DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing скидка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
adv.агентская скидкаagency commission (обычно в виде 15% уступки с тарифной стоимости, предоставляемая агентству средствами рекламы)
gen.акции, выпускаемые со скидкой с нарицательной ценыbelow par stock
adv.без скидкиstraight (о цене)
gen.без учёта скидкиundiscounted
gen.билет со скидкой в 50%half-fare ticket
gen.билет со скидкой в 50%half fare
gen.билет со скидкой в 50%half-fare
gen.билет со скидкой для тех, кто покупает заранееearly bird ticket (misha_saiko)
gen.билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезонаcut-rate tickets for off-hour travellers
gen.большая скидка на рекламуvolume advertizing discount
gen.брошюра скидокdiscount booklet (scherfas)
Makarov.в субботу в этом магазине скидкиthe store is closing out on Saturday
gen.ваучер на скидкуdiscount voucher (sankozh)
gen.весовая скидкаcloff (ком.; при розничной продаже нек-рых товаров)
avia.включая скидкуreflect the discount (Your_Angel)
gen.Возврат товаров и скидкиsales returns and allowances
gen.возвратная скидкаrebate (kriemhild)
adv.временная скидкаtemporary allowance
gen.Время когда ты можешь звонить по мобильному телефону со скидкойoff-peak hours (Сomandor)
adv.выплата итоговой скидкиrebating
adv.выплата скидкиrebating
adv.горизонтальная скидкаhorizontal discount (предоставляется рекламодателю, закупившему время на длительный срок, обычно сразу на год)
Makarov.гостиничные цены со скидкой в межсезонный периодoff-season hotel rates
avia.грузовая поездка со скидкой тарифовincentive group travel
avia.групповая поездка со скидкой тарифаincentive group travel
avia.групповая скидкаgroup discount
gen.да ещё со скидкойand with a discount yet
Makarov.давать скидкуallow a discount (кому-либо)
gen.давать кому-либо скидкуallow a discount
Makarov.давать скидку при расчёте наличнымиallow discount for cash
gen.дать кому-л. дополнительную скидкуgrant sb. an extra discount
gen.дать кому-л. дополнительную скидкуgrant an extra discount
Makarov.дать скидкуallow a discount (кому-либо)
inf.дать скидкуswing a discount (YudinMS)
Makarov.дать скидкуgive a discount
gen.дать скидкуdiscount
gen.действующая система скидокapplicable discount schedule (Alexander Demidov)
gen.делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличнымиgive 10 per cent discount for cash
gen.делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличнымиgive 10% discount for cash
Makarov.делать на что-либо скидкуmake allowance for something
Makarov., law, ADRделать скидки в ценеmake a concession
mil.делать скидки на бомбардировщикиundercharge bombers
gen.делать скидкуdiscount
gen.делать скидкуallow
gen.делать скидкуundercharge (Alexander Demidov)
arch.делать скидкуabate of the price
arch.делать скидкуabate from the price
gen.делать скидкуreckon off (со счета)
Makarov.делать скидкуreckon off (со счета и т. п.)
Makarov.делать скидкуgive a discount
Makarov.делать скидкуallow a discount
Makarov.делать скидкуgrant (с налога)
gen.делать скидкуrebate
gen.делать скидку 10%give 10% 50% off (give 10% off, give 50% off chiefcanelo)
gen.делать скидкуgive discount (делать 10,25,30...% скидку – give 10,20,30% discount chiefcanelo)
gen.делать скидкуabate
gen.делать скидку в один шиллинг с каждого фунтаallow a shilling in the pound
Gruzovik, fig.делать скидку наmake allowances for
Makarov.делать скидку наallow for (что-либо)
gen.делать скидку наallow (что-либо)
gen.делать скидку на возрастtake age into account (Bartek2001)
gen.делать скидку на обстоятельстваmake allowances for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc., и т.д.)
gen.делать скидку на обстоятельстваmake allowance for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc., и т.д.)
Makarov.делать скидку на состояние его здоровьяmake allowance s for his health condition
gen.делать скидку на таруtare
gen.делать скидку на утечкуmake allowance for leakage
gen.делать скидку на утечку учитывать возможность утечкиmake allowance for leakage
gen.для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкойfor those wishing to partake in a number of walks we offer discount tickets
gen.добиться скидкиbeat a man down in price
Makarov.договариваться о скидкеbargain over the discount
adv.договорная скидкаcontractual rebate
gen.должны же они делать скидку на человеческую слабостьthey must allow for human weakness
adv.дополнительная скидкаadditional discount
adv.дополнительная скидка за оплату наличнымиcash bonus
gen.дополнительная сумма скидкиadditional discount amount (Sayapina)
Игорь Мигдополнительные скидкиperks (конт. // Don't miss out on perks!)
gen.дополнительный процент скидкиadditional discount percent (Sayapina)
gen.достаточная скидкаadequate allowance
gen.достаточная скидкаfair allowance
gen.дубайский фестиваль скидокdsf (Dubai Shopping Festival станислав_алматы)
gen.за вычетом скидкиless discount
tax.запрещённая скидкаdisallowed deduction
adv.зачётный купон на небольшую скидкуcents-off coupon
Makarov.зрители всегда достаточно снисходительны, чтобы делать большие скидки новому актёруthe spectators are always candid enough to give great allowances to a new actor
tax.инвестиционная скидкаinvestment allowance (dimock)
adv.исходный расчётный тариф без скидок, указываемый в тарифной карточкеcard rate
adv.итоговая скидкаrebate
gen.количественная скидкаamount discount (WiseSnake)
adv.комиссионная скидкаcommission
adv.комиссионная скидка от средств рекламыmedia discount
gen.комиссия за торговлю криптовалютой, взимаемая со скидкойElectronic Proof of Warranty (Moonranger)
brit.компенсационная налоговая скидкаbalancing allowance
adv.консолидированные скидкиconsolidated discounts (serrgio)
adv.короткая скидкаshort discount (незначительная скидка с цены товаров, обычно не продаваемых оптом)
gen.кредит в виде налоговой скидкиTax Abatement Credit (nyc.gov aldrignedigen)
adv.кумулятивная суммарная скидкаcumulative discount
gen.купить при условии скидки в 5%buy subject to a discount of 5%
adv.купон, дающий право на небольшую скидкуcents-off coupon
adv.купон на скидку в мобильном телефонеmobile coupon (AnastasiiaKi)
adv.купон с предложением скидкиdiscount coupon
gen.купон с предложением скидкиmoney-off coupon (Alexander Oshis)
tax.лицо, которое может иметь право на налоговые скидкиpotential eligible individual
adv.льготная скидкаspecial discount
gen.магазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товарыthere is a discount of 10% off selected items in this store
gen.магазин, торгующий со скидкойdiscount house
gen.места в самолёте, продаваемые транспортными агентствами со скидкойbucket seat (Airline seats are grouped into price buckets КГА)
brit.могу сделать небольшую скидкуovno (used in advertisements to show that the seller will accept a price that is a little lower than the price stated Aiduza)
gen.мы должны сделать скидку на его молодостьwe must consider his youth
Makarov.мы должны сделать скидку на разницу в возрастеwe allowed for the difference in age
gen.на детские билеты скидка пятьдесят процентовchildren are admitted half-price
gen.на детские билеты 50% скидкиchildren are admitted at half-price
gen.на детские билеты 50% скидкиchildren are admitted at half-price
adv.назначение цен со скидкамиdiscount pricing
gen.накопительная скидкаprogressive discount (Alexander Demidov)
adv.накопленная суммарная скидкаcumulative discount
gen.наличными без скидкиnett cash
gen.наличными без скидокnet cash
energ.ind.налоговая скидка на фонды, используемые в процессе строительстваallowance for funds used during construction (напр., экологически чистых энергетических объектов)
tech.налоговая скидка при закупке изнашиваемых активовinvestment tax credit
nautic.налоговые скидкиtax allowances (вк)
gen.налоговые скидкиcapital allowances (mascot)
ecol.налоговые скидки по инвестициям на цели борьбы с загрязнениемtax allowances for anti-pollution investments
Makarov., amer.не добиваться скидокbeg no odds (of)
amer.не добиваться скидокbeg no
Makarov., amer.не добиваться скидокask no odds (of)
tax.нестандартная скидка с налогаnon-standard tax relief (dimock)
gen.нефтяная налоговая скидкаOil Allowance (vlad-and-slav)
tax.облигация со скидкойdeep discount bond (dimock)
Makarov.он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидокhe was just, but as a matter of business. he made no allowances.
gen.он был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидокhe was just, but as a matter of business
gen.он был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидокhe made no allowances
Makarov.он должен сделать скидку на её неопытностьhe must make allowances for her lack of experience
gen.он не сделает мне скидки на этоhe wouldn't give me a deduction on it
Makarov.он сделал скидку на её предрассудкиhe discounted her prejudice
gen.они объявили большую скидку с целью распродажиthey announced great reductions in order to clear
Игорь Мигоптовая скидкаdiscount on a bulk order
adv.особая скидкаspecial discount
adv.особая скидкаspecial concession
gen.отмена скидкиelimination of a discount (A.Rezvov)
gen.отмена скидки в 200 долларов от прейскурантной ценыelimination of a $200 discount off the list price (A.Rezvov)
gen.отсроченная скидка с фрахтаdeferred freight rebate
gen.охотник за скидкамиcherry-picker (A.Rezvov)
gen.охотник за скидкамиdeal-hungry shopper (DC)
gen.Оценочная скидка для уменьшения актива от отложенного налога до ожидаемой стоимости реализацииAllowance to Reduce Deferred Tax Asset to Expected Realizable Value
gen.Оценочная скидка на превышение себестоимости над рыночной ценойAllowance for excess of cost over market value
gen.ощутимая скидкаperceived discount (Franka_LV)
adv.переходящая скидкаcontinuing discount (сохранение скидки, заработанной по предыдущему контракту, при заключении нового)
adv.англ. voucher – "расписка, поручительство" – письменное свидетельство, квитанция, документ, подтверждающий получение товара, скидки на товар или услугиwowcher (Слэнг. Ваучер от которого приходят в восторг ( WOW! ) Terenz)
adv.англ. voucher — "расписка, поручительство" — письменное свидетельство, квитанция, документ, подтверждающий получение товара, скидки на товар или услугиwowcher (Слэнг. Ваучер от которого приходят в восторг ( WOW! ) Terenz)
gen.по скидкеat a discount (nikanokoi)
gen.подлежать скидкеbe subject to a discount
adv.подписка со скидкойreduced subscription price
Makarov.получать скидкуobtain a discount
Makarov.получать скидкуget a discount
Makarov.получить скидкуget a discount
adv.попытаться убедить потребителя приобрести более дорогой товар или сопутствующий товар со скидкойupsell (shaoshan; сопутствующий товар это cross-sell. Koan_om)
gen.'Потерянные упущенные скидки за оплату в срокCash Sales Discounts Forfeited
gen.Потерянные скидки при покупкеPurchase Discounts Lost
gen.правила установления страхователям скидок и надбавок к страховым тарифамrules for establishing insurance rate discounts and increments for policyholders (ABelonogov)
Makarov.предлагать двухпроцентную скидкуoffer two per cent discount
Makarov.предлагать пятипроцентную скидкуoffer a discount of 5 %
Makarov.предлагать сделать скидкуoffer to give a discount
Makarov.предлагать товары со скидкойoffer goods at a bargain
adv.предложение скидки за одновременную подписку на несколько журналовclubbing offer
adv.предложение скидки с ценыrebate offer
gen.предоставить скидкуallow a discount (Lavrov)
gen.предоставить скидкуmake an abatement
Makarov.предоставить скидкуallow a discount (кому-либо)
Makarov.предоставить скидкуallow discount
Makarov.предоставить скидкуgrant an allowance
gen.предоставить скидкуallow an abatement
adv.предоставление небольшой скидки с ценыcents-off deal
avia.предоставление скидкиdiscounting (напр., с тарифа)
adv.предоставление скидокdiscounting
adv.предоставление скидок для стимулирования сбытаpromotional discounting
gen.предоставлять скидкуdiscount
gen.предоставлять кому-либо скидкуallow a discount
gen.предоставлять скидкуgrant an allowance
adv.предоставлять скидкуgrant rebate
adv.предоставлять скидкуallow discount
Makarov.предоставлять скидкуallow a discount (кому-либо)
gen.предоставлять скидкуgrant an allowance (согласно контракту и т. п.)
Makarov.предоставлять скидку при расчёте наличнымиallow discount for cash
gen.привилегия, предоставленная фирмой какому-либо лицу на продажу её товара со скидкойfranchise
gen.привычные скидкиsteady discounts (пример:  Many consumers may be less concerned when the steady discounts are eliminated (such as the 20 percent discount) than when list prices increase (although both have the same net effect). A.Rezvov)
gen.применяемая к цене скидкаprice discount (Alexander Demidov)
Makarov.примите во внимание общие расходы, скидку, возвращённую сумму и потериtake into consideration general expenses, discount, regain, and waste
gen.программа предоставления акций служащим компании за счёт скидкиpaysop
adv.программа скидок с ценыprice-rebate program
gen.прогрессирующие скидкиserial bonds (скидки оптовым покупателям определённых партий однородных товаров)
Makarov.продавать со скидкойsell off
gen.продавать со скидкой в 10 процентовsell at a reduction of 10 per cent
gen.продаваться со скидкойsell at a discount
Makarov.продать со скидкойsell off
gen.продающийся со скидкойon sale (TarasZ)
Makarov.просить скидкуask for a discount
gen.размер скидки в случае досрочной оплаты документированной траттыretirement rate of discount
Игорь Миграспродавать с огромными скидкамиsell at steep discounts
gen.распродавать со скидкойsell off
gen.распродажа со скидкойsell-off
gen.распродать со скидкойsell off
adv.реклама с агентской скидкойabove-the-line advertising (приносящая рекламному агентству комиссию обычно 15%)
adv.рекламирование скидокprice offs
adv.рекламная скидкаadvertising discount
gen.рекламная скидкаpromotional markdown (stajna)
adv.рекламные заказы, не дающие агентской скидкиbelow-the-line advertising (напр., производственные работы, стимулирование сбыта, распространение образцов)
gen.ретро-скидкаrebate (Alexander Demidov)
gen.ретро-скидкаretroactive rebate (Under retroactive rebate schemes customers obtain adiscount on all the quantities purchased if a certain level of purchases is met (i.e. a volume threshold). The discount therefore also applies retroactively to volumes up to the threshold. Alexander Demidov)
adv.ретроспективная скидкаOver-rider discount (valerchen)
comp.ретроспективная скидкаbackend rebate (по достижении опред. целевого показателя Netta)
adv.ретроспективная скидкаretrospective discount (совокупная скидка по показателям двух или более последовательно выданных заказов)
gen.ретроспективная скидкаrebate (Alexander Demidov)
adv.розничная скидкаretail discount
adv.розничная торговля со скидкойdiscount retailing
adv.розничная цена с небольшой скидкойcents-off retail price
gen.ручная скидкаmanual discount (the order line, while manual discounts can be applied by an order entry clerk. Alexander Demidov)
gen.с большой скидкойmassively discounted (Our specialty is to offer you branded products at massively discounted prices Taras)
gen.с большой скидкойat greatly reduced prices
gen.с конкретными скидкамиwith specific discounts (A.Rezvov)
gen.с учётом скидкиdiscounted
gen.сделать взаимовыгодные скидкиmake trade-offs (bigmaxus)
gen.сделать скидкуabate from the price (Anglophile)
Makarov.сделать скидкуmake abatement
gen.сделать скидкуabate of the price (Anglophile)
gen.сделать скидкуallow
gen.сделать скидкуdiscount
inf.сделать скидкуcut slack (Баян)
gen.сделать скидкуabate
Makarov.сделать скидку на чью-либо болезньmake allowance for someone's illness
Makarov.сделать скидку на чью-либо молодостьmake allowance for someone's youth
Makarov.сделать скидку на чью-либо неопытностьmake allowance for someone's inexperience
gen.сделать скидку на (чью-л.) неопытностьmake allowance forsomeone's lack of experience (Прошу Вас сделать скидку на мою неопытность. ART Vancouver)
Makarov.сделать скидку на плохую погодуmake allowance for bad weather
gen.сделать скидку на какой-либо товарmake a reduction on an article
gen.сделать скидку на что-тоput it down to something (m_rakova)
adv.сделка с небольшой скидкой с ценыcents-off deal
gen.серийные скидкиserial bonds (скидки оптовым покупателям определённых партий однородных товаров)
gen.серьёзная скидкаdeep discount (Alexander Demidov)
gen.сигары 20 центов штука, без скидкиcigars 20 cents straight
adv.система комиссионных скидокcommission system
gen.система скидокdiscount schedule (Alexander Demidov)
avia.система скидок для часто летающих пассажировfrequent flyer mileage policy (frar)
gen.скидка в десять процентовa 10% discount
Makarov.скидка в десять пунктовten points on
Makarov.скидка в десять пунктовten points off
avia.скидка в зависимости от объёма закупаемой партииquantity price break (geseb)
energ.ind.скидка в налогообложенииpremium bonus (напр., при использовании экологически чистых топлив на ТЭС)
energ.ind.скидка в налогообложенииincentive bonus (напр., при использовании экологически чистых топлив на ТЭС)
tech.скидка в период минимума нагрузкиoff-peak discount
gen.скидка в процентахpercentage discount (Alexander Demidov)
gen.скидка в пять процентовa discount of 5 per cent
adv.скидка в расчёте на ящик товараcase allowance
adv.скидка дилеруdealer allowance
adv.скидка дилеру за включение товара в номенклатуруmerchandise allowance
adv.скидка дилеру за включение товара в экспозициюmerchandise allowance
adv.скидка дилеру за продвижение товараmerchandising allowance
sport.скидка для величины веса, которая должна нести в соревнованиях лошадь жокея-новичкаapprentice allowance
avia.скидка для группыgroup discount
med.скидка для незастрахованных пациентовuninsured discount (Andrey Truhachev)
med.скидка для незастрахованных пациентовuninsured patient discount (Andrey Truhachev)
Игорь Мигскидка для оптовых покупателейdiscount on a bulk order
gen.скидка для пожилыхsenior citizen discount (A.Rezvov)
adv.скидка для стимулирования сбыта и увеличения объёма продажpromotional discount
tax.скидка для супруговmarriage allowance (dimock)
tax.скидка для супружеских парallowance for married couples
gen.скидка для торговцевresale discount
energ.ind.скидка за безаварийность работы оборудованияno-claim bonus
adv.скидка за большой заказlarge order discount
adv.скидка за брокерствоbrokerage allowance
gen.скидка за быструю оплатуprompt payment discount (Alexander Dan)
adv.скидка за вывод товара на рынокlaunch rebate
adv.скидка за выставление товара в витринеdiscount for window display (магазина)
adv.скидка за групповое использованиеgroup discount (одновременно нескольких станций)
tech.скидка за дальность полётаdistance taper (тарифа)
adv.скидка за заказ на годannual discount (когда реклама транслируется или публикуется в течение всех 52 недель)
adv.скидка за закупкуbuying allowance
adv.скидка за закупку большого объёмаbulk discount
adv.скидка за количествоbulk discount (места или времени, закупленного под рекламу)
gen.скидка за недостаток контроляlack of control discount (Ремедиос_П)
adv.скидка за некондиционный товарdamaged goods allowance
gen.скидка "за новое вместо старого"replacement discount (Alexander Demidov)
adv.скидка за объёмvolume discount (закупки)
adv.скидка за объём закупленного эфирного времениtime discount
adv.скидка за объём рекламыbulk discount
gen.скидка за оплату наличнымиan allowance for cash on a bill
adv.скидка за организацию распространения товараdistribution allowance (предоставляется производителем оптовику или сети магазинов)
adv.скидка за платеж наличнымиdiscount for cash
adv.скидка за платеж наличнымиcash discount
adv.скидка за повреждениеbreakage allowance
nautic.скидка за повреждениеallowance for damage (вк)
nautic.скидка за повреждённые товарыbreakage
adv.скидка за повреждённый товарdamaged goods allowance
adv.скидка за поломкуbreakage allowance
adv.скидка за последующие неделиconsecutive weeks discount (предоставляется рекламодателям, выдающим заказ на трансляцию своей рекламы не менее чем в течение 26 недель)
adv.скидка за превышение минимальной суммарной площадиspace discount
adv.скидка за превышение площадиspace discount
adv.скидка за приростincremental discount (напр., использованной под рекламу площади в сравнении с предшествующим периодом)
adv.скидка за проведение мероприятий по стимулированию сбытаpromotional allowance
adv.скидка за проведение мероприятий по стимулированию сбытаpromotion allowance
adv.скидка за проведение совместной рекламыcoop advertising allowance
gen.Скидка за раннюю регистрациюEarly Bird Discount (Janel4ik)
adv.скидка за раскруткуpromotional allowance
adv.скидка за раскруткуpromotion allowance
adv.скидка за рекламуadvertising discount
adv.скидка за рекламуadvertising allowance (для покрытия расходов по проведению рекламы)
adv.скидка за серийностьseries deal (скидка за размещение рекламного объявления в нескольких последовательно выходящих изданиях Alexander Oshis)
adv.скидка за серийностьseries discount (рекламы)
adv.скидка за суммарное количество использованного местаbulk space discount
adv.скидка за суммарное количество использованного под рекламу местаbulk space discount
gen.скидка за счёт объёмаquantity discount (Alexander Demidov)
adv.скидка за цикл передачcycle discount
adv.скидка за частоту публикаций рекламыfrequency discount
adv.скидка за частоту трансляции рекламыfrequency discount
adv.скидка за экспонирование товараdisplay allowance
Makarov.скидка зависит от количества покупаемого товараthe discount depends on the quantity of things bought
Makarov.скидка зависит от количества покупаемого товараthe discount depends on the number of things bought
gen.скидка наdiscount on (VictorMashkovtsev)
gen.скидка на годовую рентуa deduction in the yearly rent
tax.скидка на детейchild allowance (dimock)
tax.скидка на истощениеdepletion allowance (dimock)
gen.скидка на капиталdiscount on stock
gen.скидка на количествоeconomy of scale (Vadim Rouminsky)
tax.скидка на конторские расходыallowance for office expenses
energ.ind.скидка на материалы труды конференций, присылаемые до опубликованияpre-publication discount
agric.скидка на порчуdepreciation (товара)
gen.скидка на порчу товараdepreciation (при расчётах)
avia.скидка на порчу товаровdepreciation (при перевозке)
gen.скидка на провесdraft
nautic.скидка на провесweight draft (вк)
gen.скидка на провесweight allowance
gen.скидка на рекламуadvertising allowance
gen.скидка на ремонтtenant improvement allowance (предоставляемая арендодателем арендатору Ремедиос_П)
tax.скидка на сумму неуплаченного налогаtax sparing credit (dimock)
gen.скидка на таруtare and tret
gen.скидка на таруtare
gen.скидка на торгnegotiated discount (Alexander Demidov)
gen.скидка на усушкуtare and tret
gen.скидка на утрускуtare and tret
adv.скидка на учебную литературуeducational discount
tax.скидка на чрезмерное истощение недрexcess depletion allowances (dimock)
energ.ind.скидка на электроэнергию в период минимума нагрузкиoff-peak discount (напр., в ночное время)
adv.скидка на ящик товараcase allowance
adv.скидка наличнымиcash rebate
gen.скидка от начальной ценыdiscount off the initial price (Moscowtran)
gen.скидка от объёма заказаvolume discount (triumfov)
energ.ind.скидка от сбытовой надбавкиdiscount off the sales markup (MichaelBurov)
adv.скидка от уже согласованной ценыOver-rider discount (обычно предоставляемая поставщику в зависимости от выполнения определенных показателей (напр., объёма продаж) valerchen)
gen.скидка пенсионерамsenior citizen discount (A.Rezvov)
tax.скидка по инвалидностиdisability allowance (dimock)
tax.скидка по инвалидностиallowance for disabilities (dimock)
adv.скидка по итогам годаannual rebate
gen.Скидка по переданным счетам к получениюDiscount on Transferred Accounts Receivable
gen.скидка по промокодуpromo code value (sankozh)
gen.скидка по сравнению с котировкой товараbackwardation
gen.скидка по сравнению с котировкой товара на более близкие срокиbackwardation
gen.скидка, предоставляемая в рамках профессиональной этикиcourtesy discount (уступка, предоставляемая лицом, оказывающим услугу, в пользу клиента, процент которой определяет данное лицо, с целью сохранения деловой репутации и вхождения в ситуацию клиента Midnight_Lady)
adv.скидка, предоставляемая средствами рекламыmedia commission
adv.скидка при встречной продажеtrade-in allowance (с цены нового изделия при покупке его в обмен на сданное старое)
amer.скидка при оплате квартиры, которую получает квартиросъёмщик за работу по поддержанию дома в порядкеsweat equity
nautic.скидка при оптовой закупкеbulk buying benefit (вк)
Игорь Мигскидка при оптовой закупкеdiscount on a bulk order
comp.скидка при оптовой продажеvolume discount
gen.скидка при отсутствии страховых случаевno-claims bonus (sva)
Игорь Мигскидка при оформлении заказа на оптовую закупкуdiscount on a bulk order
gen.скидка при платеже денегluck penny
tax.скидка при потеряхloss relief (dimock)
gen.скидка при сделке за наличныеcash discount
gen.скидка при удержанииretention discount (Alexander Demidov)
nautic.скидка при уплате наличнымиdirect cost allowance (вк)
gen.скидка при уплате наличнымиcash discount
adv.скидка продавцу за вывод товара на рынокlaunch rebate
gen.скидка розничным торговцамtrade discount
nautic.скидка с веса за распыл зернаdraftage (вк)
adv.скидка с возмещением её наличнымиcash rebate
adv.скидка с количестваquantity discount (снижение цены на каждую единицу товара при продаже крупными партиями)
tax.скидка с налогаtax relief
tax.скидка с налогооблагаемой суммыtax relief (налоговая льгота)
adv.скидка с объёмаbulk discount
adv.скидка с отпускной цены с заводаfactory rebate
tax.скидка с подоходного налогаpersonal deduction (dimock)
tax.скидка с подоходного налогаpersonal allowance (dimock)
mil., avia., BrEскидка с подоходного налога по возрастуage allowance
brit.скидка с процента по закладному источникаmortgage interest relief at source (MIRAS)
avia.скидка с тарифаfare taper
avia.скидка с тарифаreduction on fare
avia.скидка с тарифа за дальностьdistance fare taper
Makarov.скидка с тарифа за дальность полётаdistance taper
brit.скидка с тарифов для пенсионеровrates rebate (напр., на электроэнергию)
adv.скидка с учётом объёма предыдущей сделкиbuy-back allowance
nautic.скидка с фрахтаrebate
energ.ind.скидка с фёдерального налога в СШАdepletion allowance (устанавливается компаниям за разработку старых месторождений, для которых характерна повышенная себестоимость добычи)
adv.скидка с ценыallowance (обычно розничным торговцам)
adv.скидка с ценыprice discount
gen.скидка с ценыreduction in the price
nautic.скидка с ценыabatement
agric.скидка с ценыtrade-in allowance (напр., на новую сельскохозяйственную машину, приобретаемую в обмен на подержанную)
gen.скидка с ценыmark-down
gen.скидка с ценыmark down
gen.скидка с цены в случае покупки определённого количестваbreak
gen.скидка с цены за повреждение вещей при перевозкеbreakage
gen.скидка с цены за повреждённый товарdamage
Makarov.скидка с цены за уплату наличнымиdiscount for cash
Makarov.скидка с цены за уплату наличнымиcash discount
nautic.скидка с цены на повреждение грузаbreakage
gen.скидка с цены на утечкуallowance for waste
energ.ind.скидка с цены например, на нефть при более высоком содержании серыsulfur penalty
gen.скидка с цены усушкуallowance for waste
geol.скидка со справочной цены в случае более высокого содержания серы в продаваемой нефти по сравнению с базисным сортомsulphur penalty
tax.скидка со ставкиrate rebate (dimock)
adv.скидка со стоимости закупокpurchase discount
tax.скидка co ставкиrate rebate (dimock)
tech.скидка тарифаfare taper
tech.скидка тарифа за дальность полётаdistance taper
gen.Скидки в результате снижения рыночной стоимости запасовAllowance to reduce inventory to market
gen.скидки за объёмvolume rebate (anel21)
gen.скидки за оплату в срокcash discounts (Lavrov)
Makarov.скидки на возможные потери от кредитовallowance for credit losses (или: allowance for possible credit loan losses; периодически увеличивается на сумму, равную ссудам, которые сочтены неинкассипуемыми, и уменьшается при списании потерь; статья в активе баланса коммерческого банка)
geol.скидки на истощение природных ресурсовmineral depletion allowance
energ.ind.скидки на снижение выбросовemission allowance
tech.скидки с налога и надбавкиadjustments and allowances
gen.скидки с налога или тарифаdrawbacks (Lavrov)
adv.скидки сфере торговлиtrade discounting
inf.словить скидкуgrab a deal (sankozh)
adv.служба заказов со скидкойbuying service
gen.со скидкамиat discounted prices (Anglophile)
fr., Makarov.со скидкойa bon marche
fr., Makarov.со скидкойbon marche
gen.со скидкойat cut rate
gen.со скидкойa bon marche
gen.со скидкойat a discounted price (тж. см. с большой скидкой Taras)
gen.со скидкойat a bargain price (Taras)
gen.со скидкойat a discount (Taras)
gen.со скидкойat a reduced cost (Taras)
gen.со скидкойat a reduced price (Taras)
gen.со скидкой вless discount of
gen.со специальными скидкамиwith specific discounts (A.Rezvov)
Makarov.согласиться на 5% скидкиagree to 5% discount
gen.соглашение о предоставлении скидкиdiscount agreement (Alexander Demidov)
adv.специальная скидкаspecial concession
gen.специальные скидки с тендерной конкурсной ценыSpecial Bid Pricing Discounts (Lavrov)
adv.средство рекламы, предоставляющее комиссионную скидкуcommissionable medium
gen.стоимость с учётом скидкиdiscounted price (sankozh)
Makarov.страхование жизни, предусматривающее скидку со взносов для лиц, не употребляющих алкогольных напитковabstainer's insurance
gen.строго без скидкиstrictly net
gen.сумма без скидкиpre-discount amount (Alexander Demidov)
gen.сумма процентов скидкиtotal discount (So your total discount would be 5% + 35% = 40%. Alexander Demidov)
gen.сумма скидкиdiscount amount (bigmaxus)
gen.схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейdual fuel discount
gen.схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейprompt pay discount
avia.тариф без скидокnormal fare
adv.тариф, с которого не предоставляется скидокnon-discountable rate
adv.тариф, с которого предоставляется скидкаdiscountable rate
tech.тариф с постоянными скидкамиconstant-discount rate
tech.тариф со скидкойdiscounted fare
avia.тариф со скидкойlow fare
adv.тариф со скидкойcut rate
avia.тариф со скидкойdiscount rate
tech.тариф со скидкойdiscount fare
avia.тариф со скидкойdiscounted rate
avia.тариф со скидкойconcession fare
gen.тариф со скидкойQ fare (WiseSnake)
nautic.тарифные скидкиtariff allowances (вк)
adv.товарообменная скидкаtrade-in allowance
gen.товары распродаются со значительной скидкойgoods are cleared off at a very considerable sacrifice
Makarov.торговать со скидкойsell at a discount
Makarov.торговаться о скидкеbargain about the discount
adv.торговая скидкаtrade allowance
gen.торговая скидкаtrade discount
adv.торговец, предлагающий товары со скидкойdiscount merchandiser
gen.торговые скидкиtrade discounts (Lavrov)
Makarov.требовать скидкуdemand a discount
adv.требовать скидкуclaim discount
gen.требовать скидкуclaim a discount
gen.у нас скидки нет, цены твёрдыеwe don't have any discount, just one price
adv.условная скидкаbillback allowance (предоставляется только по выполнении всех условий по продвижению товара)
Игорь Мигустанавливать большую скидкуsell at steep discounts
gen.установленный без учёта скидкиundiscounted
Игорь Мигуступить с большой скидкойsell for a song
gen.учётная политика для целей предоставления скидокdiscounting policy (NaNa*)
tax.факультативная налоговая скидка на проделанное расстояниеoptional mileage allowance (в милях)
gen.фиксированная скидкаfixed discount (Часть скидки, не зависящая от объёма linkin64)
gen.фиксированная скидка Часть скидки, не зависящая от объёмаfixed discount (linkin64)
adv.фирма, торгующая со скидкойbargain company
tax.Форма W-4 – "Сертификат о налоговых скидках наёмного работника при начислении удержаний из заработной платы"W-4 Employee's Withholding Allowance Certificate
nautic.Фрахт считается заработанным, уплачивается без скидки и не подлежит возврату вне зависимости от гибели судна и/или грузаFDEDANRSAOCLONL (Freight Deemed Earned Discountless & Non-Refundable Ship and/or Cargo Lost Or Not Lost Ying)
adv.функциональная скидкаfunctional discount (в сфере торговли)
refrig.цена без скидкиgross price (MichaelBurov)
tax.цена облигации со скидкойbond discount
gen.цена подлежит скидке в 5%the price is subject to a discount of 5%
gen.цена после вычета всех скидокnett price
gen.цена со скидкойpreferred price (gmfamilyfirst.com Lena Nolte)
brit.цена со скидкойmultiunit price (предоставляемой при условии покупки значительного количества товара)
gen.цена со скидкойa special (Dude67)
gen.цена со скидкойnet price
gen.часы скидокhappy hour (во второй половине дня (в первую очередь, на алкогольные напитки) Yokky)
Makarov.чтобы быстрее продать товар, я буду продавать его со скидкойi'll set a discount in return for a speedy sale
adv.шкала скидокdiscount scale
tax.штраф-скидкаfeebate (proz.com Andy)
Makarov.я делаю большую скидку на человеческое непостоянствоI allow a great deal for the inconstancy of mankind
adv.ярлык, дающий право на получение скидки с ценыprice-off label
Showing first 500 phrases