen.представление письменных заявленийsubmission of written statements
gen.представление по королевскому указуcommand performance (в театре и т. п.; на нем присутствует монарх)
gen.представление полномочийsubmission of credentials
gen.представление понравилось мне даже больше, чем в прошлый разthe show seemed better than ever (linton)
gen.представление поручителем доказательства платёжеспособности должникаjustification (за которого он поручился)
gen.представление потоков денежных средствpresentation of cash flows (Alexander Demidov)
gen.представление пред судомarraignment
gen.представление пред судомarraigning
gen.представление прокурораpetition by a public prosecutor (Alexander Demidov)
gen.представление прокурораprocurator's submission (акт прокурорского надзора, призванный устранить нарушения закона; вносится прокурором (его заместителем) в орган или должностному лицу, которые полномочны устранить допущенные нарушения. В месячный срок должны быть приняты конкретные меры, выявлены причины и условия, способствующие нарушениям закона; о результатах прокурор извещается в письменной форме. БЮС. ... by the justice of the peace and substitute a conviction for an acquittal if this possibility is raised in the procurator's submission or the victim's complaint. Alexander Demidov)
gen.представление прокурораprocurator petition (prosecutor – это обвинитель. Alexander Demidov)
gen.представление прокурораprocurator petition (prosecutor – это обвинитель. – АД)
gen.представление прокурораrepresentation by the procurator (S.J. Reynolds ABelonogov)
gen.представление прошенияpetitioning
gen.представление результатовreporting of result (Wakeful dormouse)
gen.представление с обнажёнными исполнителямиskin show
gen.представление с обнажёнными танцовщицамиgirlie show
gen.представление с полуобнажёнными танцовщицамиgirlie show
gen.представление с танцовщицамиgirly show
gen.представление с участием знаменитостейstar performance
gen.представление с участием зрителейparticipatory theater
gen.представление с участием зрителейparticipatory theatre
gen.представление с участием ПолишинеляPunchinello
gen.представление сведенийdiscovery procedure (kee46)
gen.представление сведенийreporting (Stas-Soleil)
gen.представление сведенийnotification (представление сведений о = notification of. enforcement officer, shall then effectuate notification of the location of registered offenders. Notice will be provided to the appropriate law enforcement agencies ... | required that states provide public notification of the location of sex offenders to local residents or other "at risk" groups. Alexander Demidov)
gen.представление, согласно которому субъект и объект неотделимы друг от друга и немыслимы один без другогоcorrelativism
gen.представление страницыpage view (ssn)
gen.представление судуexhibition (документов и т. п.)
gen.представление театра тенейshadow play
gen.представление целиком захватило егоthe performance riveted his attention
gen.представление чисел в четвертичной системеquaternary notation
gen.представление шрифта на экране монитора в виде штриховgreek (Александр Рыжов)
gen.представления, далекие от реальностиcotton-candy view of things (ad_notam)
gen.представления оbeliefs about ("We ... interpret what other people say and do, according to our own set of past experiences, culture, faith, values, all of which help us form our beliefs about ourselves, about others, and about the world in general." – getselfhelp.co.uk anyname1)
gen.представления оvisions of (Maria Klavdieva)
gen.представления о жизниview of the world (sometimes works Tanya Gesse)
gen.представления туристовtourist images (о; of maystay)
gen.претить нашим нравственным представлениямbe revolting to our ideas of morality
gen.претить нашим нравственным представлениямbe revolting to our ideas of morality
gen.приблизительное представлениеapproximate idea (ssn)
gen.приблизительное представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеthe faintest idea (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. "I haven't got...": "Не имею ни малейшего..." - далее по тексту)
gen.приблизительное представлениеthe foggiest idea
gen.приблизительное представлениеthe least idea
gen.приблизительное представлениеthe remotest idea
gen.приблизительное представлениеthe slightest idea
gen.приблизительное представлениеthe vaguest idea
gen.приблизительное представлениеthe vaguest notion
gen.приблизительное представлениеthe slightest notion
gen.приблизительное представлениеthe remotest notion
gen.приблизительное представлениеthe least notion
gen.приблизительное представлениеthe foggiest notion
gen.приблизительное представлениеthe faintest notion
gen.приблизительное представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
gen.приблизительное представлениеrough idea (Баян)
gen.приверженец традиционных представлений об искусствеmiddlebrow
gen.приверженец традиционных представлений об искусстве, культуре и т. п. человек с отсталыми вкусамиmiddlebrow
gen.привычные представленияtruism (ilghiz)
gen.процедура представления поправокamendment procedure
gen.процедура порядок представления поправокamendatory amendment procedure (Lavrov)
gen.процесс представления в ходе судебного процесса или при проведении расследований электронных документовeDiscovery (в отличие от документов в бумажной форме Millie)
gen.процесс представления текста в виде серых полос при вёрсткеgreeking
gen.путаница в его представленияхthe nebulosity of his ideas
gen.развенчивать мифы, слухи и неправильные представленияput rumors, myths, and misconceptions about something to rest (о чём-либо bigmaxus)
gen.развеять представлениеdispel a notion (о том, что)
gen.развеять представление о чём-то в качестве чего-тоrender something less of something (They noted problems in the transition to independence which rendered it less of a model for others to follow. tahana)
gen.развлекательное представлениеshow (Alexander Demidov)
gen.разрешить кому-либо бесплатный вход на театральное представлениеgrant gratuitous admission to a theatrical performance
gen.разрушить чьи-либо представленияdismantle one's notions (Simian)
gen.расшатывать старые представленияunsettle old beliefs
gen.реальное представлениеrealistic view (Кунделев)
gen.рождественское представление для детейpantomime
gen.с одинаковым пониманием или представлениемon the same sheet of music (о чём-либо Alex Lilo)
gen.с пятницей обычно связаны суеверные представленияFriday is popularly regarded with superstition
gen.сбить с роли актёра во время представленияcorpse
gen.скверное представлениеfoul show
gen.слабое представлениеhazy notion
gen.слабое представлениеvague notion
gen.слабое представлениеfoggy notion
gen.смутное представлениеfoggy idea
gen.смутное представлениеvague idea (Anglophile)
gen.смутное представлениеhazy notion (Азери)
gen.смутное представлениеpassing familiarity (Abysslooker)
gen.смутное представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеthe faintest idea (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. "I haven't got...": "Не имею ни малейшего..." - далее по тексту)
gen.смутное представлениеthe faintest notion
gen.смутное представлениеthe foggiest notion
gen.смутное представлениеthe least notion
gen.смутное представлениеthe remotest notion
gen.смутное представлениеthe slightest idea
gen.смутное представлениеthe slightest notion
gen.смутное представлениеthe vaguest notion
gen.смутное представлениеthe vaguest idea
gen.смутное представлениеthe remotest idea
gen.смутное представлениеthe least idea
gen.смутное представлениеthe foggiest idea
gen.смутное представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
gen.смутное представлениеcrude sense (KotPoliglot)
gen.смутное представлениеglimmering (The glimmerings of an idea began to come to him. LDCE Alexander Demidov)
gen.смутное представлениеintangible idea
gen.смутное представлениеmisty idea
gen.смутное представлениеdim idea
gen.смутное представление оa dim idea of something (чем-то)
gen.смутные представленияsketchy notions
gen.совершенно извращённые представленияthoroughly obnoxious views
gen.современное представлениеmodern introduction (translator911)
gen.современные представленияmodern ideas (sankozh)
gen.согласно глобальному представлению человекаin the reality map of a person (Анна Ф)
Игорь Мигсогласно представлениямfrom one's perspective
gen.создавать ложные представленияfeign
gen.составить верное представление о современном искусствеform a correct estimate of modern art
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
gen.составить общее представлениеget a general sense (e.g. of what is happening in that market twinkie)
gen.составить представлениеget an idea (rechnik)
gen.составить представление оsee something of (KotPoliglot)
gen.составить себе истинное представлениеform a true notion
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсоставить себе неверное представлениеmiscalculate
Игорь Мигсоставить себе неверное представление оmisjudge
gen.составить себе ошибочное представлениеmisconceive
Игорь Мигсоставить себе ошибочное представлениеmiscalculate
gen.составить себе представлениеget an impression (Andrey Truhachev)
gen.составить себе представлениеgain a personal impression (Andrey Truhachev)
gen.составить себе представлениеget an idea (Andrey Truhachev)
gen.составить себе представлениеgain an impression (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсоставить себе представление оbe up to speed on
gen.составить ясное представлениеform a clear picture of (о чём-либо)
gen.сотое представлениеthe hundredth performance
gen.срок представленияsubmission date (Valerio)
gen.срок представления до 3 декабряEntries by 3 December (о рукописях и т. п. в конкурсном объявлении)
Игорь Мигсрыв графика представленияfailure to make the submission on time
Игорь Мигсрыв сроков представленияfailure to make the submission on time
gen.статическое представлениеsnapshot (идея Lavrov)
gen.статическое представлениеsnapshot (иде)
gen.странствовать, давая представленияstroll
gen.суеверное представление о возможности общения с загробным миромpsychomancy (оккультизм)
gen.сформировать представлениеimagine (о чём-либо)
gen.театр даёт два представления в деньthe theatre gives two shows a day
gen.театр или представление с участием зрителейparticipatory theatre
gen.театрализованное представлениеstage show (Dorian Roman)
gen.театрализованное представлениеtheatrics
gen.театрализованное представлениеtheatrical performance (theatrical show nyasnaya)
gen.театральное представлениеspectacular display
gen.театральное представлениеdrama show (Miha4406)
gen.театральное представлениеhistrionics
gen.театральное представлениеstage play
gen.театральное представлениеtheatrical performance
gen.театральное представлениеdramatic performance
gen.театральное представлениеcontinuity (передаваемое частями по радио или телевидению)
gen.театральное представление в зале перед обедающей публикойpub theater
gen.театрально-зрелищное представлениеtheatrical production (ABelonogov)
gen.телевизионное представлениеtelevision show
gen.телевизионное представлениеTV show
gen.тот, кто отстаивает неправильное представлениеnotionist
gen.туманное представлениеvague notion
gen.туманное представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеinkling (Maria Klavdieva)
gen.туманное представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
gen.туманное представлениеhazy notion
gen.туманное представлениеfoggy notion
gen.ты имеешь хоть малейшее представление?have you any idea at all? (linton)
gen.у вас нет ни малейшего представленияyou don't have any notion (shergilov)
gen.у меня весьма путаное представление об этом делеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня весьма путаное представление об этом предметеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня весьма туманное представление об этом делеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня весьма туманное представление об этом предметеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня нет ни малейшего представленияI haven't the faintest idea (Aslandado)
gen.у него очень ограниченное представление об исламеhe has a very blinkered view of Islam
gen.у него слабое представление о физикеhe has little idea of physics
gen.у него совершенно искажённое представление об этом событииhe has a completely distorted idea about this event
gen.усвоить ложное представлениеget the wrong idea (A.Rezvov)
gen.устанавливать температурный режим, исходя из личных представлений человека о температурной комфортностиset the temperature in the room based on an individual's comfort level (bigmaxus)
gen.устарелые представленияantiquated notions
gen.устойчивое представлениеfirmly held conviction ()
gen.устойчивое представлениеstrong conviction ()
gen.устойчивые представленияstable beliefs (anyname1)
gen.устойчивые представленияfirmly held views (anyname1)
gen.устойчивые представленияstrongly held views (anyname1)
gen.устоявшееся представлениеlong-held belief (Ремедиос_П)
Игорь Мигустроить глумливое представлениеplay out barbed comedy routines
gen.устроить представлениеput up a performance
gen.устроить представлениеthrow a performance (Andy)
gen.участвовать в рождественском представленииmum
gen.фантастические представленияairy notions
gen.фантастическое представлениеwhimsy whamsy
gen.фантастическое представлениеwhim wham
gen.формальное представлениеformal introduction
gen.формировать в человеке представления о том, как ему вести себя в обществеshape personal choices about conduct (bigmaxus)
gen.формировать неверное представлениеgive the wrong idea (4uzhoj)
gen.формировать представлениеimagining (о чём-либо dreamjam)
gen.хорошее представлениеstrong notions (Taras)
gen.целостное представлениеfull picture (It's not that there'd be fraud involved but simply that those numbers don't really give a full picture of the risks involved if we see another scenario ... Alexander Demidov)
gen.целостное представлениеoverall picture (yanadya19)
gen.целостное представлениеwhole picture (the) whole picture: the most important facts about a situation and the effects of that situation on other things. You're just taking into account Melissa's views of the situation but of course that's not the whole picture. CI Alexander Demidov)
gen.шумное представлениеrazzle-dazzle
gen.шумное представлениеrazzle dazzle
gen.эйдетический представлениеeidetic image
gen.язык графовых представлений данныхDGL
gen.ясное представлениеclear account (Кунделев)
gen.ясное представлениеclear idea
gen.ясное представление о сути человеческой деятельностиperception into the heart of human activity
gen.ясность представленияclarity of presentation (VIPlayer)
gen.ясные представленияclear ideas
Showing first 500 phrases