Subject | Russian | English |
Makarov. | в том, что касает | in terms of (Major Chris Hunter, a former British Army bomb disposal technician and now counter-explosives expert said the footage was "one of the most significant intelligence finds" in terms of Isis. –|| The Independent, Великобритания (2016)) |
gen. | в том, что касается | in the remit of (British unb) |
Игорь Миг | в том, что касается | with |
gen. | в том, что касается | in view (olga garkovik) |
gen. | в том, что касается | as far as something goes (to the degree something is considered or exists 4uzhoj) |
gen. | в том, что касается | in the way of (In response to the driver's report, police did check out the area where the encounter allegedly occurred, but found nothing in the way of Bigfoot evidence at the scene. ART Vancouver) |
Игорь Миг | в том что касается | with an eye on |
cliche. | в том, что касается | -wise (Local residents say they're opposed to the "behemoth 60-storey tower" and want something more reasonable height-wise. – в том, что касается высоты здания • Among Keller's predictions: The year's first half will be bumpy economically and job-wise, though the second half looks better. -- что касается рабочих мест coasttocoastam.com coasttocoastam.com ART Vancouver) |
formal | в том, что касается | with respect to (1) the official discretion with respect to regulatory or law enforcement matters; 2) With respect to the production of our magazines, all our paper is acid-free. ART Vancouver) |
Игорь Миг | в том, что касается | in regards to |
gen. | в том, что касается | as for (As for his comment that it is not unusual for police chiefs to have conversations with board members, this is true.) |
gen. | в том, что касается | in terms (suburbian) |
Makarov. | в том, что касается | in terms of |
gen. | в том, что касается | when it comes to (When it comes to fishing, John is an expert. bookworm) |
gen. | в том, что касается лично вас | as far as you are personally concerned ("Why, I have lost four pounds a week." "As far as you are personally concerned," remarked Holmes, "I do not see that you have any grievance against this extraordinary league." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
Makarov. | в том, что касается покупки места для рекламы, Англия сильно отстаёт от Америки | in advertising Britain is far behind America in buying space |
Makarov. | в том, что касается радио, Майкл дока | Michael is all clued up about radio |
gen. | в частности в том, что касается | in particular regarding (bookworm) |
ed. | Вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, что | know all men by the these presents (Johnny Bravo) |
ed. | вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, что | know all men by the these presents, greetings (Johnny Bravo) |
Makarov. | во всём, что касается образования | in all matters of education |
inet. | всё, что касается Google | all things Googley (Artjaazz) |
gen. | всё, что касается | all that relates to ("The farmer's assistant : being a digest of all that relates to agriculture, and the conducting of rural affairs..." anyname1) |
inf. | всё, что касается бумажной работы | anything paperwork (Anything paperwork is borderline impossible for me to do in a reasonable amount of time MichaelBurov) |
inf., explan. | всё, что касается данного дела | the works |
Makarov. | группа Black Sabbath с её темами мрака и смерти стала основой для металла как музыки, исследующей то, что касается зла | Black Sabbath with their themes of gloom and doom, laid the groundwork for metal as a stage for the exploration of themes concerning evil |
gen. | делать вид, что это вас не касается | look the other way (Anglophile) |
Makarov. | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается | the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent |
gen. | её интересует всё, что касается истории | she is interested in anything that has to do with history (with stamps, with languages, etc., и т.д.) |
Makarov. | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается | it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business |
law | за исключением того, что касается | except with respect to (Sergey.Cherednichenko) |
Makarov. | казалось, что замечания министра касались досрочных выборов | the Minister's remarks seemed to be pointing at an early election |
O&G, sakh. | касаться – что особо в основном касается | most notably |
gen. | лично я ..., что касается меня | from a personal perspective (from a personal perspective I am looking forward... Moscowtran) |
media. | метод групповой пайки, при котором печатная плата протягивается по наклонному конвейеру, так что нижняя её сторона касается поверхности статичной ванны припоя | float soldering |
el. | метод групповой пайки, при котором ПП протягивается по наклонному конвейеру, так что нижняя её сторона касается поверхности статичной ванны припоя | float soldering |
gen. | можете делать, что хотите, меня это не касается | you may do what you like for all I care |
quot.aph. | моя личная трагедия – которая не может и не должна кого бы то ни было касаться – это то, что | my private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы узнаём последними о том, что нас больше всего касается | some extent of that which touches us most we know last |
goldmin. | насколько. что касается | as far as (Leonid Dzhepko) |
gen. | tо, что касается | as for (tfennell) |
Makarov. | он беспринципен в том, что касается деловых отношений | he is unscrupulous in his business dealings |
gen. | он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его | he notices nothing but what relates to himself |
gen. | он щепетилен до мелочей во всём, что касается его чести | he is punctilious on every point of honour |
Makarov. | он щепетилен до мелочей во всём, что касается чести | he is punctilious on every point of honour |
Makarov. | ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
Игорь Миг | отдавать себе отчёт в том, что касается | be clear-eyed about |
inf. | по егоеё мнению, что касается егоеё мнения | as far as he/she is concerned (as far as somebody is concerned chiefcanelo) |
gen. | по отношению к, что же касается до | with regard to |
gen. | по отношению к, что же касается до | in regard to |
gen. | представьте, что дело касалось бы вас | suppose the case were yours |
Игорь Миг | придерживаться разных точек зрения в том, что касается | not to see eye to eye on |
gen. | таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире | thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world |
gen. | то, что я сказал о Смите, касается и вас | what I said about Smith goes for you too |
billiar. | удар, при котором биток касается более, чем одного шара | kiss shot |
Makarov. | хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне | rather you than me |
O&G, sakh. | что в основном касается | most notably |
amer. | что же касается | as for (as for therapy, I never practiced it Val_Ships) |
book. | что же касается | in context of (какого-либо явления igisheva) |
gen. | что же касается | respecting |
gen. | что же касается | -wise (I like the car, but price wise, I don't think it's fair – Машина нравится, но, касательно цены, – не думаю, что она справедливая. aconty) |
gen. | что же касается | on the other hand (Stas-Soleil) |
gen. | что же касается остального | for the rest |
Makarov. | что же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными | as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerous |
gen. | что же касается прочего | for the rest |
gen. | что же касается того | but as to what (Interex) |
gen. | что же касается экономической области | economically (YGA) |
gen. | что же касается этого | as regards that |
gen. | что их вовсе не касается | which is of no concern to them (rechnik) |
media. | что касается | in respect of |
media. | что касается | in with reference to |
torped. | что касается | as to |
media. | что касается | so far as concerns |
media. | что касается | in so far as... is concerned |
gen. | что касается | with reference to |
gen. | что касается | as of |
gen. | что касается | concerning (sb., sth., кого-л., чего-л.) |
gen. | что касается | in point of (В.И.Макаров) |
gen. | что касается | insofar as someone or something is concerned (В.И.Макаров) |
gen. | что касается | as things, persons go (чего-либо, кого-либо) |
gen. | что касается | -wise (Michael.R) |
gen. | что касается | in the context of (то Alex_Odeychuk) |
gen. | что касается | is concerned (кого́-л.) |
gen. | что касается | for that matter (кого-л., чего-л., этого) |
gen. | что касается | as far as ... is concerned (+ gen.) |
gen. | что касается | and touching on (And touching on that quarterly report, I'd like to have it on my desk by next Monday. ART Vancouver) |
gen. | что касается | in the case of |
gen. | что касается | with relation to (В.И.Макаров) |
gen. | что касается | in the way of (В.И.Макаров) |
gen. | что касается | as far as (В.И.Макаров) |
gen. | что касается | as respects |
gen. | что касается | with regard to |
gen. | что касается | in relation to |
gen. | что касается | as pertains (В.И.Макаров) |
gen. | что касается | for what concerns |
gen. | что касается | for one's part (кого-либо) |
gen. | что касается | with (указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие; как об одушевлённых, так и о неодушевлённых объектах) |
gen. | что касается | as with (kee46) |
gen. | что касается | on the ... side (On the advantages side, one can argue that such jobs help to give a child a sense of responsibility and a means of earning their own money. On the disadvantages side, the writer can argue that... I. Havkin) |
gen. | что касается | for (контектстуальный перевод sai_Alex) |
gen. | что касается | from the perspective of (чего-либо; кого-либо Елена_С) |
gen. | что касается | as far as someone or something is concerned (as far as the time scale is concerned, we assume that...) |
gen. | что касается | with respect to (Stas-Soleil) |
gen. | что касается | as concerned (ssn) |
gen. | что касается | from the perspective (чего-либо; кого-либо: from the medical perspective – что касается медицины; from my perspective – что касается меня Елена_С) |
seism. | что касается... | with regard to... |
media. | что касается | so far as... is concerned |
media. | что касается | as far as...is concerned |
seism. | что касается... | as respects... |
fr. | что касается | apropos (with regard to: Apropos the proposed changes, I think more information is needed. В.И.Макаров) |
seism. | что касается... | with reference to... |
mining. | что касается | in restrain of |
amer. | что касается | for all of (кого-либо, чего-либо) |
gen. | что касается | in with regard to |
gen. | что касается | when it comes to (=в том, что касается; по части: The phone is a bit of a mixed bag when it comes to design. Notburga) |
gen. | что касается | in the matter of (Interex) |
offic. | что касается | anent (VLZ_58) |
gen. | что касается | as concerns |
gen. | что касается | as to (+ gen.) |
gen. | что касается | in reference to |
lat. | что касается | quoad |
gen. | что касается | touching |
gen. | что касается | regarding |
gen. | что касается | referring to (oleg.vigodsky) |
gen. | что касается | in regards to (chiefcanelo) |
gen. | что касается | in respect of with respect to |
gen. | что касается... | as to |
gen. | что касается... | in connection with |
gen. | что касается | as concerning (кого-л., чего-л., этого) |
gen. | что касается | in regard to |
gen. | что касается | -wise (Ставится после опред. слова: Makeup-wise I opt for more eye makeup & darker colors. • Texture-wise the shadows are a mix of cream and powder. Moscowtran) |
gen. | что касается | relating to |
gen. | что касается | so far as something goes (В.И.Макаров) |
gen. | что касается | so far as someone or something is concerned |
gen. | что касается | as from |
gen. | что касается | as regards |
gen. | что касается | as for (as for me, you may rely upon me – что касается меня, то можете на меня положиться) |
gen. | что касается | as far as something goes |
gen. | что касается вас | as to you (As to you, sir, you will be called to testify next week. = Что касается вас, ... ART Vancouver) |
gen. | что касается вас | as far as you are concerned (ssn) |
gen. | что касается вас, то можете делать всё, что хотите | as to you, you can do whatever you like |
Makarov. | что касается вашего запроса | regarding your inquiry |
gen. | что касается вашего запроса, по нему не вынесли решения | in regard to your request, no decision has been made |
gen. | что касается вашего запроса, по нему решения не вынесли | in regard to your request, no decision has been made |
gen. | что касается вашего запроса, по нему решения не вынесли | as regards to your request, no decision has been made |
scient. | что касается видов ..., они могут быть разделены на несколько главных типов ... | as for the kinds of they may be divided into some major types |
goldmin. | что касается визита ... в Казахстан | for the visit of ... to Kazakhstan (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | что касается внутренней политики | in regard to internal policy |
busin. | что касается вопроса размещения пассажиров | in the area of accommodation |
gen. | что касается времени | time-wise (Victorian) |
scient. | что касается всего остального | as for the rest |
gen. | что касается всего остального | as for the rest |
gen. | что касается денег... | as regards money... |
Makarov. | что касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делах | we are not exactly imbeciles in money matters |
gen. | что касается до | as to |
gen. | что касается до | in case of |
gen. | что касается до | in that |
gen. | что касается до | in the case of |
gen. | что касается до | as for |
gen. | что касается до него лично | for his particular |
gen. | что касается до него самого | as for himself |
gen. | что касается до остальных, писавших против меня | as for the rest of those who have written against me |
gen. | что касается долга... | as concerns the debt... |
journ. | что касается других событий | in other developments (Stanislav_Bulgakov) |
formal | что касается другого вопроса | with regard to this other matter (ART Vancouver) |
gen. | что касается его | as for him |
gen. | что касается его | as far as he is concerned (ssn) |
gen. | что касается его манер | as regards his manners (his appearance, his character, money, discipline, his sister, etc., и т.д.) |
gen. | что касается его поведения | as far as his conduct is concerned |
Makarov. | что касается его предложения, то я не сказал ничего определённого | as regards his suggestion I was non-committal |
gen. | что касается его, то ему было тридцать три года, он был одинок и неуверен в себе | he was all of thirty-three, solitary and unsure of himself (G. Graham) |
gen. | что касается еды | as far as the food is concerned (ssn) |
gen. | что касается её | as far as she is concerned (ssn) |
Makarov. | что касается занятий | in the matter of studies |
gen. | что касается защиты гражданских прав | from a human rights perspective (bigmaxus) |
gen. | что касается ..., здесь | in the context of (Stas-Soleil) |
Makarov. | что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечер | for Ioanna, the evening had been made |
busin. | что касается исследования | in respect of the research |
gen. | что касается их | as far as they are concerned (ssn) |
polit. | что касается их требований | as concerns their demands (bigmaxus) |
gen. | что касается каждого в отдельности | respectively |
scient. | что касается количественной оценки ..., скорость остается одним из важных параметров ... | as far as the quantitative estimate is concerned speed remains as one of important parameters |
gen. | что касается кого-либо лично | personally speaking (Irina Verbitskaya) |
cliche. | что касается лично меня, я считаю, что | as far as I'm concerned ("This has shaken us. I have an open mind but this defies all explanation as far as I'm concerned." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | что касается чьей-либо личности | personally (A.Rezvov) |
gen. | что касается личности этого человека | personally (A.Rezvov) |
intell. | что касается материала о | as regards the material on (financial-engineer) |
gen. | что касается меня | personally (personally I differ from you – что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении) |
gen. | что касается меня | for my part |
gen. | что касается меня | as for myself |
gen. | что касается меня | for myself |
gen. | что касается меня | for my own part (Bullfinch) |
gen. | что касается меня | as far as I'm concerned (Супру) |
gen. | что касается меня | as for me (he is free to do what he likes for all I care – по мне, пусть поступает, как хочет) |
uncom. | что касается меня | for my share |
gen. | что касается меня | as concerning me |
gen. | что касается меня лично | on a personal level (visitor) |
gen. | что касается меня лично, то | on a personal note (Johnny Bravo) |
gen. | «Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты | break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room |
gen. | «Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты | break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room |
gen. | что касается меня, то | for my part |
gen. | что касается меня, то | I, for one |
gen. | что касается меня, то ... | if you ask me (Супру) |
gen. | что касается меня, то мне больше нравится эта книга | personally I prefer this book |
Makarov. | что касается меня, то мне до этого нет дела | for what I care |
gen. | что касается меня, то мне до этого нет дела | for all I care, for what I care |
amer. | что касается меня, то мне это подходит | okay with me |
amer. | что касается меня, то мне это подходит | that's fine with me |
amer. | что касается меня, то мне это подходит | that's okay with me |
amer. | что касается меня, то мне это подходит | fine with me |
Makarov. | что касается меня, то можете на меня положиться | as far me, you may rely upon me |
gen. | что касается меня, то у меня нет возражений | for my part I have no objections |
Makarov. | что касается меня, то я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
gen. | что касается меня, то я ничего о нём не знаю | for my part I know nothing about him |
gen. | что касается меня, то я ничего подобного не сделаю | for myself I shall do nothing of the sort |
gen. | что касается меня, то я предпочитаю в это не вмешиваться | as for me, I prefer to keep out of it |
Makarov. | что касается меня, то я придерживаюсь иного мнения | personally I differ from you |
gen. | что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении | personally I differ from you |
gen. | что касается меня, то я расхожусь с вами во мнениях | personally, I differ from you |
gen. | что касается меня, то я согласен это сделать | personally, I am willing to do it |
gen. | что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
gen. | что касается меня, я тоже не верю этому | I myself do not believe it |
econ. | что касается минусов | on the darker side (A.Rezvov) |
gen. | что касается нас | as far as we are concerned (ssn) |
gen. | что касается нас самих | what touches us ourself (нашей персоны) |
Makarov. | что касается оборудования английских угольных шахт, оно какое угодно, но только не современное | as to the equipment of the British coalmines it is anything but up to date |
Makarov. | что касается одежды, то здесь у неё был безупречный вкус | she had impeccable taste in clothes |
Makarov. | что касается оплаты счетов в срок, в этом нужно проявлять категоричнейшую пунктуальность | the utmost punctuality should be observed in honouring bills |
Makarov. | что касается остального | as for the rest |
account. | что касается остального | for the rest |
gen. | что касается остального | as for the rest |
mining. | что касается остальных | for the rest |
law | что касается ответа, то это явная отписка | you just got the runaround with that reply (per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
Makarov. | что касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние | as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performance |
Игорь Миг | что касается первого из них | on the first count |
gen. | что касается погоды | weatherwise (Novoross) |
Makarov. | что касается политических взглядов, все тридцать были из противной узнику партии | all the thirty were in politics vehemently opposed to the prisoner |
gen. | что касается предложения | on the supply side (Maxim Prokofiev) |
gen. | что касается этой проблемы | as far as the problem is concerned |
gen. | что касается пшеницы, то цены растут | as regards wheat, prices are rising |
gen. | что касается работы | workwise (nezzenka) |
gen. | что касается радио, он дока | he is all clued up about radio |
quot.aph. | что касается различных слухов по поводу денежного состояния, я смотрел некоторые бумажки на этот счёт | Concerning various rumors about my financial status, I looked at some poop sheets on that (Alex_Odeychuk) |
patents. | что касается регламента по уплате пошлин | as for the fee regulations |
gen. | что касается религии | in point of religion |
gen. | что касается рода | generically |
scient. | что касается роста ..., то изменений в ... нет | as to the increase, there is no change in |
gen. | что касается спроса | on the demand side (Maxim Prokofiev) |
gen. | что касается стиля, он пишет превосходно | his writing is admirable in respect of style |
Makarov. | что касается сушки травяных семян, внутримешочная сушка имеет много преимуществ | for drying grass seed, the in-sack drier had many advantages |
rhetor. | что касается темы, которую мы обсуждали, то | per the subject we discussed (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | что касается теплоты реакции, её надо было тщательно контролировать | as to the heat of the reaction it had to be carefully controlled |
math. | что касается терминологии | as a matter of terminology (A.Rezvov) |
gen. | что касается ..., то здесь | in the context of (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil) |
gen. | что касается того, что ждёт нас впереди | also to come (Traktat Translation Agency) |
gen. | что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми... | as regards allowing her daughters to meet young men... |
Makarov. | что касается умения одеваться, то здесь у неё был безупречный вкус | she had impeccable taste in clothes |
busin. | что касается фактических обстоятельств | as a factual matter (Johnny Bravo) |
Makarov. | что касается шёлка и нейлона, то последний дешевле | of silk and nylon the latter is cheaper |
jarg. | что касается этого | as to that (MichaelBurov) |
math. | что касается этого | as far as this goes |
scient. | что касается этого | for the matter of that |
scient. | что касается этого | as far as that is concerned |
scient. | что касается этого | as regards that |
scient. | что касается этого | as to that |
Makarov. | что касается этого | for the matter of that |
gen. | что касается этого | for that matter |
scient. | что касается этого метода, он рассматривает только | as far as this method is concerned, it considers only |
scient. | что касается этого примера | regarding this example |
gen. | что касается этого, то тут я с вами не согласен | I cannot agree with you as regards that |
gen. | что касается этой книги, то мне она не нравится | as for that book I don't like it |
Makarov. | что касается этой проблемы | as far as this problem is concerned |
Makarov. | что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебался | as to the necessity of including Ireland in its scope he was clear |
O&G, sahk.r. | что особо в основном касается | most notably |
O&G, sakh. | что особо касается | most notably |
Makarov. | что ты беспокоишься по поводу этого нового закона, он тебя не касается | don't get chewed up about the new law, it won't affect you |
mech.eng., obs. | шлифовальный круг подан к изделию настолько, что как раз касается его | the grinding wheel just trues up the work |
literal. | это всё, что касается | so much for |
dipl. | это всё. что касается теории | so much for the theory (bigmaxus) |
Makarov. | этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов | the gentleman is inside on all these matters |
Makarov. | я заметил решительные изменения к лучшему в том, что касается моей жизнерадостности и оптимизма | I have noticed a decided change in my buoyancy and hopefulness |
gen. | я не желаю вмешиваться в то, что меня не касается | I refuse to interfere in what doesn't concern me |
Makarov. | я посоветую преподавателю быть не очень строгим по отношению к ученику младших классов в том, что касается посещаемости, когда ученик занимается одним из своих любимых исследований | I would advise the tutor not to press his young pupil to give attendance, when he is eagerly engaged with some other favourite pursuit |