DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уличный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автоматический сигнал уличного движенияrobot
tech.автоматическое управление уличным освещениемdaylight control
tech.аппарат управления уличным освещениемstreet-light controller
gen.баскетбол уличныйa game of 21 (aduda)
gen.баскетбол уличныйtwenty-one (aduda)
gen.безопасность уличного движенияtraffic safety
gen.безопасность уличного движенияroad safety
med.боязнь уличного движенияdromophobia
gen.бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынкахexport rejects may be palmed off in the street markets
gen.бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучкахexport rejects may be palmed off in the street markets
Makarov.будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпуas an old soldier he despised the nerveless mob of the streets
gen.быть оштрафованным за нарушение правил уличного движенияget a ticket
vulg.быть уличной проституткойflutter a skirt
gen.в комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишекthere rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabs (A. C. Doyle)
Makarov.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазомin the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.
mil.в уличных боях за каждый домin house-to-house battles (CBS News Alex_Odeychuk)
gen.в уличных условияхunder the outdoor conditions (solegate)
Makarov.ввязаться в уличную дракуpile into street fight
energ.ind.вентиль для подключения домового ввода водопровода к уличной магистралиcorporation cock
ecol.вентиль для подсоединения домового ввода водопровода к уличной магистралиcorporation cock
Игорь Мигвести уличные боиfight in cities
Makarov.во время прошлогодних холодов уличный транспорт не ходилtraffic was brought to a halt during last year's freeze-up
gen.возвышение регулировщика уличного движенияtraffic-policeman's raised platform
inf.вручать уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движенияticket
gen.вручить кому-либо уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движенияgive a ticket
gen.вы должны соблюдать правила уличного движенияyou have to mind the traffic rules
gen.выглядеть как уличная девкаlook tarty
gen.выкрик уличных продавцовoutcry
Makarov.глухой шум уличного движенияthe hum of traffic
gen.говорить на уличном жаргонеtalk street (to talk street language: I'm from the streets. Sometimes I talk street Taras)
Makarov.грохот уличного движенияthe roar of traffic
Makarov.грохот уличного движенияroar of traffic
Makarov.гул уличного движенияthe hum of the traffic
gen.гул уличного движенияthe hum of traffic
gen.давать уличное представлениеplay a street performance (Soulbringer)
gen.делец, эксплуатирующий уличных музыкантовpadrone (а также нищенствующих детей, рабочих-эмигрантов)
Makarov.детей обучали правилам уличного движенияthe children were given lessons in "safety first'"
gen.детей обучали правилам уличного движенияthe children were given lessons in "safety first'"
vulg.дешёвая уличная проституткаhedge-bit (Ирландия Koshevoy)
vulg.дешёвая уличная проституткаscupper
ecol.дождеприёмник уличной сетиstreet inlet
Makarov.его голос утонул в уличном шумеhis voice was drowned by the din in the street
gen.его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make his voice heard above the noise of the traffic
gen.его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make himself heard above the noise of the traffic
gen.её и т.д. раздражает шум уличного движенияthe noise of the traffic of smb.'s typewriter, of bells, etc. worries her (my colleagues, etc., и т.д.)
gen.живописец, изображающий уличные сценкиpainter of street scenes
Makarov.забрать уличных хулигановround up a gang of street roughs
inf.заниматься уличной проституциейbe a streetwalker (Andrey Truhachev)
gen.заниматься уличной проституциейwork the street (Голуб)
Makarov.зарегистрировать ценную бумагу на уличное имяregister in street name
Makarov.затор в уличном движенииsnarl in traffic
gen.затор в уличном движенииa snarl in traffic
gen.затор в уличном движенииtraffic jam
Makarov.затор уличного движенияcut in
inf.затор уличного движенияtraffic jam (Damirules)
gen.затор уличного движенияcongestion traffic
gen.затруднять уличное движениеclutter traffic
tech.знак регулирования уличного движенияstreet sign
gen.знание правил уличного движенияroad sense
gen.знание правил уличного движенияroad-sense
vulg.о мужчине ищущий уличную проституткуkerb-crawling
gen.камеры уличного наблюденияopen-street CCTV cameras (sankozh)
gen.когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпаpeople quickly crowd round when there is a street accident
tech.колодец для уличного гидрантаhydrant street box
gen.колокольчик уличного продавца горячей сдобы и оладийmuffin bell
gen.крампер-танцор уличных танцев особого стиля крампkrumper (Kantarella)
gen.крик уличных разносчиковcry
gen.лоток уличного торговцаpitch (Natalya Rovina)
gen.любитель рассматривать книги у уличных букинистовstall reader
Makarov.мальчик уже вкусил прелести уличной жизниthe child had already tasted the street life
gen.массовые уличные протестыhuge street protests (bookworm)
gen.мачта уличного освещенияstreet light pole (Alexander Demidov)
gen.мешать уличному движениюimpede traffic
energ.ind.монтаж уличного освещенияinstallation of street lighting (Ying)
Makarov.мужчина в машине, ищущий уличных знакомствkerb-crawler
Makarov.наблюдать за уличным движениемcontrol traffic
gen.наладить уличное движениеimprove traffic
gen.нарушение правил уличного движенияreckless driving
gen.нерегулируемое уличное движениеunregulated traffic
inf.неформальный уличный автомойщикsqueegee man (который навязывает свои услуги, пока автомобиль стоит в пробке или на светофоре Баян)
gen.обладающий уличной смекалкойstreet smart (Ivan Pisarev)
gen.образцы уличного искусстваstreet art (sankozh)
gen.обыкновенные уличные хулиганыrun-of-the-alley hudlums
Makarov.он был в бешенстве из-за уличной пробкиhe was very het up about the traffic
gen.он всегда просыпается от шума уличного движенияthe noise of the traffic always wakes him
Makarov.он застрял в уличной пробкеhe got hung up in the traffic
Makarov.он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнамиhe couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window
gen.он не мог перекричать уличный шумhe couldn't make his voice heard above the noise of the traffic
gen.он не мог перекричать уличный шумhe couldn't make himself heard above the noise of the traffic
Makarov.она выглядела ужасно при свете уличных фонарейshe looked a sight in the street lamps
Makarov.она живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девкаshe lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeup (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей")
gen.она никогда не нарушает правил уличного движенияshe never breaks the traffic regulations
Makarov.она принадлежит к быстро исчезающему классу уличных торговцевshe belongs to a rapidly disappearing body of street caterers
Makarov.она сделала радио погромче, чтобы заглушить шум уличного движенияshe turned up the radio to drown the noise of the traffic
energ.ind.оператор системы уличного освещенияstreet lighting operator (MichaelBurov)
energ.ind.оператор системы уличного освещенияstreetlighting operator (MichaelBurov)
gen.опора уличного освещенияStreet light stanchion (pole 4uzhoj)
gen.островок регулировщика уличного движенияtraffic-policeman's raised platform
gen.отдалённый шум уличного движенияthe low growl of the distant traffic
Игорь Миготдел регулирования уличного движенияtraffic police authority (совет.)
vulg.передвижение в машине в поисках уличных проститутокcurb crawling (особ. вдоль тротуара Юрий Гомон)
vulg.передвижение в машине в поисках уличных проститутокkerb crawling (особ. вдоль тротуара)
gen.передвижной уличный туалетmobile street toilet (ABelonogov)
gen.плата за право торговать на уличном лареstallage
gen.повестка в суд за нарушение правил уличного движенияticket
gen.погибнуть в уличной катастрофеmeet one's death in a street accident
gen.погибнуть во время уличной катастрофыmeet one's death in a street accident
gen.подземный уличный переходunderpass
ecol.поиск полезных вещей среди уличного мусораcurb mining (не на помойках! Там, где это практикуется, рытье в помойках противозаконно wikipedia.org Phyloneer)
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpointsman
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpoint policeman
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpoint constable
Makarov.полицейский-регулировщик уличного движенияpointsman (pl -men)
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpoint-constable
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpoint-policeman
Makarov.полиция регулировала уличное движениеthe police regulated the traffic
tech.помехи от приборов уличного освещенияstreet-lighting interference
tech.помехи от приборов уличного освещенияstreet lighting interference
gen.попасть в уличную катастрофуmeet with a street accident
Makarov.попытки ограничить парковку в центре города только усугубили проблемы уличного движенияthe attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestion
tech.последовательная система уличного освещенияseries street lighting system
tech.последовательная система уличного освещения с замкнутыми петлевыми участкамиclosed-loop series street lighting system
tech.последовательная система уличного освещения с параллельным петлевым питанием участков сетиparallel-loop series street lighting system
tech.последовательная система уличного освещения с разомкнутым петлевым питанием участков сетиopen-loop series street lighting system
tech.последовательная система уличного освещения со смешанным соединением петлевых участков сетиmixed-loop series street lighting system
gen.посреди уличного кварталаmidblock (located in the middle of a city block: a midblock crossing Val_Ships)
Makarov.постоянный шум уличного движения трудно переноситьconstant traffic noise is an annoyance
Makarov.поступив в колледж, он стал ввязываться в уличные драки-потасовкиhe went to the High School, and joined in the street fights called bickers
Makarov.поток уличного движенияthe stream of traffic
gen.пошлина за право торговать на уличном лареstallage
tech.правила уличного движенияtraffic rules
gen.правила уличного движенияHighway Code (UK)
gen.правила уличного движенияrule of the road
gen.предаваться уличному развратуbe on the turf
gen.прекращение работы или уличного движенияtie-up
Makarov.при виде такого уличного движения старик совсем растерялсяthe old man was completely confused by all the traffic
gen.прикреплять талон за нарушение правил уличного движенияticket
gen."пробка" в уличном движенииtraffic jam (kee46)
gen.пробка в уличном движенииstoppage
gen.пробка в уличном движенииtraffic obstruction
Makarov.произошёл затор в уличном движенииthe traffic snarled up
Makarov.произошёл затор в уличном движенииtraffic snarled up
Makarov.произошёл затор в уличном движенииtraffic is snarled
Makarov.произошёл затор в уличном движенииthe traffic is snarled
vulg.работать уличной проституткойwalk the pavement
gen.рабочий, очищающий уличные водосточные трубыmudlark
gen.разновидность уличного баскетбола21 (twenty-one aduda)
Makarov.разнузданные уличные бандыlawless street gangs
inf.район с уличной проституциейstreetwalker district (Andrey Truhachev)
gen.расхваливающий свой товар уличный торговецcrier
tech.регулирование уличного движенияstreet traffic control
mil.регулирование уличного движенияcontrol of traffic
Makarov.регулировать уличное движениеregulate the traffic
gen.регулировать уличное движениеdirect traffic
gen.регулировать уличное движениеhandle the traffic
gen.ресторан с уличной зонойa restaurant with an outdoor eating area (MissTN)
gen.ресторан с уличным кафеa restaurant with an outdoor eating area (MissTN)
inf.с большим запасом уличной мудрости и познанийstreetwise (VLZ_58)
inf.с большим запасом уличной мудрости и познанийstreet smart (Есть вариант "street-smart". VLZ_58)
Makarov.сбор вторсырья из уличного мусораcurbside recycling collection
gen.сбор отходов из уличных баковkerbside collection (Kate789)
tech.светильник уличного освещенияstreet lighting lantern
tech.светильник уличного освещенияstreetlight
tech.светильник уличного освещенияlantern
tech.система уличного освещения параллельным включением лампmultiple street lighting system
gen.соблюдайте правила уличного движенияobey traffic regulations
Makarov.создавать уличную пробкуtie up traffic
gen.средства для регулирования уличного движенияtraffic regulation devices (ABelonogov)
Makarov.стараться прорваться сквозь затор уличного движенияcut in
gen.стеснённое уличное движениеcrowded traffic
tech.техника уличного движенияtransportation engineering
gen.товары уличного торговцаpedlary
gen.товары уличного торговцаpedlery
gen.товары уличного торговцаpeddlery
gen.торговец в уличном ларькеstallman
gen.тот, кто едет в машине, ища уличных знакомствcurb crawler (особ. вдоль тротуара Юрий Гомон)
gen.тот, кто едет в машине, ища уличных знакомствkerb crawler (особ. вдоль тротуара)
Игорь Мигтранспортные средства, эвакуированные за нарушение правил уличной стоянкиvehicles towed for parking violations
gen.труппа бродячих уличных певцовnigger minstrels
gen.труппа бродячих уличных певцов, танцоровnigger-minstrels
inf.уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движенияticket
inf.улица с уличной проституциейstreetwalker district (Andrey Truhachev)
gen.уличная балладаblackletter ballad (Andrey Truhachev)
gen.уличная балладаbroadsheet ballad (Andrey Truhachev)
gen.уличная балладаbroadside ballad (Andrey Truhachev)
gen.уличная балладаstreet ballad (Andrey Truhachev)
gen.уличная верандаpavement terrace (выставленные на тротуар столики кафе и т.д. Abysslooker)
gen.уличная вечеринкаblock party (wikipedia.org NGGM)
ecol.уличная грязьmud
gen.уличная девкаMoll
inf.уличная девкаscrub (Andrey Truhachev)
obs.уличная девкаwaistcoater
inf.moll уличная девкаMoll
jarg.уличная девкаtunnel bunny (igisheva)
gen.уличная девкаhustler
Makarov.уличная демонстрацияdemonstration
gen.уличная демонстрацияstreet demonstration
jarg.уличная дракаaggression
Makarov.уличная дракаstreet row
gen.уличная дракаstreet brawl (ZakharovStepan)
gen.уличная дракаbrawl
Игорь Мигуличная дракаstreet battle
gen.уличная дракаaggro (особ. между хиппи)
gen.уличная едаfast food (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.уличная женщинаstreetwalker
tech.уличная зарядкаcharging pile (столб с соответствующим оборудованием для подзарядки электромобилей Valtranslation)
gen.уличная зонаright of way
gen.уличная колонкаstreet standpipe (disk_d)
med.уличная кошкаoutdoor cat (inspirado)
gen.уличная кошкаferal cat (Александр_10)
gen.уличная мебельoutdoor furniture (Азери)
gen.уличная модаstreet fashion (Ремедиос_П)
gen.уличная обувьoutdoor footwear (Alexander Demidov)
gen.уличная одеждаouterwear (clothes such as coats, hats, etc. that you wear outside. OALD Alexander Demidov)
gen.уличная одеждаstreetwear (Andrey250780)
Игорь Мигуличная палаткаoutdoor concession stand
gen.уличная панорамаstreetscape (Марчихин)
gen.уличная преступностьstreet crime (bankrabot.com, edu.ru Tanya Gesse)
Makarov.уличная пробкаtangle
Makarov.уличная пробкаtraffic tangle
Игорь Мигуличная пробкаtraffic-clogged street
gen.уличная проституткаstreet girl (алешаBG)
gen.уличная проституткаfloozie (алешаBG)
gen.уличная проституткаstreet prostitute (Юрий Гомон)
mil.уличная проституткаscupper
gen.уличная проституткаhoe (aki)
inf.уличная проституткаa woman of the streets (Andrey Truhachev)
gen.уличная проституткаfloozy (алешаBG)
gen.уличная проституткаstreetwalker (алешаBG)
gen.уличная проституткаslattern (алешаBG)
gen.уличная проституткаhustle (алешаBG)
gen.уличная проституцияstreet prostitution (Юрий Гомон)
ecol.уличная пыльstreet dirt
gen.уличная рекламаcommercial solicitation on public streets (Alex Lilo)
gen.уличная рекламаcommercial solicitation in the streets (Alex Lilo)
tech.уличная сеть одностороннего освещенияone-way street grid
tech.уличная сеть освещенияstreet grid
Makarov.уличная слякотьslushy streets
gen.уличная смекалкаstreet smarts (hizman)
gen.уличная смекалкаstreet smart (Дмитрий_Р)
gen.уличная собакаstray dog (Александр_10)
gen.уличная табличкаstreet sign (akadysheva)
gen.уличная табличкаstreet name sign (akadysheva)
Makarov.уличная телефонная будкаoutdoor telephone booth
gen.уличная торговля продуктами питанияstreet-food trade (tell me)
gen.уличная торговля, торговля "с рук"hawkering (no hawkering (объявление на доме) Nikolov)
gen.уличная уборнаяchalet
ecol.уличная урнаtower dustbin (MichaelBurov)
ecol.уличная урнаdustbin tower (MichaelBurov)
gen.уличная шайкаwolf pack
inf.уличная шпанаstreet-level criminal (MichaelBurov)
gen.уличная шпанаguttersnipe (semenozhka)
gen.уличная шпанаstreet gangs (Pl. Andrey Truhachev)
gen.уличное витийствоpatter
amer."уличное воспитание"street smarts (If you don't have street smarts, you won't last long out there. Val_Ships)
gen.уличное воспитаниеstreet upbringing (allag)
context.уличное вязаниеguerrilla crocheting (Yarn bombing (or yarnbombing) is a type of graffiti or street art that employs colourful displays of knitted or crocheted yarn or fibre rather than paint or chalk. It is also called wool bombing, yarn storming, guerrilla knitting, kniffiti, urban knitting, or graffiti knitting.: From knitted graffiti to guerrilla crocheting – needle crafts have exploded in ways entirely unforeseen by previous generations. wikipedia.org duesure)
atring.уличное вязаниеYarn bombing (Yarn bombing (or yarnbombing) is a type of graffiti or street art that employs colourful displays of knitted or crocheted yarn or fibre rather than paint or chalk. katarsis08)
gen.уличное движениеhustle
gen.уличное движениеtraffic
Makarov.уличное движение было задержаноthe traffic was impeded
Makarov.уличное движение не давало мне спатьthe traffic kept me awake
med.уличное животноеoutdoor animal (inspirado)
sport.уличное исполнениеstreet attitude (Featus)
brit.уличное кафе "Fish & Chips"chippy (с продажей на вынос; UK slang Val_Ships)
brit.уличное кафе "Fish & Chips"chippers (с продажей на вынос; Irish slang Val_Ships)
brit.уличное кафе "Fish & Chips"chip shop (с продажей на вынос; a shop that sells fried fish and chips to take away to eat Val_Ships)
med.уличное лекарствоrecreational drug (Игорь_2006)
Игорь Мигуличное нападение с целью ограбленияmugging
Игорь Мигуличное нападение с целью хищения имущества потерпевшего, совершаемое с применением насилияmugging
gen.уличное оборудованиеstreet furniture (урны, светофоры, навесы на остановках)
mil.уличное ограблениеmugging
gen.уличное оживлениеhustle
tech.уличное освещениеstreet lighting
gen.уличное освещениеstreet light (HPS lamp; натриевая лампа ВД eternalduck)
brit.уличное празднествоstreet party (Амбарцумян)
gen.уличное предпринимательствоstreet-vendor entrepreneurship (AD Alexander Demidov)
gen.уличное представлениеstreet performance (Notburga)
gen.уличное представлениеraree show
gen.уличное, придорожное кафеpavement cafe (acebuddy)
gen.уличное театрализованное зрелищеmarket-place theater
gen.уличное театрализованное зрелищеstreet theater
gen.уличное театрализованное зрелищеfolk pageant
mil.уличное шествиеstreet demonstration
amer.уличные беспорядкиstreet skirmishes (Val_Ships)
mil.уличные боиstreet-by-street fighting (Ремедиос_П)
mil.уличные боиMOUT (Andrey Truhachev)
Makarov.уличные боиfighting
Игорь Мигуличные боиurban combat
mil.уличные боиstreet-to-street fighting (Fox News Alex_Odeychuk)
mil.уличные боиstreet fighting
Игорь Мигуличные боиcity fights
Игорь Мигуличные боиcity fighting
mil.уличные боиurban warfare (Andrey Truhachev)
mil.уличные боиmilitary operations on urbanized terrain (MOUT Andrey Truhachev)
mil.уличные боиmilitary operations in urban terrain (MOUT Andrey Truhachev)
gen.уличные боиhouse-to-house fighting
gen.уличные дебатыstreet debate
gen.уличные зонтикиstreet umbrellas (ABelonogov)
gen.уличные нравыmanners of the street
gen.уличные преступленияstreet crime (newsru.com Tanya Gesse)
gen.уличные светильникиstreetlights (a lamp supported on a lamppost; for illuminating a street (Freq. 2) • Syn: street lamp. WN3 Alexander Demidov)
gen.уличные светильникиstreet lights (BrE also street lamps): a light at the top of a tall post in the street. OALD Alexander Demidov)
gen.уличные танцыvernacular dances (Vernacular dances are dances which have developed "naturally" as a part of "everyday" culture within a particular community. In contrast to the elite and official culture, vernacular dances are usually learned naturally without formal instruction alongside with other concepts of vernacular culture. WK Alexander Demidov)
Makarov.уличные торговцыvenders
gen.уличные торговцыstreet venders
gen.уличные тренажёрыoutdoor fitness equipment (VictorMashkovtsev)
obs.уличные туфлиpantofles
gen.уличные украшения, украшения фасадаexternal decoration (напр., новогодние, рождественские Ruth)
Makarov.уличные хулиганы-подросткиyouthful street thugs
gen.уличные цветочные горшкиgrow bags (ФЫРка)
gen.уличный актёрstreet entertainer (sankozh)
gen.уличный актёрstreet performer (denghu)
Игорь Мигуличный бандитизмmugging
sport.уличный баскетболpickup basketball (firmine)
amer.уличный баскетболpickup ball (You guys down for a game of pickup ball? – Ребята, как насчет поиграть в баскетбол? misterjn)
gen.уличный боецstreet fighter (Stormy)
mil.уличный бойurban warfare (rusputin)
Игорь Мигуличный бойcity fight
Игорь Мигуличный бойurban combat
mil.уличный бойhouse-to-house combat
mil.уличный бойstreet fighting
mil.уличный бойblock-to-block fighting
mil.уличный бойhouse-to-house fighting
Игорь Мигуличный бойcity fighting
gen.уличный бойstreet battle
amer.уличный босякstreet punk (Val_Ships)
med.уличный вирусstreet virus (бешенства домашних животных)
med.уличный вирусstreet mice (бешенства)
tech.уличный водостокsewer
ecol.уличный водостокroad gully
gen.уличный ворsnatch purse
gen.уличный ворsnatch thief
gen.уличный ворsnatch-thief (выхватывающий сумочки)
gen.уличный ворsnatch-purse (выхватывающий сумочки)
gen.уличный газетчикpaper boy (Taras)
gen.уличный гонщикdrag racer (Игорь Сироштан)
crim.jarg.уличный грабительcosh-boy
inf.уличный грабительmugger
obs.уличный грабительbully
gen.уличный грабительcosh boy
inf.уличный грабёжmugging
gen.уличный жаргонstreet language (Taras)
gen.уличный зазывалаbarker (Mermaiden)
gen.уличный зевакаcornerman
sport.уличный и парковый скейтбордный спортstreet and park skateboarding (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.уличный исполнительstreet entertainer (sankozh)
gen.уличный исполнительstreet performer (sankozh)
ecol.уличный каньонstreet canyon (пространство улицы, окруженной высокими зданиями с обеих сторон, с особым микроклиматом и экологией mzviniti)
gen.уличный киоскstreet stand (например тот, в котором продают фаст-фуд maystay)
tech.уличный ковёрsurface box (для трубопроводной арматуры Харламов)
gen.уличный концертbusked concert (andreon)
gen.уличный костюмwalking-dress (женский)
gen.уличный костюмwalking dress (женский)
gen.уличный ландшафтstreetscape (Val_Ships)
gen.уличный ларекstreet stand (например тот, в котором продают фаст-фуд maystay)
gen.уличный ларёк с едойfood stand (sankozh)
ecol.уличный ливнеспускroad gully
gen.уличный мальчикragamuffin
gen.уличный мальчишкаstreet Arab
gen.уличный мальчишкаdead-end kid
gen.уличный мальчишкаguttersnipe
gen.уличный мальчишкаmudlark
gen.уличный мальчишкаwastrel
gen.уличный мальчишкаragamuffin (Andrey Truhachev)
brit.уличный мальчишкаurchin
brit., old.fash.уличный мальчишкаstreet urchin (Holmes once again requires street urchin Wiggins' help during the 'Infamy' case.)
gen.уличный мальчишкаraggamuffin (suburbian)
gen.уличный мальчишкаgutter-snipe
gen.уличный мальчишкаgamin
gen.уличный музыкантstreet musician (Busking is the practice of performing in public places for tips and gratuities. People engaging in this practice are called buskers. Buskers may also be known as street performers, street musicians, minstrels, or troubadours. wiki Alexander Demidov)
gen.уличный музыкантstreet performer (sankozh)
gen.уличный музыкантbusker (A busker was playing violin on the train platform. cambridge.org)
ecol.уличный мусорstreet sweepings
ecol.уличный мусорstreet refuse
ecol.уличный мусорstreet litter
Makarov.уличный ораторsoapbox speaker
Makarov.уличный ораторstump speaker
inf.уличный ораторsoapboxer
Makarov.уличный ораторsoapbox orator
gen.уличный ораторsoap-box orator
gen.уличный певецballadeer
gen.уличный певецstreet singer
gen.уличный певецballad singer
amer.уличный перекрёстокxing (look for a railroad xing 200 feet ahead Val_Ships)
gen.уличный перформансbusking (denghu)
gen.уличный перформансstreet performance (denghu)
gen.уличный песmongrel dog (CHichhan)
gen.уличный платёжный терминалoutdoor payment terminal (SBS)
gen.уличный подземный переходunder crossing
gen.уличный подземный переходunder-crossing
tech.уличный пожарный известительstreet fire-alarm box
gen.уличный попрошайкаpanhandler (I left Vancouver in 2007, this is the kind of crimes that were happening regularly: home break-ins, car break-ins/theft, violent panhandlers, broken glass by every car parked on a block. Now we have it here too. (Twitter) • Не люблю уличных попрошаек и, как правило, им не подаю. (из рус. источника) ART Vancouver)
gen.уличный почтовый ящикdrop-off facility
med.уличный препаратrecreational drug (Игорь_2006)
amer.уличный продавец газетnews vendor (Val_Ships)
gen.уличный продавец иголокswell fencer
inf., contempt.уличный проповедникtub-preacher (о священнике-диссиденте)
gen.уличный проповедникtub preacher
gen.уличный разносчикfaker
gen.уличный распространитель рекламной продукцииpamphleteer (КГА)
gen.уличный ребёнокragamuffin (Andrey Truhachev)
gen.уличный ребёнокcity Arab (MichaelBurov)
gen.уличный ребёнокstreet kid (Andrey Truhachev)
gen.уличный ребёнок, уличный мальчишкаstreet-smart kid (для которого нормы и ценности уличной среды гораздо важнее всех прочих Vicomte)
gen.уличный рынокkerb market
gen.уличный рынокkerb-stone market
gen.уличный сапожникcobbler
tech.уличный светофорstreet traffic control lights
tech.уличный светофорguide light
gen.уличный сенсорный фонарьsecurity light (Kvitung)
gen.уличный скандалbrawl
sport.уличный скейтбордный спортstreet skateboarding (BBC News Alex_Odeychuk)
ecol.уличный смотровой колодецstreet surface box
ecol.уличный смотровой колодецstreet manhole
gen.уличный спектакльstreet show (Alexander Demidov)
tech.уличный стокgutter
tech.уличный стокkennel
gen.уличный танецvernacular dance (Any of form of dance that evolved naturally within a particular community, without the intervention of professional choreographers. Syn: street dance. WT Alexander Demidov)
gen.уличный танецstreet dance (a) Any of several forms of dance that evolved outside of dance studios, usually accompanied by some form of hip hop or dance music. b) Any form of contemporary vernacular dance . Syn: vernacular dance. WT Alexander Demidov)
gen.уличный театрstreet theatre (Alexander Oshis)
gen.уличный терминалoutdoor payment terminal (SBS)
gen.уличный терминал самообслуживанияoutdoor payment terminal (SBS)
gen.уличный торгашstall man
gen.уличный торгашstall keeper
gen.уличный торговецcadger
gen.уличный торговецfaker
inf.уличный торговецpavement-pusher
gen.уличный торговецstreet vendor (Squirell)
gen.уличный торговецpavement pusher
context.уличный торговецpush-cart vendor (ВосьМой)
context.уличный торговецpush-cart vender (ВосьМой)
gen.уличный торговецhuckster
gen.уличный торговецpavement hawker (sankozh)
amer.уличный торговецpush-cart man
amer.уличный торговецpitchman (торгующий на определённом месте)
gen.уличный торговецlurker (unlicensed street trader Taras)
gen.уличный торговецArab
gen.уличный торговецpitcher (торгующий на определённом месте)
gen.уличный торговецcoster monger (фруктами, овощами, рыбой и т. п.)
brit.уличный торговецstreet trader
gen.уличный торговецbarrow boy
gen.уличный торговецhawker
gen.уличный торговецbarrow-boy
gen.уличный торговец горячей сдобой и оладьямиmuffin man
gen.уличный торговец горячей сдобой и оладьямиmuffin-man
gen.уличный торговец едойfood-peddler (Childofsky)
gen.уличный торговец овощамиcoster
gen.уличный торговец, расхваливающий свой товарcrier
gen.уличный торговец рыбойcoster
gen.уличный торговец фруктамиcoster
arch.уличный торговец фруктами и овощамиcostermonger (торгующий с тележки alamy.com)
vulg.уличный туалетprivy
vulg.уличный туалетoutdoor plumbing
amer.уличный туалетchicken coop (an outdoor toilet Taras)
Игорь Мигуличный туалетblue portable outhouse
gen.уличный туннель для автотранспортаunder crossing
gen.уличный туннель для автотранспортаunderpass
gen.уличный туннель для автотранспортаunder-crossing
gen.уличный умникstreet smart (в противоположность book smart – книжному умнику Ivan Pisarev)
tech.уличный фонарьstreet lamp
gen.уличный фонарьstreetlight
gen.уличный фонарьStreet lights (Minnesota)
gen.уличный фонарьstreet-lamp
gen.уличный художникsidewalk artist (рисующий на тротуаре)
gen.уличный художникhard-edger (особ. художник-абстракционист)
gen.уличный художникpavement artist (особ. рисующий на тротуаре)
gen.уличный хулиганstreet thug (Andrey Truhachev)
inf.уличный хулиганstreet-level criminal (MichaelBurov)
gen.уличный хулиганjackeen
gen.уличный хулиган-подростокbodgie
gen.уличный шахматист-любительchess hustler (играющий на деньги в общественных местах Tion)
tech.уличный шумstreet noise
gen.уличный шумtraffic rumbling (Taras)
Makarov.уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делалthe noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing
gen.уличный языкstreet language (Taras)
Makarov.упорядочение уличного движенияimprovement in traffic regulation
tech.управление уличным освещениемdaylight control (автоматическое)
gen.участие в уличных дракахparticipation in street fights (Soulbringer)
inf.хорошо знающий уличную жизньstreet-smart (Val_Ships)
inf.член известной уличной бандыstreeter (Val_Ships)
inf.член известной уличной бандыbanger (short for "gangbanger" Val_Ships)
inf.член известной уличной бандыgangbanger (a member of a notorious street gang in the US Val_Ships)
amer.член уличной бандыhood (also hod – a gangster, a thug: He looked like a hood Taras)
amer.член уличной бандыgangster (Taras)
amer.член уличной бандыthug (Taras)
amer.член уличной бандыgangsta (a street gang member Val_Ships)
amer.член уличной бандыcholo (a member of a street gang in a Mexican-American community Val_Ships)
amer.член уличной бандыstreet thug (He was beaten and robbed by street thugs. Val_Ships)
gen.чётко регулировать уличное движениеhandle the traffic very efficiently
ecol.шум от уличного движенияtraffic noise
Makarov.шум уличного движенияroar of traffic
tech.шум уличного дорожного движенияtraffic noise
Makarov.шум уличного движенияthe roar of traffic
gen.шум уличного движенияtraffic noise (Taras)
gen.шум уличного движенияtraffic rumbling (Taras)
gen.шум уличного движения всегда мешает ему спатьthe noise of the traffic always wakes him
amer.шумное уличное шествиеcallithump parade
amer.шумное уличное шествиеcallithump (callithump parade)
gen.этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!"this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" (Ch. Dickens)
Showing first 500 phrases