Subject | Russian | English |
mining. | брус, на который садится клеть | landing block (в околоствольном дворе) |
mining. | брус, на который садится скип | landing block (в околоствольном дворе) |
hovercr. | внезапно садиться на воду | ditch (напр., вследствие потери давления в подушке) |
tech. | внезапно садиться на воду | ditch (о СВП) |
agric. | возраст, в котором молодняк птицы начинает садиться на насест | perching age |
anim.husb. | возраст молодняка, начинающий садиться на насест | perching age |
Makarov. | гидросамолёт садится на водную поверхность | seaplane alights on water |
Makarov. | гидросамолёт садится на водную поверхность | a seaplane alights on water |
gen. | грузиться или садиться на корабль или самолёт | embark |
vulg. | клиент, любящий, когда проститутка садится на его лицо | facial |
Makarov. | когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель | in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand |
gen. | на эти стулья нельзя садиться | these chairs are not to be sat on |
gen. | не садитесь на этот стул | don't sit on this chair |
vulg. | оральный секс в позе, когда женщина садится на лицо партнёру | facial (Yamatodzakura) |
gen. | пожалуйста, садитесь на моё место | please, take my seat |
gen. | птицы садятся на дерево | birds alight on a tree |
gen. | садитесь на автобус номер три | take the number 3 bus |
gen. | садитесь на автобус номер три | take a number 3 bus |
Makarov. | садитесь на своё место | go back to your place |
gen. | садитесь на этот стул | take the chair |
mil., avia. | "садитесь на этот аэродром" | land at this aerodrome |
avia. | "садитесь на этот аэродром" | land at this aerodrome |
gen. | садить кляксы на | ink |
rude | садить на бутылку | cornhole (тж. перен. Taras) |
mil., tech. | садить по 2 гребца на банку | double bank |
slang | садиться в товарный поезд на ходу, чтобы проехать без билета | grab an armful of boxcars |
hrs.brd. | садиться верхом на лошадь | bestride a horse (Andrey Truhachev) |
gen. | садиться или грузиться на самолёт | enplane |
nautic. | садиться кормой на ходу | squat |
Gruzovik | садиться на | get into (train, boat, plane, etc) |
gen. | садиться на | mount (лошадь, велосипед) |
gen. | садиться на автобус | take a train |
idiom. | садиться на автобус | catch a bus (Ivan Pisarev) |
trav. | садиться на автобус | take the bus (You might want to take the bus- Возможно, вам хочется поехать на автобусе reverso.net Andrey Truhachev) |
gen. | садиться на автобус | take a bus |
mil. | садиться на автомашины | embus (преим. в автобусы) |
Makarov. | садиться на автомашины | embus |
gen. | садиться на брюхо | belly land |
avia. | садиться на брюхо | pancake (Andrey Truhachev) |
Makarov., avia. | садиться "на брюхо" | belly-land |
avia., Makarov. | садиться "на брюхо" | belly-flop |
avia. | садиться на брюхо | make a belly landing (Andrey Truhachev) |
gen. | садиться на брюхо | belly flop |
cycl. | садиться на велосипед | get on a bicycle (Andrey Truhachev) |
cycl. | садиться на велосипед | mount a bicycle (Andrey Truhachev) |
gen. | садиться на велосипед | mount |
Makarov. | садиться на ветку | alight on a branch (of birds) |
hovercr. | садиться на воду | land |
hovercr. | садиться на воду | touch down |
fish.farm. | садиться на воду | settle on the sea (о птице dimock) |
idiom. | садиться на голову | Give him an inch and he'll take a mile (Tamerlane) |
Игорь Миг | садиться на голову | wind round finger |
Игорь Миг | садиться на голову | be all over |
Игорь Миг | садиться на голову | walk all over ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.) |
Игорь Миг | садиться на голову | twist round finger |
Игорь Миг | садиться на голову | take advantage of |
gen. | садиться на грузовую машину | entruck |
auto. | садиться на грузовые автомобили | entruck |
nautic. | садиться на грунт | take the bottom |
nautic. | садиться на грунт | take the ground |
nautic. | садиться на грунт | strike the ground |
nautic. | садиться на грунт | get on the ground |
nautic. | садиться на грунт | bottom |
navig. | садиться на грунт | sue (напр. при отливе) |
nautic. | садиться на грунт | ground (вк) |
nautic. | садиться на грунт | go aground |
nautic. | садиться на грунт | set down |
nautic. | садиться на грунт или на мель | ground |
gen. | садиться на диету | go on a diet (Taras) |
gen. | садиться на диету | begin to diet (Taras) |
amer. | садиться на жёсткую диету | go on a crash diet (Taras) |
gen. | садиться на корабль | ship |
gen. | садиться на корабль | take ship |
Makarov. | садиться на корабль | board a ship |
Makarov. | садиться на корабль | get aboard |
Makarov. | садиться на корабль | go aboard a ship |
Gruzovik, nautic. | садиться на корабль | go on board ship |
econ., amer. | садиться на корабль | board |
nautic. | садиться на корабль | come on board |
mil. | садиться на корабль | go aboard |
Makarov. | садиться на корабль | come on board a ship |
gen. | садиться на корабль | embark |
gen. | садиться на корабль | go on board (ship) |
gen. | садиться на корабль | go on shipboard |
Makarov. | садиться на корабль | go on board a ship |
Makarov. | садиться на корабль | imbark |
gen. | садиться на корабль | get on / embark on the ship (Ying) |
Makarov. | садиться на корабль или самолёт | embark |
gen. | садиться на корточки | squat |
Makarov. | садиться на корточки | squat down |
gen. | садиться на корточки | hunker down (Юрий Гомон) |
gen. | садиться на корточки | hunker (Юрий Гомон) |
gen. | садиться на корточки | crouch down (Andrey Truhachev) |
Makarov. | садиться на лошадь | get on a horse |
Makarov. | садиться на лошадь | mount the horse |
Makarov. | садиться на лошадь | back |
Makarov. | садиться на лошадь | get on the horse |
hrs.brd. | садиться на лошадь | bestride a horse (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, hrs.brd. | садиться на лошадь | mount a horse |
gen. | садиться на лошадь | horse |
gen. | садиться на лошадь | mount |
nautic. | садиться на мель | ground |
nautic. | садиться на мель | cast aground |
Makarov. | садиться на мель | take the bottom |
fish.farm. | садиться на мель | go aground (dimock) |
row. | садиться на мель | run ashore |
oil, nautic. | садиться на мель | strike |
nautic. | садиться на мель | run aground |
nautic. | садиться на мель | strike the ground |
nautic. | садиться на мель | go ashore (вк) |
nautic. | садиться на мель | get upon the bank (вк) |
jarg. | садиться на мель | pile up |
nautic. | садиться на мель | take the ground |
Gruzovik, fig. | садиться на мель | find oneself in a hopeless situation |
Gruzovik, fig. | садиться на мель | get into a fix |
nautic. | садиться на мель | get on the ground |
gen. | садиться на мель | strand |
gen. | садиться на насест | roost (в т.ч. о ловчих птицах) |
gen. | садиться на насест | go to roost |
gen. | садиться на насест | perch |
avia. | садиться на палубу | deck-land |
gen. | садиться на паром | get on the ferry (Taras) |
fish.farm. | садиться на пароход | board a ship (dimock) |
Makarov. | садиться на пароход | go on shipboard (и т. п.) |
Makarov. | садиться на пароход | come on board |
Makarov. | садиться на пароход | get on board |
Makarov. | садиться на пароход | take ship (и т. п.) |
gen. | садиться на пароход | take ship |
gen. | садиться на пароход, идущий в | ship for |
Makarov. | садиться на пароход, теплоход | go on shipboard (и т.п.) |
gen. | садиться на пароход, теплоход | go on shipboard (и т. п.) |
gen. | садиться на пароход, теплоход | take ship |
Makarov. | садиться на поезд | get aboard |
Makarov. | садиться на поезд | get on a train |
Makarov. | садиться на поезд | go aboard |
Makarov. | садиться на поезд | take a train |
Makarov. | садиться на поезд | board the train |
Makarov. | садиться на поезд | board a train |
gen. | садиться на поезд | get on the train (bigmaxus) |
ornit. | садиться на поле | drop into a field (birds Dude67) |
gen. | садиться на самолёт | embark |
gen. | садиться на самолёт | enplane |
econ., amer. | садиться на самолёт | board |
Makarov. | садиться на самолёт | come on board aircraft |
Makarov. | садиться на самолёт | get aboard |
Makarov. | садиться на самолёт | go on board aircraft |
Makarov. | садиться на самолёт | imbark |
Makarov. | садиться на самолёт | go aboard |
gen. | садиться на самолёт | emplane |
gen. | садиться на скамейку | bench |
gen. | садиться на следующем углу | get on at the next corner (at this station, in the centre, at Newcastle, etc., и т.д.) |
amer. | садиться на строгую диету | go on a crash diet (Taras) |
nautic. | садиться на судно | take a ship |
nautic. | садиться на судно | take the ship |
nautic. | садиться на судно | go aboardship (вк) |
shipb. | садиться на судно | embark |
sail. | садиться на судно | board the ship |
shipb. | садиться на судно | go aboard |
nautic. | садиться на судно | come on board |
gen. | садиться на судно | go on shipboard |
nautic. | садиться на судно | board |
gen. | садиться на судно | take ship |
mil., arm.veh. | садиться на танк | mount a tank (в танк) |
Makarov. | садиться на теплоход | go on shipboard (и т. п.) |
gen. | садиться на теплоход | take ship (и т. п.) |
Makarov. | садиться на транспортное средство | board a ship |
inf. | садиться на уши | bend someone's ear (Abysslooker) |
gen. | садиться на хлеб и воду | put oneself on bread and water (Taras) |
inf. | садиться на ходу | flip (в трамвай и т.п.) |
gen. | садиться на ходу | flip |
gen. | садиться на шею | live off (+ dat.) |
gen. | садиться на шею | sponge off (+ dat.) |
gen. | садиться на шею | be a burden to (+ dat.) |
Игорь Миг | садиться на шею | walk all over |
sport. | садиться на шпагат | do the splits (senia_m) |
gen. | садиться на шпагат | stretch out (Ofelia) |
gen. | скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания дел | auditory |
obs. | снова садиться на корабль | reimbark |
gen. | снова садиться на лошадь | remount |
Makarov. | солнце встаёт на востоке и садится на западе | the sun rises in the east and sinks in the west |
Makarov. | солнце встаёт на востоке и садится на западе | the sun rises in the east and sets in the west |
gen. | солнце садится за горной грядой на западе | the sun sets behind the western range of mountains |
gen. | солнце садится на западе | the sun sets in the west |
tech. | судно садится на опоры дока | the dock takes the ship's weight |
Makarov. | судно садится на опоры дока | the dock takes the ship's weight |