Subject | Russian | English |
Makarov. | Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
Makarov. | Аристотель признавал существование многих богов | Aristotle was an acknowledger of many gods |
gen. | без работы, жилья и средств к существованию | without a job, residence, or legal tender (Alex_Odeychuk) |
gen. | без средств к существованию | without means of support |
gen. | без средств к существованию | penniless (GothamQueen) |
gen. | без средств к существованию | dirt poor (Taras) |
gen. | без средств к существованию | with no means of support (Alexander Demidov) |
Makarov. | безбедное существование | comfortable circumstances |
Makarov. | безбедное существование | bed of roses |
gen. | безбедное существование | a life of ease |
Makarov. | безмятежное существование | bed of roses |
Makarov. | безмятежное существование | laid-back life |
Makarov. | Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали | Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects |
gen. | бесполезное существование | blank existence |
gen. | бессмысленное существование | pointless existence (triumfov) |
med. | биологический полупериод существования | biological half-life (лекарственного вещества в организме) |
Makarov. | благополучное существование организмов | well-being of organisms |
gen. | бороться за существование | struggle (по причине бедности sankozh) |
gen. | бороться за существование | battle for one's existence (Andrey Truhachev) |
gen. | бороться за существование | struggle for existence (for a living, for one's daily bread, for a prize, for independence, for liberty, for power, for influence, for supremacy, etc., и т.д.) |
gen. | борьба за существование | the struggle for existence |
gen. | борьба за существование | the battle of life |
gen. | борьба за существование | the struggle for survival |
gen. | борьба за существование | the scramble for a living |
Makarov. | борьба за существование | the struggle for one's life |
Makarov. | борьба за существование | the fight for one's life |
Makarov. | борьба за существование | the struggle for life |
gen. | борьба за существование | fight for existence (Olga Okuneva) |
gen. | борьба за существование | struggle for existence |
Makarov. | борьба за существование между хищниками и жертвами | the struggle between for existence between predators and their prey |
Makarov. | борьба за существование между хищниками и их жертвами | the struggle for existence between predators and their prey |
gen. | бренное существование | mortal existence (pelipejchenko) |
Makarov. | бросить занятие, дающее средства к существованию | quarrel with one's bread and butter |
gen. | бросить занятие, дающее средства к существованию | quarrel with bread and butter |
gen. | будничное существование | day-to-day routine (ART Vancouver) |
gen. | быть обязанным своим существованием | owe one's existence (My nation owes its existence to the hard work, determination and vision of immigrants. • Modern science owes its existence to Sir Isaac Newton, Charles Darwin, and Albert Einstein Anglophile) |
gen. | быть обязанным своим существованием | owe one's existence (Anglophile) |
gen. | быть обязанным своим существованием чему-либо | depend on something for someone's existence (Branding depends on the marketing strategy for its existence because without products and services (which marketing devises), the branding process cannot exist segu) |
gen. | быть осведомлённым о его существовании | be aware of its existence (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть причиной существования | make tick (чего-либо; to cause someone or something to run or function. (Usually with what.): I don't know what makes him tick. КГА) |
gen. | вера в существование Бога | belief in the existence of God (Alex_Odeychuk) |
gen. | вера в существование нечистых сил | demonism |
gen. | верить в существование | believe (чего-либо) |
Makarov. | верхний слой земной коры с отрицательной температурой почв игорных пород и наличием или возможностью существования подземных льдов | upper layer of the earth's crust with negative temperature of soils and rocks and the presence or possible existence of ground ice |
gen. | вести жалкое существование | muddle through (Taras) |
gen. | вести жалкое существование | eke out a living (Taras) |
Makarov. | вести определённое существование | lead a certain existence |
gen. | вести тяжёлую борьбу за существование | struggle on in life |
gen. | вид существования, отличный от физического и психического | subsistence |
Makarov. | виды искусства, которые столетиями влачили жалкое существование | arts that had been stagnating for centuries |
gen. | влачащий нищенское существование | dirt poor |
gen. | влачащий своё существование | lingerer |
gen. | влачить жалкое существование | doss around (Interex) |
gen. | влачить жалкое существование | drag out a miserable existence (Interex) |
gen. | влачить жалкое существование | fall on evil days (Anglophile) |
gen. | влачить жалкое существование | linger out one's days |
gen. | влачить жалкое существование | eke out a meager existence (VLZ_58) |
gen. | влачить жалкое существование | eke out a bare existence (4uzhoj) |
gen. | влачить жалкое существование | linger out one's life |
gen. | влачить жалкое существование | linger |
gen. | влачить жалкое существование | eke out a miserable existence (Linguee: the others had to eke out a miserable existence in extreme poverty for years 4uzhoj) |
gen. | влачить жалкое существование | languish in poverty |
gen. | влачить жалкое существование | exist |
gen. | влачить жалкое существование | live from hand to mouth |
gen. | влачить жалкое существование | lead a dog's life |
gen. | влачить жалкое существование | eke out a living (Taras) |
Makarov. | влачить жалкое существование | linger on |
Makarov. | влачить жалкое существование | linger out one's life |
Makarov. | влачить жалкое существование | linger out one's days |
Makarov. | влачить жалкое существование | linger out |
Makarov., inf. | влачить жалкое существование | slum it |
Makarov. | влачить жалкое существование | eke out miserable existence |
Makarov. | влачить жалкое существование | lead a miserable existence |
Makarov. | влачить жалкое существование | drag on a wretched existence |
gen. | влачить жалкое существование | muddle through (Taras) |
gen. | влачить жалкое существование | languish in misery (Grebelnikov) |
gen. | влачить жалкое существование | eke out a wretched existence (VLZ_58) |
gen. | влачить жалкое существование | lead a wretched existence |
gen. | влачить существование | making do (Borita) |
biol. | влияние условий существования предыдущих поколений | carry-over effect |
gen. | возвращённый к существованию из мёртвых | undead (силой магии ssn) |
gen. | вопрос / проблема самого / непосредственного существования / выживания | existential threat (кого-либо/чего-либо; ... many nations around the world for whom climate change is a grave and, in some cases, existential threat.) |
biol. | временно обитающий в озёрах, но приспособленный и к существованию в проточной воде | tychopelagic |
biol. | временно обитающий в озёрах, но приспособленный и к существованию в проточной воде | tycholimnetic |
Makarov. | временно обитающий в озёрах, но приспособленный к существованию в проточной воде | tychopelagic |
Makarov. | временно обитающий в озёрах, но приспособленный к существованию в проточной воде | tycholimnetic |
Makarov. | время существования плазменной конфигурации | lifetime of plasma configuration |
gen. | газета прекратившая своё существование | a newspaper now defunct |
biol. | гипотеза существования пороговой дозы | threshold hypothesis |
gen. | государственное существование | statehood (grafleonov) |
gen. | действительное существование, соответствующее идее | ideatum |
Makarov. | деревни были наполнены бездомными семьями, обречёнными на нищенское существование | the villages were covered with outcast families, reduced to beggary |
Makarov. | деревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существования | the villages were covered with outcast families, reduced to beggary |
Makarov. | длительность существования | life |
Makarov. | для доказательства существования сознания мы обращаемся к пониманию | for the proof of the existence of the conscience, we appeal to the consciousness |
gen. | для обеспечения средств к существованию | for their livelihood (mascot) |
Makarov. | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states |
Makarov. | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | a point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate |
Makarov. | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | ultrafast relaxation after excitation is an important property of many molecular systems, leading to efficient nonradiative energy transfer |
Makarov. | добывать средства к существованию | gain one's daily bread |
Makarov. | добывать средства к существованию | earn one's daily bread |
gen. | добывать средства к существованию | gain daily bread |
gen. | добывать средства к существованию | provide for living (Vadim Rouminsky) |
gen. | добывать средства к существованию | earn daily bread |
gen. | доказывать существование | show the existence of (smth., the impossibility of doing smth., the falsity of the tale, the absurdity of the explanation, etc., чего-л., и т.д.) |
gen. | долгое существование | long standing (чего-либо) |
Makarov. | доставляющий средства к существованию | bread-and-butter |
gen. | доставляющий средства к существованию | bread and butter |
gen. | достойное существование | decent life (FalconDot) |
gen. | достойное существование | life worth living (Andrey Truhachev) |
gen. | достойное человека существование | dignified human existence (ABelonogov) |
gen. | его безмятежное существование, не нарушаемое никакими превратностями судьбы | its tranquil existence chequered by no vicissitudes (J. G. Strutt) |
Makarov. | его единственный источник существования в старости | the sole support of his old age |
gen. | его существование является не более чем иллюзией, оптической и осязательной галлюцинацией | his existence is wholly an illusion and optical tactual phantasm |
gen. | единственный оставшийся источник существования | last resource |
gen. | единственный оставшийся источник существования | last crust |
Makarov. | естественное существование | the natural world |
Makarov. | её книги полны тонкого понимания условий человеческого существования | her books are full of perceptive insights into the human condition |
gen. | жалкое существование | shabby existence |
gen. | жалкое существование | living death |
Makarov. | жалкое существование | dog's life |
Makarov. | жалкое существование | a dog's life |
gen. | жалкое существование | meager living (weightliftinglulu) |
Игорь Миг | жалкое существование | mediocre existence |
gen. | Жалкое существование | Miserable existence (VikaKo) |
gen. | жалкое существование | lowlife |
gen. | жалкое существование | wretched existence |
gen. | жалкое существование | impoverished existence |
biol. | Жизнь есть форма существования белковых тел | Life is the mode of existence of protein bodies (фанфанка) |
gen. | за время своего существования | throughout its existence (Thoughout its existence the compamy has promoted (Present Perfect) ideals of
С момента своего основания компания занимается (наст. вр.) воплощением идеалов
ilghiz) |
gen. | за все время существования | ever recorded (ART Vancouver) |
gen. | за все существование | ever (Alexander Demidov) |
gen. | за всю историю своего существования | in the course of its existence (Alexander Matytsin) |
gen. | за всю историю существования | over its history (of existence WiseSnake) |
gen. | за годы существования | over the period of its existence (ADENYUR) |
gen. | за годы существования | over the years of its existence (ADENYUR) |
gen. | зарабатывание средств на существование | livelihood activity (Andy) |
gen. | зарабатывать на существование | make bread |
gen. | зарабатывать на существование | make one's bread |
gen. | зарабатывать средства к существованию | make a buck (Alex_Odeychuk) |
gen. | зарабатывать средства к существованию | gain a living (на жизнь) |
gen. | зарабатывать средства к существованию | make a livelihood |
Makarov. | зарабатывать средства к существованию | gain a livelihood |
gen. | зарабатывать средства к существованию | gain a living |
Игорь Миг | затрагивать все аспекты существования человека | address the entirety of the human condition |
gen. | здоровое плотское существование | animalism |
Makarov. | земное существование | natural world |
Makarov. | земное существование | the natural world |
Makarov. | земное существование | natural life |
gen. | земное существование | this earthly life |
gen. | знать о его существовании | be aware of its existence (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | идея образования планет обязана своим существованием великому астроному Лапласу | the idea of the evolution of planets is due to the great astronomer Laplace |
gen. | иметь право на существование | be viable (Sidle) |
Makarov. | иметь самостоятельный доход, достаточный для существования | be of independent means |
gen. | иметь сверхъестественное существование | superexist |
gen. | испытание на продолжительность существования | mission life test (спутника) |
avia. | исследование области существования проекта | design feasibility study |
gen. | Историки узнали о её существовании десять лет назад | it was a decade ago that historians discovered her existence (murad1993) |
gen. | история жизни, история существования | lifestory (ad_notam) |
gen. | источник средств к существованию | paycheque (His job has never been just a paycheque to him. VLZ_58) |
gen. | источник средств к существованию | source of the means of subsistence (ABelonogov) |
gen. | источник существования | breadwinner |
gen. | источник существования | livelihood (raf) |
gen. | источник существования | bread-winner |
gen. | к существованию | entitative |
Makarov. | КА c большой продолжительностью баллистического существования на орбите | long orbital life spacecraft |
Makarov. | КА с небольшой продолжительностью баллистического существования на орбите | short orbital life spacecraft |
gen. | казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему | this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better |
Makarov. | книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникам | ghost book |
Makarov. | книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникам | ghost |
gen. | комитет прекратил своё существование | the committee dissolved |
gen. | компания, прекратившая своё существование | a company now defunct |
gen. | конец существования | summit of existence (Taras) |
biol. | кризис существования | existential crisis (Ying) |
Игорь Миг | кризис, угрожающий самому существованию | existential crisis |
Makarov. | критерий существования | existence criterion |
Игорь Миг | лишать средств к существованию | immiserate |
gen. | лишённый средств к существованию | succourless |
gen. | лишённый средств существования | deprived of livelihood |
Makarov. | место отчаянной борьбы за существование | jungle |
gen. | место отчаянной борьбы за существование | the law of the jungle |
gen. | моя работа никогда не была для меня только источником средств к существованию | my job has never been just a paycheck to me (bigmaxus) |
Makarov. | мы предполагаем, что женские особи обеспечивали существование отдельных клеток | we suspect that the females were provisioning separate cells |
gen. | национальное существование | nationhood |
comp. | начало существования | beginning of life |
gen. | не знать о существовании парка | be unaware the park existed (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | не известно о существовании | have no knowledge of any (кому-либо Alexander Demidov) |
Makarov. | не иметь средств к существованию | have no means of of living |
gen. | не иметь средств к существованию | live on air |
Makarov. | неверие в возможность получить достоверную информацию о существовании бога | agnosticism |
gen. | независимое существование | self-existence |
gen. | независимое существование | substantive existence |
Makarov. | некоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишка | some companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existed |
gen. | необходимый для существования | it is essential to existence |
gen. | необходимый для существования | it is essential for existence |
gen. | ничто не говорило о существовании ссоры между ними | there was no evidence of quarrels between them |
gen. | нищенское, но с претензией на роскошь существование | tawdry existence |
gen. | нищенское существование | a hand-to-mouth existence |
Makarov. | нищета и болезни угрожают существованию общества | poverty and disease are threats to society |
Игорь Миг | обеспечивать средства к существованию | generate livelihoods |
gen. | обеспечивать средствами к существованию | provide for |
gen. | обеспечить средства к существованию | support life |
gen. | обеспечить кого-либо средствами к существованию | provide for maintenance |
Makarov. | область существования | existence domain |
gen. | обнаружить своё существование | surface |
gen. | обосновать существование | demonstrate (The study demonstrates the link between poverty and malnutrition. LDOCE Alexander Demidov) |
Makarov. | обрести существование | come into existence |
gen. | объективное существование | outwardness |
gen. | объективное существование мира вне нас | external reality |
Makarov. | обязанности по обеспечению источников существования всё в большей степени стали переходить к женщинам | the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women |
avia. | одинокое существование | solitary existence |
gen. | одни купаются в роскоши, другие влачат полуголодное существование | some live in luxury, while others are starving |
gen. | одновременное существование | concurrent existence (ulkomaalainen) |
Makarov. | одновременное существование двух различных систем | the concurrent existence of two different systems |
Makarov. | одновременное существование двух различных систем | concurrent existence of two different systems |
Makarov. | окружающая среда или, иными словами, совокупность внешних условий существования | environment, or the sum total of the external conditions of life |
gen. | он влачил жалкое существование | he led a miserable existence |
Makarov. | он доказывает теорему о существовании единственного решения | he establishes a theorem on the existence of a unique solution of |
gen. | он доказывает теорему о существовании единственного решения | he establishes a theorem on the existence of a unique solution of ... |
Makarov. | он должен был вести отчаянную борьбу за существование | he had to wrestle desperately for a living |
gen. | он должен был вести упорную борьбу за существование | he had to warsle desperately for a living |
gen. | он показал существование глобального по времени решения | he showed existence of a global-in-time weak solution |
Makarov., ironic. | он считает, что он своим существованием осчастливил человечество | he thinks he's God's gift to the human race |
Makarov. | она влачила заурядное существование, заполненное нудными обыденными делами | she was living a hole-and-corner existence full of daily drudgery |
gen. | она должна был вести упорную борьбу за существование | she had to wrestle desperately for a living |
Makarov. | она много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой | she dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself |
Makarov. | она не оставила никаких письменных следов своего существования | she left no stamp of herself on paper |
gen. | она обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры | she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class (Taras) |
Makarov. | они предоставили им лишь скудные и ненадёжные средства к существованию | they afforded them but a scanty and precarious support |
gen. | онтологическое доказательство существования Бога | ontological proof (в идеалистической философии) |
gen. | онтологическое доказательство существования Бога | ontological argument (в идеалистической философии) |
gen. | опасность, представляющая непосредственную угрозу для жизни / существования | existential threat (чего-либо; Sometimes hawks refer to "existential threat" simply for the sake of fear-mongering to make the threat seem much more serious than it is, and sometimes they also do it because they have no idea how to assess threats. They exaggerate the threat to justify more aggressive policies, but they also exaggerate it because they don't know how to distinguish between different kinds. Because they can't tell the difference between threats that jeopardize our existence as a country and those that merely threaten our interests. /// The Amrican Interest, США (2015)) |
gen. | оправдывать чьё-либо существование | justify one's existence (Abysslooker) |
gen. | опуститься до животного существования | descend to an animal existence (Technical) |
geol. | орудия и прочие материальные свидетельства существования человека | artifacts |
gen. | основa существования | basis of subsistence (rechnik) |
Makarov. | основная форма существования твёрдой фазы воды, обладающая гексагональной пространственной решёткой | solid form of water, having a hexagonal lattice |
gen. | оставить после себя вдову без средств к существованию | leave one's widow badly off |
gen. | остро нуждаться, влачить нищенское существование | live on the edge (Too many children live on the edge, without proper food or medical care. sea holly) |
Makarov. | отдельное существование | individuality |
Makarov. | отец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию | father never talked about what he did for a living |
gen. | относящийся к существованию | entitative |
gen. | относящийся к учению о реальном существовании внешнего мира | cosmothetic |
gen. | отравить существование | queer pitch (Anglophile) |
gen. | отравлять чьё-либо существование | make someone's life a misery |
Makarov. | отравлять кому-либо существование | make someone's life miserable |
Makarov. | отравлять кому-либо существование | make someone's life unbearable |
Makarov. | отравлять кому-либо существование | poison someone's mind existence |
gen. | отравлять существование | envenom life (кому-либо) |
Gruzovik | отравлять чьё-н. существование | make someone's life a misery |
gen. | отрицание объективного существования внешнего мира | non substantialism |
gen. | отрицание существования | negation (of; чего-либо) |
gen. | отрицание существования бога | the negation of God |
gen. | отрицание существования или истинности | negation (of; чего-либо) |
gen. | отрицать существование | deny the existence (Ремедиос_П) |
gen. | отрицать существование | negate (чего-либо) |
Makarov. | отрицать существование бога | deny God |
gen. | отрицать существование бога | deny God (Taras) |
Makarov. | отрицать существование жизни на Луне | deny the existence of life on the Moon |
Makarov. | отрицать существование закона | negate the law |
gen. | отрицать существование или истинность | negate (чего-либо) |
Makarov. | отрицать существование успехов | negate gains |
Makarov. | отрицать существование чудес | deny the possibility of miracles |
gen. | отрицающий существование Святой Троицы | antitrinitarian |
med. | отсутствие ощущения физического существования | acenesthesia |
gen. | оцифрованный образ жизни, жизнь среди электронных устройств, существование в среде цифровой техники | digital lifestyle (Сергій Саржевський) |
gen. | паразитическое существование | toadyism |
gen. | первые века существования церкви | the early times of the church |
gen. | первый момент существования человека | man's first being |
Makarov. | период существования | time range (отдельных групп ископаемых организмов) |
geol. | период существования | eon |
geol. | период существования | time range (отдельных групп ископаемых) |
Makarov. | период существования на Земле | range (растения, животного) |
Makarov. | писатель много лет влачил ужасное существование | the writer dragged on an unhappy existence for many years |
Makarov. | писательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой | the writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself |
Makarov. | повседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениями | the day-to-day struggle for survival overrode all moral considerations |
gen. | повседневное существование | day to day existence (swatimathur4) |
Makarov. | повсеместное существование | prevalency |
Makarov. | повсеместное существование | prevalence |
Makarov. | под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
gen. | поддерживать существование | sustain (Beloshapkina) |
Makarov. | поддерживать существование | to eke out |
gen. | поддерживать существование | keep body and soul together |
fishery | поддержка источников средств к существованию | sustaining livelihoods |
gen. | подозревать существование заговора | suspect a plot (an ambush, a treason, smb.'s villainy, collusion, foul play, danger, the worst, etc., и т.д.) |
fishery | подход на основе устойчивых источников средств к существованию | sustainable livelihoods approach |
fishery | подход на основе устойчивых источников средств к существованию | SLA |
fishery | подход, ориентированный на стабильность источников средств к существованию | sustainable livelihoods approach |
fishery | подход, ориентированный на стабильность источников средств к существованию | SLA |
gen. | показывать существование | show the existence of (smth., the impossibility of doing smth., the falsity of the tale, the absurdity of the explanation, etc., чего-л., и т.д.) |
gen. | полноценное существование | life worth living (Andrey Truhachev) |
ecol. | полоса борьбы за существование | struggle zone |
Игорь Миг | полунищенское существование в юные годы | hardscrabble background |
Makarov. | понятие неразрывного единства мысли и существования | the idea of the intimate identity of thought and being |
Игорь Миг | после того как Советский Союз прекратил своё существование | after the fall of the Soviet Union |
gen. | поставить под угрозу само существование | threaten the very existence (Technical) |
gen. | постоянная / перманентная угроза существованию | existential threat |
gen. | постоянный и основной источник средств к существованию | constant and primary source of the means of subsistence (ABelonogov) |
gen. | постоянный и основной источник средств к существованию | constant and basic source of the means of subsistence (ABelonogov) |
gen. | потенциальное существование | ens in potentia |
gen. | потерять средства к существованию | lose one's livelihood (Thanks to the pandemic, many people have lost their livelihood. ART Vancouver) |
med. | Право не быть рождённым, "необоснованное существование", судебный прецедент, закрепляющий право ребёнка "не быть рождённым" | wrongful life (Речь идёт не о рождении неполноценного ребенка, а о праве на иск при рождении ребенка вообще – т.е. врач обещал, что гарантирует 100% контрацепцию (напр., при операции стерилизации), а женщина все равно забеременела. Основание для иска – необходимость рожать и воспитывать нежеланного ребенка, хотя была дана гарантия стерилизации. хотя как-то не очень человечно, но с другой стороны, какие потом страдания у тех людей, которые вокруг такого ребёнка, но, увы, ничего сделать не могут когда уже всё произошло. mazurov) |
gen. | предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование | the business finally folded up last week |
gen. | предприятие в конце концов на прошлой неделе прекратило существование | the business finally folded up last week |
gen. | представлять собой реальную / непосредственную / прямую угрозу существованию / выживанию | represent an existential threat |
gen. | предчувствовать существование заговора | suspect a plot (an ambush, a treason, smb.'s villainy, collusion, foul play, danger, the worst, etc., и т.д.) |
gen. | предшествующее существование | preexistence |
gen. | предшествующее существование | pre-existence |
gen. | прекративший своё существование | now-defunct (Olga Okuneva) |
gen. | прекративший своё существование | defunct (Anglophile) |
gen. | прекративший существование | now-defunct (Alex_Odeychuk) |
gen. | прекратить его существование | take it out of existence (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | прекратить своё существование | pass out of existence |
Игорь Миг | прекратить своё существование | go defunct |
gen. | прекратить своё существование | come to an end (linton) |
gen. | прекратить своё существование | cease to exist (Anglophile) |
Makarov. | прекратить существование | go out of existence |
Игорь Миг | прекратить существование | break up |
gen. | прекратить существование | have been nonexistent (Alex_Odeychuk) |
gen. | прекратить существование | go into liquidation (о предприятии, фирме) |
Игорь Миг | прекратить существование | go broke |
gen. | прекратить существование | cease to exist (bigmaxus) |
gen. | прекратить существование | abolish |
gen. | прекратить существование | liquidate (о предприятии, фирме) |
Makarov. | прекратить существование | cease to be |
Makarov. | прекратить существование | become extinct |
gen. | прекратить существование | pass out of existence |
gen. | прекратить существование | overdose |
gen. | прекратить существование | be no more |
Игорь Миг | прекращать существование | break up |
gen. | прекращать существование | go out of existence (Stas-Soleil) |
gen. | прекращение существования | dissolution (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | прекращение существования | demise (напр., СССР // Как было оформлено прекращение существования СССР?) |
gen. | прекращение существования | discontinuation (Alexander Demidov) |
Makarov. | прекращение существования | end |
gen. | прекращение существования | extinction (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение существования | demise (напр., СССР Alexey Lebedev) |
gen. | прекращение существования | cessation of existence (Alexey Lebedev) |
gen. | прекращение существования компании | dissolution (mascot) |
Игорь Миг | прекращение существования Советского Союза | demise of the Soviet Union |
gen. | пренебрежение фактом существования транслюдей | trans erasure (в законодательстве, СМИ и т. д. markovka) |
gen. | придать материальное существование | substantiate (чем-либо) |
gen. | признавать право на существование | countenance (чего-либо eugenealper) |
Makarov. | признавать существование проблемы | acknowledge a problem |
gen. | признак существования | signpost to the existence of (чего-либо) |
gen. | признание существования сознающего "я" | self-affirmation |
gen. | признать существование проблемы | admit to the problem (Баян) |
gen. | признать существование проблемы | admit you have a problem (SirReal) |
gen. | признать существование проблемы, трезво взглянуть на ситуацию | face the music (jouris-t) |
gen. | признающий существование Бога | theist |
gen. | признающий существование внешнего мира | non egoistical |
gen. | призрачное существование | never never |
gen. | призрачное существование | never-never |
gen. | примириться с нищенским существованием | reconcile oneself to a life of poverty |
Игорь Миг | проблемы, затрагивающие само существование | existential problems |
med. | Программы по обеспечению средствами к существованию | Assisted Living Programs (PelinAybey) |
gen. | прогрессирующая бессмысленность существования | progressive meaninglessness (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | продлить существование | prolong subsistence (чего-либо) |
gen. | продлить существование | perpetuate (to prolong the existence of something) |
gen. | продолжать бороться за существование | struggle on |
gen. | продолжать прекращать существование | continue to cease to exist |
gen. | продолжать существование | come through (после опасной ситуации или трудностей) |
Makarov. | продолжающееся существование | persistence |
Makarov. | продолжение существования | persistence |
gen. | продолжение существования | continued existence (Alex_Odeychuk) |
med. | продолжительность существования | survival |
Makarov. | продолжительность существования | life |
Makarov. | продолжительность существования в реакторе | pot life |
gen. | прошло столетие с тех пор, как работы Дюбуа Реймона ясно показали существование потенциалов | it is a century since the work of Du Bois Raymond clearly demonstrated the existence of potentials |
gen. | пустое существование | blank existence |
Makarov. | работа никогда не была для него просто источником средств к существованию | his job has never been just a paycheque to me |
gen. | реализованное существование | ens in actu |
gen. | реальное существование | entity (в метафизике) |
gen. | реальное существование | reality |
gen. | реальное существование | realness |
ecol. | режим получения средств к существованию | livelihood system |
geol. | риск существования ловушки | trap risk (The probability that adequate vertical and lateral seals exist which could confine hydrocarbons within adjacent reservoir rock. Kenny Gray) |
gen. | с его смертью их род прекратил своё существование | with his death their family line failed |
gen. | с начала своего существования | since its very establishment (.ehnne) |
gen. | с проверкой уровня доходов и имеющихся средств к существованию | means-tested (wikipedia.org twinkie) |
gen. | с трудом добывать средства к существованию | pick out a livelihood |
gen. | с трудом поддерживать своё существование | eat very hard bread (Taras) |
Makarov. | с трудом поддерживать существование | keep body and soul together |
gen. | с учётом существования | given the existence of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | самовключённое существование | perceity |
gen. | самозарождённое существование | aseity |
gen. | самостоятельное существование | self-existence |
gen. | самостоятельное существование материи | separate existence of matter |
gen. | самосуществующая реальность существования | hypostasis |
gen. | самосуществующий способ существования | hypostasis |
Makarov. | сделать чьё-либо существование невыносимым | make things warm for (someone) |
Makarov. | сделать чьё-либо существование невыносимым | make it warm for (someone) |
Makarov. | сделать чьё-либо существование опасным | make things warm for (someone) |
gen. | сделать существование опасным | make it warm for |
gen. | скромное существование | quiet existence |
gen. | смысл существования | reason for being (Stas-Soleil) |
Makarov. | смысл существования | the purport of existence |
gen. | смысл существования | reason for existence (rescator) |
Gruzovik | совместное существование | concomittance |
gen. | совместное существование | community (sankozh) |
gen. | совместное существование | coexistence |
gen. | совокупность поступков человека в одном из его существований | karma (определяющая, по верованиям буддийцев, судьбу в следующем существовании) |
gen. | сознание, рассматриваемое как независимый вид существования | spirit |
biol. | сознательное существование | sentient existence |
Makarov. | Спиноза не отрицал существования Бога | Spinoza did not deny the existence of God |
biol. | способ существования | mode of existence |
biol. | способный к самостоятельному существованию | ectogenous |
gen. | средства к существованию | means of sustenance (В. Бузаков) |
gen. | средства к существованию | bread and cheese |
gen. | средства к существованию | means of existence (Александр_10) |
gen. | средства к существованию | means of survival (источник – goo.gl dimock) |
Makarov. | средства к существованию | means of living |
gen. | средства к существованию | means (Stas-Soleil) |
gen. | средства к существованию | livelihood |
gen. | средства к существованию | bread and butter |
gen. | средства к существованию | subsistence |
gen. | средства к существованию | sustenance |
gen. | средства к существованию | crust |
gen. | средства к существованию | living |
gen. | средства к существованию | means of subsistence |
gen. | средства к существованию | maintenance |
Makarov. | средства к существованию в этой местности даёт значительный экспорт белого вина | the support of this place is a great export of white wine |
gen. | средства к существованию людей | human livelihood (Biodiversity, Conservation, and Human Livelihood Alexander Demidov) |
gen. | средство к существованию | maintenance |
gen. | Срок активного существования | active shelf life (OlesyaAst) |
gen. | срок существования | life span (rechnik) |
gen. | срок существования | survival (чего-либо) |
Makarov. | срок существования | survival |
gen. | срок существования | time depth (языка, культуры, цивилизации) |
Makarov. | строить гипотезы о существовании жизни на Луне | hypothesize about possible life on the Moon |
Makarov. | существование без интеллекта – возможный признак животного | life without intelligence is a possible mark of an animal |
gen. | существование в предположении | virtuality |
gen. | существование внешнего мира | non-egoistical |
Makarov. | существование гравитационного поля давно уже перестало быть спорным вопросом | the existence of the gravitational field is no longer a debated question |
Makarov. | существование гравитона всё ещё не является достоверным фактом | the existence of the graviton is not yet an authentic fact |
gen. | существование до | preexistence (чего-либо) |
gen. | существование до | pre-existence (чего-либо) |
med. | существование и воде | aquatic existence |
Makarov. | существование и единственность | unique existence (напр., решения) |
gen. | существование индивида во времени | contingency |
Makarov. | существование иных миров | the existence of other worlds |
gen. | существование, как народ | peoplehood (aish.com Tanya Gesse) |
Makarov. | существование микроорганизмов в условиях радиации было замечено многими исследователями | the occurrence of microorganisms under conditions of radiation has been reported by many investigators |
Makarov. | существование многих корней | multiplicity of root |
gen. | существование многонациональных компаний | multinationality |
gen. | существование многонациональных компаний | multinationalism |
gen. | существование, наполненное смыслом | meaningful existence (Oksana-Ivacheva) |
gen. | существование невыносимым | make things warm |
gen. | существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году | neutron stars were postulated as long ago as 1934 |
gen. | существование прежде | pre-existence (чего-л.) |
Makarov. | существование решения | solution existence |
nautic. | существование сомнительно | existence doubtful |
gen. | существование телепатии | the occurrence of telepathy |
gen. | существование только в разуме | intentional being |
gen. | существование транснациональных корпораций | multinationality |
gen. | существование транснациональных корпораций | multinationalism |
gen. | существование цивилизации | the existence of civilization |
gen. | существование человеческой личности начинается с момента зачатия | from the moment of fertilization an embryo constitutes a person (bigmaxus) |
Makarov. | твоё существование является не более чем иллюзией, оптической и осязательной галлюцинацией | thy existence is wholly an Illusion and optical and tactual Phantasm |
biol. | теория локального существования | theory of local existence (предполагает, что число видов увеличивается или уменьшается в зависимости от того, как окружающая среда влияет на видовую продукцию jagr6880) |
gen. | терять средства к существованию | lose livelyhood (If my company goes bankrupt, I’ll lose my livelihood. Dimitriy_R) |
gen. | Технология и средства к существованию | Technology and Livelihood Education (одна из областей обучения учебной программы среднего образования, используемой в филиппинских средних школах. В качестве предмета в старшей школе его составные области: домашняя экономика, агро-рыболовство, промышленное искусство, информационно-коммуникационные технологии Johnny Bravo) |
gen. | тот, кто признает существование | acknowledger (чего-либо) |
gen. | тот, кто признает существование объективной реальности | objectivist |
Makarov. | тот, кто признаёт существование | acknowledger (чего-либо) |
Makarov. | тупое существование | stagnant existence |
gen. | у него нет определённых средств к существованию | he has no visible means of support |
Makarov. | убогое существование | an impoverished existence |
gen. | убогое существование | impoverished existence |
Игорь Миг | угроза для существования | existential crisis |
Игорь Миг | угроза самому существованию | existential challenge to |
gen. | угроза существованию | existential threat (Novoross) |
Игорь Миг | угроза существованию государства | existential threat to the state |
gen. | угрозы существованию, риски глобальной катастрофы | existential risks (avturchin) |
gen. | указание на существование | signpost to the existence of (чего-либо) |
gen. | унылое существование | humdrum existence |
avia. | условие существования нетривиального решения | condition for a nontrivial solution |
antenn. | условие существования только главного лепестка | single-lobe condition (отсутствие боковых лепестков) |
gen. | условия для существования | living conditions (Asuka) |
gen. | условия существования | conditions of existence (пал., палеобот.) |
gen. | условия существования | predicament (Vadim Rouminsky) |
geol. | условия существования | conditions of existence |
gen. | условия существования | way of living |
Makarov. | условия существования и трансформаций поверхностных электромагнитных волн на металлах поверхностные плазмоны и диэлектриках | conditions of the existence and transformations of surface electromagnetic waves on metals (surface plasmons) and dielectrics (phonon-polaritons; фононы-поляритоны) |
Makarov. | условия человеческого существования | the human conditions |
Makarov. | условия человеческого существования | human conditions |
gen. | установить существование посредством доказательства факта | substantiate |
fishery | устойчивые источники средств к существованию | sustainable livelihoods |
fishery | устойчивые источники существования | sustainable livelihoods |
Makarov. | цель существования | the purport of existence |
nautic. | цикл существования | life cycle (напр., кавитационной каверны) |
Makarov. | часть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников | that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief features |
gen. | человек, верящий в существование живой силы в природе | zoonist |
gen. | человеческое существование | human condition (Inna Oslon) |
gen. | честно добывать средства к существованию | earn an honest livelihood (bigmaxus) |
gen. | честно заработанные средства к существованию | an honest living |
gen. | эксперимент подтверждает существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
gen. | эксперимент указывает на существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
gen. | эта теория и т.д. предполагает существование высокоразвитой культуры | this theory this principle, the evidence, the circumstance, etc. supposes a highly developed culture (great skill, both ability and careful training, the existence of life on that planet, his presence near the scene, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | являться основным источником существования | provide a vital lifeline for |