DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing проделка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безобидная проделкаharmless artifice
Makarov.бесовские проделкиthe devices of the devil
Makarov.бесовские проделкиdevices of the devil
Makarov.в конце концов я узнал об их проделкахI finally got wise to their tricks
gen.веселая проделкаescapade
obs.весёлая проделкаgaud
gen.весёлая проделкаescapade
gen.вчера они устроили одну из самых ошеломляющих своих проделокone of their most stunning goofs occurred yesterday
gen.гадкая проделкаa rotten trick
gen.глупая проделкаgoof
gen.гнусная проделкаa piece of scoundrelism
gen.грязная проделкаlow stunt to pull
gen.дьявольская проделкаvixen trick
gen.его проделки мешали мне игратьhis antics put me off my game
gen.жульническая проделкаcon trick (Andrey Truhachev)
adv.жульническая проделкаflim-flam
gen.жульническая проделкаconfidence trick (Andrey Truhachev)
gen.жульническая проделкаflimflam
gen.злая проделкаa rotten trick
Makarov.злая проделкаdevice
gen.злая проделкаwicked artifice
gen.злая проделкаnaughty trick (Andrey Truhachev)
gen.искусная проделкаartifice
gen.ловкая проделкаtrickery
gen.ловкая проделкаmonkey business
gen.ловкая проделкаdodgery
gen.ловкая проделкаjuggle
gen.любовные проделкиlove trick
gen.мошенническая проделкаscam
gen.мошенническая проделкаa piece of deceit
gen.мошенническая проделкаact of dishonesty
gen.мошенническая проделкаpiece of dishonesty
gen.мошенническая проделкаpiece of deception
gen.мошенническая проделкаdishonesty
inf.мошенническая проделкаflim-flam
sec.sys.мошенническая проделкаdirty trick
disappr.мошенническая проделкаfraudulent trick ("Этот корабль наш, он принадлежал моему отцу. Гез присвоил его мошеннической проделкой." (А.С. Грин) ART Vancouver)
sec.sys.мошенническая проделкаmanipulation
adv.мошенническая проделкаwile
gen.мошенническая проделкаdeceit
gen.мошенническая проделка, заслуживающая виселицыropery
Gruzovikмошеннические проделкиfraud
Gruzovikмошеннические проделкиswindle
gen.не беспокойся, я знаю обо всех его проделкахdon't worry, I'm up to all his little tricks
Makarov.невинная проделкаharmless prank
Makarov.нечестная проделкаmean trick
Makarov.низкая проделкаmean trick
Makarov.низкая проделкаdirty trick
gen.озорные проделкиmischievous tricks
gen.озорные проделкиmischievous pranks
Makarov.он известен своими злыми проделкамиhe is known for his nasty tricks
gen.он мастер на всякие проделкиhe is a great trickster
gen.он не желает служить ширмой для их проделокhe doesn't want to be a shield for their tricks
gen.он снова принялся за свои проделкиhe is up to his old tricks again
Makarov.подлая проделкаmean trick
obs.получить что-либо в результате проделкиsharp
gen.прибегать к низким проделкамshab
schoolпроделка выпускниковgrad prank (традиция в американских и канадских школах: I went to Columbus South high school in the 90s. For our grad prank, late at night, we fiberglassed a giant bra on the Columbus statue and gave it lipstick. On the sign in front, we screwed in a sign saying Columbus North "Is A Drag". We thought it was pretty funny at the time. (Reddit) ART Vancouver)
gen.проделка, заслуживающая наказания виселицейrope trick
relig.проделка нечистой силыdevilry
slangпроделка, сутью которой является тайная кража женского нижнего бельяpanty raid (Jambi_Jack)
gen.проделки нищихmumping
obs.проделки старой шельмыjadery
Makarov.разгадать чьи-либо проделкиsee through someone's tricks
Makarov.склонный к проделкамwicked
gen.склонный к проделкамprankish (Andrey Truhachev)
gen.смелая проделкаescapade
gen.совершать злые проделкиmake malicious mischief
gen.способный на любые проделкиready for mischief
gen.устраивать проделкиpull pranks (Taras)
gen.хитрая проделкаwile
Makarov.человек, надевший набекрень шляпу во время брачной церемонии, – это человек, бросающий вызов Гименею и всем его злобным проделкамa man, who sets his hat acock at matrimony-a man who defies Hymen and all his wicked wiles
gen.шутка, но на словах, а на деле проделкаpractical joke
gen.шутовская проделкаroguishness
gen.шутовская проделкаharlequinade
gen.эти проделки шиты белыми ниткамиthe tricks are easily seen through