Subject | Russian | English |
econ. | банковский краткосрочный заём для покрытия необходимости в средствах до получения причитающейся суммы | bridging loan |
law | в счёт причитающейся суммы | on account of |
econ. | в счёт причитающейся суммы | against the amount due |
Gruzovik, econ. | в счёт причитающейся суммы | o.a. (on account) |
econ. | в счёт причитающейся суммы | against the sum due |
econ. | в счёт причитающейся суммы | on account of the sum due |
gen. | в счёт причитающейся суммы | on account |
bank. | в частичное погашение, причитающейся суммы | on account |
busin. | в частичное погашение причитающейся суммы | on account |
law | вручить третьему лицу приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | garnish |
econ. | выплатить причитающуюся сумму | pay out what is due to (someone A.Rezvov) |
gen. | ей причиталась небольшая сумма денег | a small sum of money was coming to her |
busin. | конверсия причитающихся сумм в наличность | collection |
account. | конверсия причитающихся сумм в наличные | collection |
law, Scotl. | кредитор, по требованию которого суд выносит приказ о наложении ареста на имущество должника, находящееся у третьего лица, или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrester |
law, Scotl. | лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику | arrestee |
law, Scotl. | лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющуюся у него сумму, причитающуюся должнику | arrestee |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | garnishee |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающейся должнику | garnishee |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику | factor |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющуюся у него сумму, причитающуюся должнику | factor |
law | наложение ареста в порядке дополнительного обеспечения иска на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | ancillary garnishment |
busin. | наложение ареста на заработную плату в сумме, причитающейся должнику с третьего лица | wage garnishment |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | trustee process |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishment |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | foreign attachment |
law, Scotl. | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrestment |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | factorizing |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | attachment execution |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | factorizing |
gen. | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | foreign attachment |
gen. | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику | factorizing |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | trustee process |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | attachment execution |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | foreign attachment |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishment |
bank. | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | factorizing |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrestment |
EBRD | невозвращённые причитающиеся суммы | unrecovered receivables |
law | неустойка в размере 0,5% от причитающейся к уплате суммы платежа | a penalty of 0.5% of the amount due (Khrushchov) |
econ. | обращать взыскание на суммы, причитающиеся недоимщику от его дебиторов | garnish |
gen. | обязательства по выплате заработной платы и иных сумм, причитающихся работнику | payroll liabilities (Alexander Demidov) |
Makarov. | оплачивать в счёт причитающейся суммы | pay on account |
bank. | платеж в счёт причитающейся суммы | payment on account received |
bank. | платеж в счёт причитающейся суммы | payment on account |
econ. | платить в счёт причитающейся суммы | pay on account |
econ. | платить в счёт причитающейся суммы | apply payment against the amount due |
econ. | платить в счёт причитающейся суммы | pay on demand |
torped. | платёж в счёт причитающейся суммы | payment on account |
Makarov. | подсчитать причитающиеся суммы | reckon up money due |
econ. | получать в счёт причитающейся суммы | receive against the amount due |
econ. | получать в счёт причитающейся суммы | receive on account of the amount due |
econ. | получать в счёт причитающейся суммы | receive on account |
econ. | получено в счёт причитающейся суммы | received receive on account |
econ. | получено в счёт причитающейся суммы | received on account |
law | право адвоката на держание денег или собственности клиента до выплаты причитающейся адвокату суммы | attorney-lien |
logist. | предварительно установленная сумма, причитающаяся по контракту | gross settlement |
law | приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishment order |
law | приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishee order |
gen. | приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishee order |
insur. | причитающаяся ему сумма страховой выплаты | the amount of the insurance benefit due to him (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В случае если выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей. Пазенко Георгий) |
law | причитающаяся и подлежащая уплате сумма | due and payable amount (Andy) |
gen. | причитающаяся нам сумма | the amount due to us |
econ. | причитающаяся сумма | amount owed |
gen. | причитающаяся сумма | receivable |
econ. | причитающаяся сумма | amount for |
Makarov. | причитающаяся сумма | amount due (for) |
busin. | причитающаяся сумма | due amount |
econ. | причитающаяся сумма | amount owing |
econ. | причитающаяся сумма | sum owing |
econ. | причитающаяся сумма | credit |
fin. | причитающаяся сумма | balance due (непогашенная сумма обязательств перед данным лицом либо данного лица перед другими лицами Andrey Truhachev) |
fin. | причитающаяся сумма | amount due |
account. | причитающаяся сумма | amounts due |
econ. | причитающаяся сумма | sum due |
gen. | причитающаяся сумма | owing |
bank. | причитающаяся сумма наличными | terms cash |
bank. | причитающиеся проценты на остаток суммы | interest payable on arrears |
bank. | причитающиеся суммы | receivables |
econ. | причитающиеся суммы | receivable |
busin. | причитающийся процент на остаток суммы | interest payable on arrears |
law | продажи в счёт причитающейся суммы | account sales |
busin. | путём частичного платежа в счёт причитающейся суммы | on account |
audit. | разница между суммой страхового взноса и суммой, причитающейся к возврату на определённых условиях | core deposit intangibles |
fig.of.sp. | с тебя причитается кругленькая сумма | you owe me a big one (Ivan Pisarev) |
gen. | список лиц, которым надлежит произвести уплату, с обозначением сумм, причитающихся каждому | pay-roll |
formal | сумма, причитающаяся | amount owing to (someone – кому-либо ART Vancouver) |
busin. | сумма причитающаяся | amount due to |
gen. | сумма, причитающаяся к выплате | amount due (Alexander Demidov) |
gen. | сумма, причитающаяся к уплате за | amount outstanding on (It depends on your age, the amount of equity you have in your property and the amount outstanding on your interest-only mortgage. Alexander Demidov) |
gen. | сумма, причитающаяся к уплате на | amount outstanding on (early payment charges and will give out a redemption statement (the amount outstanding on a particular date) on request by the borrower. Alexander Demidov) |
bank. | сумма, причитающаяся лицу по контокорренту | account receivable |
EBRD | сумма, причитающаяся при конверсии ценных бумаг | adjustment on conversion (держателю ценной бумаги или эмитенту) |
law | сумма, причитающаяся с лица по контокорренту | accounts payable |
econ. | сумма причитающихся начисленных взносов | outstanding assessments |
account. | суммы причитающейся оплаты | billings (по долгосрочному договору, договору на строительство Табибито) |
account. | суммы причитающейся оплаты по договору на строительство | billings on construction contract (Табибито) |
oil | суммы, причитающиеся | amounts due and owing to (andrushin) |
O&G, sakh. | суммы, причитающиеся | amounts due and owing to |
gen. | суммы, причитающиеся другой стороне | sums due to the other party |
gen. | суммы, причитающиеся иностранным участникам | sums due to foreign partners (в совместном предприятии и т. п.) |
busin. | суммы, причитающиеся материнской компании | payables to parent company |
busin. | суммы, причитающиеся подконтрольным компаниям | payables to associated companies |
busin. | суммы, причитающиеся с дочерних компаний | amounts owed by subsidiaries |
busin. | суммы, причитающиеся членам правления | payables to directors |
econ. | счёт причитающихся сумм | suspense account |
busin. | счёт причитающихся сумм, взыскание которых сомнительно | suspense account |
econ. | требование частичного платежа в счёт причитающейся суммы | on account request |
busin. | уведомление о причитающейся сумме налога | tax assessment notice |
O&G, casp. | увеличение причитающейся суммы на сумму удерживаемого налога | gross up (Yeldar Azanbayev) |
econ. | увеличение страховой суммы за счёт причитающихся дивидендов | dividend addition (играющих роль единовременного страхового взноса для добавочной страховой суммы) |
EBRD | удерживать причитающиеся суммы | withhold amounts due |
econ. | уплата в счёт причитающейся суммы | payment on account |
busin. | уплата в счёт причитающейся суммы | paying on account |
patents. | уплата в счёт причитающейся суммы пошлин | payment on account of fees |
Makarov. | уплатить в счёт причитающейся суммы | pay on account |
busin. | уплаченный в счёт причитающейся суммы | paid on account |
busin. | уплачивать в счёт причитающейся суммы | pay on account |
busin. | уплачивающий в счёт причитающейся суммы | paying on account |